CABASSE EOLE 3 PACK 5.1 WS User manual

www.cabasse.com
NOTICE D’INSTALLATION
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
使用说明书
FR
EN
DE
中文
EOLE 3 PACK 5.1 WS
EOLE 3 5.1 WS SET
EOLE 3 WS SYSTEM 5.1
CAB15010_ELEO3_150312.indd 1 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
中文
2EOLE 3 PACK 5.1 WS / EOLE 3 5.1 WS SET / EOLE 3 WS SYSTEM 5.1
1
2
CAB15010_ELEO3_150312.indd 2 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
中文
3
3
En mode mural, toujours bloquer le
câble allant au satellite dans le frein
placé entre les 2 bornes dorées. Ce
câble doit passer par la sore supérieure comme
indiqué sur le dessin.
On wall use requires to always squeeze the
cable leading to the satellite in the device placed
between the gold plaed terminals. This cable
must go through the upper exit as shown on the
drawing.
Bei Wandbefesgung muss das Kabel immer mit
Hilfe des Befesgungsklipps zwischen den gold-
farbenen Terminals blockiert werden. Dabei muss
das Kabel durch den oberen Ausgang geschoben
werden, wie aus der Zeichnung ersichtlich.
挂墙安装时必须将接入卫星音箱的连线塞进镀
金接线端子之间的装置中,这根连线必须要如
图中显示的那样引入上部的出线口。
ATTENTION! : Pour le montage mural du socle,
-
sin ci-contre. Le système n’est pas conçu pour les
2 montages barrés d’une croix: socle inversé et
rayer le satellite
ATTENTION! : For wall mount always follow the
base. The system is not designed for the here-un-
der crossed-out layouts: reversed base and ceiling
the satellite
ACHTUNG! : Bei der Wandmontage muss darauf
geachtet werden das die Kugel schräg oben sitzt,
siehe Abbildung. Der Haltemagnet ist für eine
geeignet. Bei der Wahl der Schrauben muss darauf
.
警告!在墙面装上底座时,仔细遵守以上第一个
图形的定位。该系统勿是为以下两个被打叉图形
的装置而适 :倒底座和天花板式底座。
在墙上安装底座前,请确定所使用的螺丝头是平
的,不会影响磁性连接或划伤卫星。
CAB15010_ELEO3_150312.indd 3 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
中文
4EOLE 3 PACK 5.1 WS / EOLE 3 5.1 WS SET / EOLE 3 WS SYSTEM 5.1
4
5
OPTION :
Diese Ständer, nicht beim WS SYSTEM 5.1, sind als Zubehörteil zu Verfügung.
该座地式支架为独立选择性配置部件,并不包含5.1 WS组件在内。
CAB15010_ELEO3_150312.indd 4 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
中文
5
MONTAGE IN-CEILING DU SATELLITE EOLE 3 AVEC L’ADAPTATEUR DISPONIBLE EN OPTION
IN-CEILING MOUNTING OF THE EOLE 3 SATELLITE WITH THE OPTIONAL ADAPTOR
EINBAU BEFESTIGUNG DER EOLE 3 SATELITEN MIT DEM IN OPTION VERFÜGBAREN ZUBEHÖRTEIL
CAB15010_ELEO3_150312.indd 5 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
中文
6EOLE 3 PACK 5.1 WS / EOLE 3 5.1 WS SET / EOLE 3 WS SYSTEM 5.1
Montage des enjoliveurs :
Assembling the caps : the magnets on the cap and on the frame of the Eole 2 must be facing each other. When
the way they should be to give the expected result when the cap is on.
Die Magneten der Kappe und die des Halterahmens müssen einander gegenüber ange-
组装盖板:盖板表面的磁体和Eole 3 音箱外圈的磁体必须正对安装。安装正方形盖板时,在上紧螺丝之
前,需要检查音箱外圈的磁体准确定位,以确保盖板安装上去之后可达到理想的效果。
Ø 200 mm (7”7/8)
Ø 172 mm (6”3/4)
+24° -24°
0°
3,6 mm (0”5/32) mini
31 mm (1”7/32) max
73 mm (2”7/8)
+ - + -
SYSTÈME 2.1 / 2.1 SYSTEM / 2.1 SYSTEM / 2.1系统接线方式
6
CAB15010_ELEO3_150312.indd 6 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
中文
7
7
8
SYSTÈME 5.1 / 5.1 SYSTEM / 5.1 SYSTEM / 5.1系统接线方式
SUBWOOFER/LFE:ON RIGHT:SMALL
LEFT:SMALL CENTER:SMALL
SURROUND:SMALL SUBWOOFER:140 Hz
CAB15010_ELEO3_150312.indd 7 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
8EOLE 3 PACK 5.1 WS
Avec le système Eole 3, Cabasse vous propose un ensemble au-
satellites Eole 3 2-voies, associés au caisson de graves Santo-
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’éclair dans un triangle
l’existence de tension élevée
ce produit.
