
CHOOSING CONFIGURATION METHOD |KONFIGURATIONSMETHODE AUSWÄHLEN |SELECCIÓN DEL
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN |ESCOLHENDO O MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO |CHOIX DE LA MÉTHODE
DE CONFIGURATION |METODO DI CONFIGURAZIONE SCELTA
ENYou must use the An-10
commissioning software to program the
switch display text and perform more
advanced configuration.
PTVocê deve usar o software de
comissionamento An-10 para programar o
texto do display do switch e executar
configurações mais avançadas.
DESie müssen die An-10
Inbetriebnahmesoftware verwenden, um den
Text der Displayanzeige zu programmieren
und eine erweiterte Konfiguration
durchzuführen.
FRVous devez utiliser le logiciel de mise en
service An-10 pour programmer le texte
d'affichage du commutateur et effectuer une
configuration plus avancée.
ESDebe utilizar el software de puesta
en marcha An-10 para programar el texto
de la pantalla del conmutador y realizar
una configuración más avanzada.
ITÈ necessario utilizzare il software di
An-10 messa per programmare il testo del
display interruttore ed eseguire la
configurazione più avanzata.
An-10 Software Over USB |An-10 Software Über USB |Software An-10 A Través De USB |
Software An-10 Sobre USB |Logiciel An-10 Sur USB |An-10 Software Via USB
ENConnect the switch to the computer running
the An-10 commissioning software using the micro
USB socket on the side of the device.
ESConecte el interruptor a la computadora que
ejecuta el software de puesta en marcha An-10
usando el conector micro USB en el lateral del
dispositivo.
FRConnectez le commutateur à l'ordinateur
exécutant le logiciel de mise en service An-10 à
l'aide de la prise micro-USB sur le côté de
l'appareil.
DEVerbinden Sie den Switch mit dem
Computer, auf dem die An-10
Inbetriebnahmesoftware läuft, mit der Micro-USB-
Buchse an der Seite des Gerätes.
PTConecte o interruptor ao computador que
executa o software de comissionamento An-10
usando a tomada micro USB na lateral do
dispositivo.
ITCollegare lo switch al computer che esegue il
software An-10 messa utilizzando la presa micro
USB sul lato del dispositivo.
An-10 Software Via Wireless |An-10 Software Über Wireless |Software An-10 Sin Cables |
Software An-10 Sem Fio |Logiciel An-10 Sans Fil |An-10 Software Su Reti Wireless
1
x 2
ENEnter configuration mode.
ESIngresar al modo de configuración
FREntrez le mode de configuration
DEGeben Sie den Konfigurationsmodus ein
PTEntrar no modo de configuração
ITAccedere alla modalità di configurazione
2
ENPress 2 ("RF conf +/-") to enable
configuration using an AT-PC-USB dongle.
The red LED then continues to flash twice.
ESPulse 2 ("RF conf +/-") para habilitar la
configuración utilizando un dongle AT-PC-
USB. El LED rojo continuará destellando
dos veces.
FR: Appuyez sur 2 ("RF conf +/-") pour
activer la configuration en utilisant un
dumper AT-PC-USB. La LED rouge
continue à clignoter deux fois.
DEDrücken Sie 2 ("RF conf +/-"), um die
Konfiguration mit einem AT-PC-USB-Dongle zu
aktivieren. Die rote LED blinkt dann weiterhin
zweimal.
PT: Prima 2 ("RF conf +/-") para activar a
configuração utilizando um dongle AT-PC-USB. O
LED vermelho continua a piscar duas vezes.
IT: Premere 2 ("RF conf +/-") per abilitare la
configurazione mediante una chiavetta AT-PC-USB.
Il LED poi rosso continua a lampeggiare due volte.
3
ENAfter you have configured the device,
press the button again to exit configuration
mode.
ESDespués de haber configurado el
dispositivo, pulse el botón de nuevo para
salir del modo de configuración.
FRAprès avoir configuré le périphérique,
appuyez à nouveau sur le bouton pour
quitter le mode de configuration.
DENachdem Sie das Gerät konfiguriert haben,
drücken Sie die Taste erneut, um den
Konfigurationsmodus zu verlassen.
PTDepois de configurar o dispositivo, pressione o
botão novamente para sair do modo de
configuração.
ITDopo aver configurato il dispositivo, premere
nuovamente il tasto per uscire dalla modalità di
configurazione.