INSTRUCTIONS -
pour la première fois.
RETENEZ LES INSTRUCTIONS-Elles doivent servir de référence
permanente pour tout ce qui suit.
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS -
être pris en compte.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS -
et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.
NETTOYAGE -
ACCESSOIRES -
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine de
risquer divers accidents.
EAU ET HUMIDITÉ -
un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce qui y
ressemble de près ou de loin.
CHARIOTS ET SUPPORTS -
supports agréés par le fabricant.
INSTALLATION SUR MOBILIERS ET SUPPORTS - Ne placez
pas cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds,
trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des
proximité.
VENTILATIONS -
pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des
comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient
ALIMENTATION -
la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de
PROTECTIONDESCÂBLESD’ALIMENTATION-Lecheminement
l’appareil.
FOUDRE -
SURCHARGES ÉLECTRIQUES - Ne surchargez pas les prises
CORPS ET LIQUIDES ÉTRANGERS -
ENTRETIEN -
le mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de
MAINTENANCE - Dans les cas suivants, vous devez
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que vous
normal. Ne manipulez que les contrôles couverts par le mode
d’emploi. Toute autre procédure pourrait le détériorer et
l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
PIÈCES DÉTACHÉES -
les références préconisées par le fabricant ou présentant les
autres.
VÉRIFICATIONS -
EXPOSITION AUX FORTES TEMPÉRATURES - L’appareil doit
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,
anormalement élevées.
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Aenon ! pour éviter les chocs électriques, introduire la
lame la plus large de la che dans la borne correspondante
et pousser jusqu’au fond.
Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre conance.
Dans le but d’opmiser au maximum votre installaon, nous vous recommandons
de lire aenvement cee noce.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 8 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
9
DEBALLAGE
éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble
et contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez votre emballage pour un éventuel transport ultérieur
de votre système.
Aenon ! Manipulez avec précauon les 11,5 kg
du caisson de graves pour ne pas vous blesser.
Aenon ! An de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, ne pas exposer vos enceintes à la
pluie ou à l’humidité.
Aenon ! An d’éviter tous risques d’asphyxie les
emballages plasques doivent être placés hors de
portée des enfants.
INSTALLATION DES COMPOSANTS DE
VOTRE SYSTÈME 1:
murale ou sur étagère.
La version avec socle n’est pas conçue pour être
montée au plafond.
de découplage, 1 câble CINCH, 5 câbles haut-parleurs
peut être posé 2 3
4.
PLACEMENT DU SYSTEME 5:
toute interférence avec l’image de votre téléviseur, ils peuvent
directe entre les enceintes et l’auditeur.
Les satellites avant gauche et avant droit doivent être dirigés
vers la zone d’écoute et placés de chaque côté de l’image, une
distance comprise entre 2 et 5 m doit séparer les 2 satellites.
Le satellite central doit être placé le plus près possible de
l’image : au dessus, en dessous ou directement posé sur votre
une cohésion et une précision parfaite entre les dialogues et
l’image.
ou plus haut si possible et légèrement en arrière de la zone
d’écoute.
Le caisson de graves Santorin 21 M2 doit être placé dans la zone
nécessaire de faire des essais d’emplacement du caisson de
prévenir toute interférence avec l’image de votre téléviseur,
de votre téléviseur.
BRANCHEMENT DU SYSTEME EN 5.1 6
Aenon ! Aenon ! Avant d’eectuer tout
raccordement, éteindre votre amplicateur audio
video et votre caisson de graves et les débrancher du
secteur.
Aenon ! Il est impéraf, avant tout branchement,
de respecter la mise en phase en reliant les bornes
+/rouges de l’amplicateur aux bornes +/rouges des
satellites. Procéder ensuite de la même façon pour
les bornes -/noires.
Un branchement incorrect peut entraîner une perte totale de
secteur.
BRANCHEMENT DU SYSTEME EN 2.1 6
HIGH-LEVEL OUTPUT du Santorin 21 M2 pour connecter les
Aenon ! An de prévenir les risques de choc
électrique, veillez à enfoncer complètement les prises
du cordon d’alimentaon reliant le caisson de graves
au secteur.
RÉGLAGES DU CAISSON
DE GRAVES SANTORIN 21 M2 7:
sur le voltage adéquat.
l’interrupteur marche/arrêt sur «ON».
CROSSOVER
VOLUME
PHASE
équidistance de la zone d’écoute.
formé par les satellites.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 9 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
10 EOLE 3 PACK 5.1 WS
RÉGLAGE DE VOTRE AMPLIFICATEUR
AUDIO VIDÉO 8
Enceintes Réglage
AVANT GAUCHE/FRONT LEFT SMALL
AVANT DROIT/FRONT RIGHT SMALL
CENTRE/CENTER SMALL
ARRIÈRE GAUCHE/SURROUND LEFT SMALL
ARRIÈRE DROIT/SURROUND RIGHT SMALL
SUBWOOFER/LFE
MARQUAGE DEEE
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de l’Union européenne).
Ce symbole, représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix, apposé sur le produit, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les
de collecte pour le traitement des équipements
ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES
DU CAISSON DE GRAVES SANTORIN
21 M2
Alimentation : 110-120V/220-240V~ 60/50Hz
Consommation : 200W
Consommation en mode veille :
0,4W @ 220-240VAC --- 0,4W @ 110-120VAC
Consommation en mode arrêt :
0W @ 220-240VAC --- 0W @ 110-120VAC
Température d’utilisation : +5°C to +35°C
Temperature de stockage : -5°C to +40°C
Taux d’humidité en utilisation : 40% to 70%
IDENTIFICATION DES PROBLÈMES
votre revendeur Cabasse ou notre service consommateur.
Problèmes
Le système
vidéo et le caisson de graves sont bien
vidéo sont correctes et faites par câble
Pas assez ou
trop de graves
mur ou d’un angle de la pièce pour
augmenter le niveau de l’extrême grave.
d’un angle de la pièce pour diminuer le
niveau de l’extrême grave
caisson de graves.
Pas de son
surround
NETTOYAGE DES ENCEINTES
le système
Eole 3
l’intérieur des enceintes.
les haut-parleurs du satellite
Eole 3
étant très proches de la grille
endommager votre satellite
Eole 3
.
SERVICE APRÈS VENTE
Pour connaître la liste des revendeurs agréés Cabasse, contactez-
nous ou consultez notre site Internet www.cabasse.com.
En suivant les conseils d’installaon, de branchement et d’emploi
explicités dans cee noce, vous êtes assurés d’un fonconnement
parfait de votre Eole 3 PACK 5.1 WS. Nous recevons tous les jours des
leres de clients sasfaits du choix de leurs enceintes et ces leres sont
pour nous la plus belle récompense de nos eorts.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 10 27/03/2015 16:41

11
ENGLISH
With the Eole 3 SYSTEM, Cabasse proposes a 5.1 audio
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EXPLANATION OF GRA
The
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert you
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be
persons.
is intended to alert you to the presence of important
the literature accompanying the appliance.
INSTRUCTIONS - Carefully read through all the safety and
manual.
All the warning labels
on the product or warning notes in the user’s manual must be
followed.
Follow carefully all the
device. Do not use cleaning solvent, whether liquid or air spray.
ACCESSORIES - To avoid incidents, only use accessories
expressly recommended by Cabasse.
The product shall not be used in
The appliance should be
used only with a cart or stand that is recommended
by the manufacturer.
> Portable cart warning
INSTALLATION ON A PIECE OF FURNITURE AND
Do not place this device on an unsteady surface, i.e. a
to a nearby child or adult.
The device shall not be placed in a
The device shall only be connected to a source of
power compliant to the one described in this manual or on
relevant printed labels on the product. If you are not sure of the
type of power available, please contact your reseller or the local
power company.
To completely disconnect
this product from the mains, disconnect the plug from the wall
power supply to the unit and must be within easy access by the
user.
The power cords must be laid out in such a
damages due to lightning or line surges.
Avoid overloading the power plugs, extension
You must unplug your device from the
The power supply or the plug is damaged.
Foreign bodies or liquid penetrated the device.
The device was exposed to dripping or splashing.
The device has fallen or its housing is damaged.
The performances of the device are strongly altered.
If spare parts are needed to repair the device,
safely.
The device should
temperature rise excessively.
Thank you very much for choosing Cabasse speakers.
Please read carefully these instrucons before seng up your speakers.
Applicable for USA, Canada or where approved for usage
Cauon ! To prevent electric shock, match wide blade plug to
wide slot, insert fully. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wider blade
or the third prong are provided for your safety. If the provi-
ded plug does not t into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 11 27/03/2015 16:41

ENGLISH
12 EOLE 3 5.1 WS SET
UNPACKING
authorized Cabasse dealer immediately. We suggest you to
CAUTION ! Handle with care the 23.5 lb (11.5 kg)
of the subwoofer. Use good liing pracce to avoid
injury.
CAUTION ! To avoid electric shock or re hazards, do
not expose speakers to rain or moisture.
CAUTION ! To avoid danger of suocaon keep the
plasc bags that wrap these speakers out of the
reach of children.
SETTING UP THE COMPONENTS OF
YOUR SYSTEM 1:
on wall.
This version with cup is not designed for ceiling
mounng.
2
3 4.
POSITIONING 5:
shielded to prevent interference with the image of your
listening area and placed on either side of the screen with at
The centre satellite should be placed as close as possible to
the screen: on the top, below, or directly on your television
cohesion and precision between dialogues and picture.
listening height or higher if possible and slightly behind the
listening area.
The Santorin 21 M2 subwoofer should be placed in the front
listening area. To get the best result, it is always necessary
prevent interference with the screen of your television set,
CONNECTIONS OF 5.1
CONFIGURATION 6
CAUTION ! Before making any connecon turn o
your AV amplier and unplug it from the outlet. Not
doing so may result in damage to your system.
CAUTION ! It is imperave before any connecon
to respect the seng in phase by connecng the
terminals +/red of the AV amplier to the terminal
+/red of the speakers. Proceed then in the same way
for terminals -/black.
Connect of the LINE IN inputs of the subwoofer to the output
and the subwoofer to the sector.
CONNECTIONS OF 2.1
CONFIGURATION 6
INPUTS of the Santorin 21 M2, then connect the HIGH LEVEL
OUTPUTS of the Santorin 21 M2 to the terminals of the eOle
CAUTION ! To prevent the risks of electric shock take
care to completely insert plugs of mains cords.
SUBWOOFER ADJUSTING 7:
Connect the subwoofer to the mains and switch the power
CROSSOVER :
VOLUME :
PHASE :
listening area.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 12 27/03/2015 16:41

13
ENGLISH
SETTING YOUR AV AMPLIFIER 8
during the setup of the AV receiver :
Speakers
FRONT LEFT SMALL
FRONT RIGHT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND LEFT SMALL
SURROUND RIGHT SMALL
SUBWOOFER/LFE
upper cross-over frequency for the subwoofer.
WEEE MARK
Disposal of Wastes of Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European Union)
crossed-out wheeled bin, indicates that this
product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
electronic equipment at the end of life. By ensuring this product
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to preserve
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
SANTORIN 21 M2 SUBWOOFER POWER
REQUIREMENT
Voltage
:
:
Useable temperature range
Storage temperature
Useable humidity range
TROUBLESHOOTING
problem, contact your Cabasse dealer to arrange for service.
Problems
The system does
not
AC wall outlet and that the subwoofer
is turned ON.
output of the DVD player with the
Not enough or
too much bass
or a corner to increase very low bass
frequencies.
a corner to decrease very low bass
frequencies.
No surround sound
CLEANING THE SPEAKERS
cloth. Do not use any sprays near the system or allow liquids to
spill into any openings. Also, do not use any solvents, chemicals,
if necessary. Please note that the drivers are located directly
behind the grille cloth, and are easily damaged if reasonable
AFTER SALE SERVICE
sale service of your material. To get the list of Cabasse retailers,
contact us or consult our web site www.cabasse.com.
Thanks to the above informaon, your Eole 3 5.1 WS SET is now nicely set
up and we hope you will enjoy your speaker system for many years. We
receive every day leers from customers expressing the ever growing
sasfacon and musical emoon they have been geng with our
speakers over the years. These leers are our rst movaon.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 13 27/03/2015 16:41

DEUTSCH
14 EOLE 3 WS SYSTEM 5.1
Das Cabasse Eole 3 SYSTEM ist eine Audio-Video Anlage, welche
die aus der anspruchsvollen ARTIS Reihe stammende SCS
Eole 3 2 Weg-Lautsprechern, in Verbindung mit einem Santorin
SICHERHEITSHINWEISE
BEDEUTUNG DER SYM
BOLE: Der Blitz mit Pfeils-
für unisolierte Stromspannung
innerhalb des Gerätegehäuses,
als Warnhinweis für umfangreiche Bedienungs- und
HINWEISE: Alle Sicherheits- und Verwendungshinweise müssen
HINWEISE BEACHTEN: Es muss grundsätzlich auf diese
Hinweise Bezug genommen werden.
WARNHINWEISE BEACHTEN:
oder in den Gebrauchsanleitungen sind grundsätzlich zu
beachten.
HINWEISE BEFOLGEN: Alle Verwendungs- und
Durchführungshinweise müssen genauestens befolgt werden.
REINIGUNG:
Am besten eignet sich ein feuchtes Tuch.
ZUBEHÖR:
verwenden. Ansonsten besteht Unfallgefahr.
Das Gerät darf nicht in der Nähe
von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle,
eines Swimmingpools, in einem feuchten Keller o.ä., benutzt
werden.
ROLLWAGEN UND STANDFÜSSE: Die Geräte
sollten nur mit vom Hersteller empfohlenen
Rollwagen oder Standfüßen verwendet werden.
> Warnung für transportable Rollwagen
UNTERLAGE: Das Gerät nicht auf unstabile Unterlagen, z.B.
BELÜFTUNG: Das Gerät so unterbringen, dass die
STROMVERSORGUNG:Das Gerät darf nur an eine Stromquelle
angeschlossen werden, wie in der Gebrauchsanleitung oder auf
SCHUTZ DER NETZANSCHLUSSLEITUNGEN:Die
Netzanschlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder
geachtet werden.
GEWITTER:Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät bei
werden, um Blitzeinschlag oder Beschädigungen durch
:Verlängerungsleitungen oder
:Darauf achten, dass
Feuer- oder Stromschlaggefahr!
WARTUNG UND PFLEGE:Instandhaltungsarbeiten, die
über die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorgänge
INSTANDHALTUNG:
werden:
Das Gerät hat im Regen gestanden oder wurde mit Wasser
bespritzt..
Sie es normal benutzen. Nur die in der Gebrauchsanleitung
beschriebenen Bedienelemente dürfen Sie selbst ausprobieren.
auszuführen..
Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
ERSATZTEILE: Wenn bei der Reparatur Teile ausgewechselt
Hersteller empfohlenen Ersatzteile oder solche Teile verwendet
Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr o.ä.
werden.
Das Gerät muss von Wärmequellen
AUSPACKEN DER
LAUTSPRECHERBOXEN
Element Ihres Eole 3 SYSTEMS herauszuholen. Wir empfehlen
für eine spätere Verwendung.
VORSICHT ! Vorsicht ! Bie gehen Sie vorsichg mit
dem 11,5 Kg schweren Subwoofer um, damit Sie sich
nicht verletzen.
Vorsicht ! Um Brandrisiken und Stromschlaggefahr
zu vermeiden, halten Sie bie die Lautsprecher von
Feuchgkeit und Wasser fern.
Vorsicht ! Um eine Ersckungsgefahr zu vermeiden
bewahren Sie bie die Verpackung weit enernt von
Kindern auf.
Sie haben kürzlich Cabasse Lautsprecher erworben und wir danken Ihnen für das uns
entgegengebrachte Vertrauen. Damit Sie den unvergleichlichen Musikgenuss der Cabasse
Lautsprecher über lange Zeit genießen können, empfehlen wir Ihnen diese Hinweise
vor Inbetriebnahme der Lautsprecher sorgfälg zu lesen.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 14 27/03/2015 16:41

15
DEUTSCH
MONTAGE UND AUFBAU DIE
EINZELNEN BESTANDTEILE
IHRES SYSTEMS 1:
Version ist nicht für eine Deckenbefesgung geeignet.
2, an der Wand
angebracht 3
4.
AUFSTELLUNG DES EOLE SYSTEMS 5:
einer Bildquelle aufgestellt werden.
müssen in Richtung des Hörplatzes abstrahlen und das Bild
2 bis 5 Metern zwischen dem Bild und den Satelliten.
Der Center-Satellit sollte so nahe wie nur möglich an das Bild
Fernseher stehen, damit eine Kohärenz zwischen dem Bild und
den Dialogen aus dem Satelliten entsteht.
Die hinteren Satelliten sollten möglichst in Ohrhöhe oder
höher und leicht hinter dem Hörplatz aufgestellt werden.
den genauen Aufstellungsplatz des Subwoofers zu orten,
Einstreuung in den Fernseher zu vermeiden sollte der Santorin
ANSCHLUSS 5.1 SYSTEM 6
VORSICHT ! Vor dem Anschluss bie Verstärker und
Subwoofer ausschalten, am besten indem Sie die
Netzstecker der genannten Geräte ziehen.
VORSICHT ! Bie verwenden Sie nie beschädigte
Kabel; Kontakte und elektrische Kurzschlüsse könnten
Ihre Anlage unwiderruich beschädigen. Vor der
Inbetriebnahme sollten Sie sich vergewissern, dass
alle Phasen smmen, indem Sie überprüfen ob die
+/roten Klemmen des Verstärkers mit den +/roten
Klemmen der Satelliten verbunden sind. Bie über-
prüfen Sie nach dem gleichen Muster die - /schwar-
zen Klemmen.
Verbinden Sie mit dem CINCH-Kabel einen Eingang LINE IN
am Subwoofer mit dem Ausgang SUBWOOFER/LFE am Audio/
ANSCHLUSS 2.1 SYSTEM 6
Verbinden Sie mit Hilfe des Lautsprecher-Kabels die
Eingänge HIGH-LEVEL INPUT am Subwoofer mit den
Sie den Ausgängen HIGH-LEVEL OUTPUT am Subwoofer mit
VORSICHT ! Um einem Stromschlagrisiko vorzubeu-
gen, vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker
bis zum Anschlag in die Subwoofer-Gerätebuchse
hineingedrückt haben.
7:
Schließen Sie den Subwoofer ans Stromnetz an und bringen Sie
CROSSOVER :
auf.
VOLUME :
zu erzielen empfehlen wir Ihnen, diese an einer Stereoquelle
PHASE :
dennoch empfehlen wir Ihnen die folgenden 2 Einstellungen.
bilden.
Meter nach vorne oder nach hinten, in Bezug auf den von
CAB15010_ELEO3_150312.indd 15 27/03/2015 16:41

DEUTSCH
16 EOLE 3 WS SYSTEM 5.1
EINSTELLUNG IHRES
AUDIO/VIDEOVERSTÄRKERS 8
Die Folgende Tafel zeigt Ihnen an, welche Einstellungen im «SET-
Lautsprecher Einstellung
A/V-Verstärker
FRONT LEFT SMALL
FRONT RIGHT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND LEFT SMALL
SURROUND RIGHT SMALL
SUBWOOFER/LFE
Nach Wahl des Modus «ON» für den Subwoofer, regeln Sie
WEEE KENNZEICHNUNG
Behandlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(Verwendbar in die Europaïsche Union).
Dieses Symbol, das eine durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern darstellt, ist auf dem
SANTORIN 21 M2 STROMDATEN
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Standby Stromverbrauch :
:
Zulässige Umgebungstemperatur für Betrieb
Zulässige Umgebungstemperatur für Lagerung
FEHLERSUCHE
sich an die folgende Beschreibungstafel lehnen. Im Falle, dass
auf.
Fehler Lösungen
Alcyone SYSTEM®
und Subwoofer am Netz angeschlossen
stehen.
Eingangsquelle ausgewählt wurde
-
ranschlüsse.
oder AUTO.
-
bel oder Lichtleiter zwischen Ihrem
Zu wenig
oder zu viel Bass
-
-
Ihrem gewünschten Basspegel an.
-
Keinen
Surround Klang
SÄUBERN DER LAUTSPRECHER
enthalten.
einem Staubsauger reinigen. Vorsicht ! Der Lautsprecher sitzt
Ihren Satelliten beschädigen.
KUNDENDIENST
Cabasse verfügt über ein zugelassenes Händlernetz, dessen
Kundendienst Ihnen voll und ganz zur Verfügung steht.
Wenn Sie die Adressen der Händler erfahren wollen, rufen
Sie uns an oder besuchen Sie unsere Webseiten unter
www.cabasse.com.
Wenn Sie unseren Auau- und Verkabelungs-Empfehlungen folgen
und Sie sich nach der Bedienungsanleitung orieneren, ist ein perfektes
Funkonieren Ihres Eole 3 WS SYSTEMS 5.1 gesichert. Zufriedene Kunden
schreiben uns jeden Tag, und das ist für uns die schönste Belohnung.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 16 27/03/2015 16:41

17
中文
Eole 3 系统是Cabasse推出的一套5.1声道影音系统,采用
了我们在高档级别的ARTIS系列音箱中的Spatially Coherent
Source(空间一致音源,简称SCS)设计准则。将系统中的
二路音箱和Santorin 21 M2有源超低音音箱搭配,以5.1声道
方式组合,你便可拥有一套优质的5.1多声道系统。
安全指导
图标说明:
等边三角形中有一个带
箭头的闪电符号,意思
是警告阁下产品内部存在着未
绝缘的“危险电压”,极有可
能对人体造成电流冲击的危险。
等边三角形中有一个惊叹号的符号,意思是提醒阁
下随机文件内有重要的操作或保养(服务)提示。
说明:
首次开关任何设备之前,仔细阅读所有安全及操作说明。
记住以上说明:
本说明书中会一直提到这些内容。
警告标志需要特别注意:
产品上的所有警告标志和说明书中的所有警告内容必须遵
守。
遵守说明:
仔细遵守安装和使用说明。
清洁:
清洁设备之前必须拔下电源线。切勿使用任何液态或喷雾
状溶剂。推荐使用润湿的软布清洁。
附件:
为避免发生事故,仅限使用由Cabasse明确推荐的附件产
品。
水与潮气:
本产品切勿在潮湿或有水的环境中使用,例如:潮湿的地下
室;靠近浴缸、水盆、游泳池或类似地方的环境。
推车和底座:
本产品仅限使用由生产商推荐的推车和底座搬
运。
警告:切勿使用便携式推车。
安装在家具或支架上:
切勿把本设备放在不稳定的表面上,例如:支架、三脚
架、桌子、书架等。设备有可能落下对附近的小孩和成人
造成严重伤害。
通风状况:
切勿将本设备放在使其风扇运行受限的位置。避免将本设
备放置在床上、沙发上、地毯上或其它类似表面之上,这
些地方有可能会影响到正常所需的空气流动。避免将本
设备放在空间受限的地方,例如:书架或其它家具的隔间
中,否则会影响空气的自由流动。
电源:
本设备只能与符合本说明书描述或产品相关标签内容的电
源设备连接。如果你不确定现有电源类型,请联系销售商
或本地的电力公司。
电源线:
切勿将电源线放置在可能会有人踩踏、造成挤压、或在其
它设备下方造成扭曲的地方。特别要注意电源线插头要与
设备的插孔相匹配。
雷电:
为了更好地保护本设备不受雷电损坏,或是设备长时间不
使用时,请拔下电源线插头和天线插头。在雷电天气和电
流浪涌时可以将潜在的损坏可能降到最低。
过载:
避免在使用电源线插头、电源延长线或功率继电器时造成
电源过载,否则可能会产生火灾或电击事故。
外来的杂物和液体:
避免杂物和液体进入到设备内部,否则可能会造成火灾或
电击事故。绝不能将液体倾倒在设备上。
日常保养:
除了本说明书中讲到的日常保养操作之外,用家绝不能尝
试自行保养本设备。任何非普通用家的保养操作,均需由
经过认证的服务人员来进行。
故障处理:
如果发生以下情况,必须断开设备的电源,将设备交给经过
认证的技术人员检查:
电源部分或电源插头损坏;
外来杂物或液体渗漏到机内;
有液体滴或泼到设备上;
在正常操作情况下设备不能正常工作,只能按照本说明书
的描述进行操作,任何其它操作可能会损坏本设备,并且
需要请当地经认证的技术人员进行检查。
本设备从高处跌下来,或机壳损坏。
设备的声音表现异常。
更换零部件:
如果本设备的零部件需要更换,请确保技术人员按照生产
厂家的建议进行操作,并且用于更换的零部件规格参数要
与原机零部件一致。不兼容的零部件有可能会造成多重损
坏,包括火灾或电击事故。
检查:
使用设备之后,请让技术人员进行适当的检查以保证设备
安全工作。
暴露在高温之下:
本设备必须远离热源,例如;辐射器、加热器、放大器或
其它类似的可能令操作温度快速上升的器件。
非常感谢您选用Cabasse音箱。
在安装音箱前请仔细阅读以下指导说明。
适用于美国、加拿大及其它允许使用的地方:
注意!为了避免电击事故,请将宽口插头完整插入到宽
口插座中。
CAB15010_ELEO3_150312.indd 17 27/03/2015 16:41

18 EOLE 3 5.1 WS SET
中文
5.1声道接线方式(注 6)
使用随机的CINCH信号线,将超低音音箱的LINE IN
(线路输入)端子与影音放大器的SUBWOOFER/LFE
(超低音/低频效果)声道输出端子相连。
仔细检查卫星音箱、超低音音箱和放大器的所有连接,
确保每只音箱都依据其在房间中的摆位正确连接。仔细
检查所有音箱的连接相位(红色正极连接红色正极,黑
色负极连接黑色负极),确保放大器与超重低音音箱正
确连接。
2.1声道接线方式(注 6)
使用随机的音箱线,将合并式立体声放大器的音箱输
出接线端子与Santorin 21 M2超低音音箱的HIGH LEVEL
INPUTS(高电平输入)端子连接,然后,将Santorin 21
M2的HIGH LEVEL OUTPUTS(高电平输出)端子与Eole 3
卫星音箱连接。注意:所有输入端子的正极均要与所有
输出端子的正极一一对应连接,同时所有左声道输出端
子均要与左声道输入端子一一对应连接。
调节超低音音箱(注 7):
根据所在国家的情况,将115伏/230伏切换钮切换到正确
的电压值。
超低音扬声器接通主电源之后,将电源开关按键切换
到“ON”(开启)的位置。
分频点 : 2.1声道方式下,将电位器调节到140赫兹;5.1
声道方式下,将电位器调节到200赫兹。
音量 : 音量调节是根据在房间的摆位、放大器类型等
因素。当使用Eole 3系统时,音量转扭平均位置大约是
在“十一点钟”。为了实现音量调节的最优化,我们
建议你首先使用立体声音源(如CD)来进行调节,然
后再使用影音放大器的TESTTONE(测试音调)功能来
调节超低音/低频效果声道线路输出端子的电平级。
相位 : 一般来讲是将相位电位器置于0度位置,不过还
有一档180度位置也可以使用。
- 当超低音音箱和前置卫星音箱摆放的位置距离听音位相
同时,将相位电位器置于0度位置。
- 当超低音音箱放在前置卫星音箱的前方或后方5英尺
(1.5米)位置时,将相位电位器置于180度位置。
拆开包装
打开包装箱;一件一件地将所有部件取出。如果卫星音箱
或超低音音箱看起来有损坏,就不要使用它们。然后用原
包装将所有部件全部装回,并立刻联系Cabasse的授权销
售商。我们建议你保留原包装以备未来使用。
安装与设置
本系统中的各个部件(注 1 ):
5只EOLE 3卫星扬声器配备磁性底座可供桌面上或挂墙
安装使用。
一只由四只脚钉支撑的Santorin 21 M2有源超重低音音
箱;一根CINCH信号线、五根音箱线(6米/20英尺三
根、12米/40英尺两根)。
EOLE 3卫星扬声器可以分别独立配置在桌面上 2,固定
在墙上安装 3或固定在座地式支架上 4。
摆位(注 5):
每只Eole 3卫星音箱技术参数均相同,可使用在任何一个
声道。所有的Eole 3卫星音箱都具有磁屏蔽功能,不会影
响到电视机的画面,所以可以靠近任何电视机摆位。
音箱之间以及音箱和听者之间,不要放置大的对象或是
家具。
左前及右前音箱必须正对听音区域,并且放在电视屏幕
两边,两者距离至少要2-5米或7-16英尺。
中置卫星音箱尽量摆放靠近电视屏幕,放在屏幕上方、
下方或就放在电视顶部。将中置音箱与屏幕垂直平面完
全一致,以保证对白和画面的准确同步。
环绕卫星音箱应贴侧墙摆放,高度与听音位一致,可能
的话摆得略高于听音位并且略靠近听音区域后部。
Santorin 21 M2 超重低音音箱应摆放在听音区域前部。
为了得到最佳效果,需要根据房间的声学待征进行声学
测试。为了避免干扰电视屏幕,超重低音音箱应该放在
离屏幕至少0.6米(2英尺)以外的位置。
注意!搬运重23.5磅(11.5公斤)的超低音音箱时务
必小心,热身之后再进行以避免受伤。
注意!切勿将音箱暴露在雨水和潮气中,以避免电击
或起火危险。
注意!避免发生产品塑料袋造成的窒息危险,将塑料袋放到
小孩触不到的地方。
注意!在连接设备之前,务必关闭影音放大器电源
并且拔下电源线插头。否则有可能造成系统损坏。
注意!在连接设备之前,务必考虑匹配连接相位,
将影音放大器的红色正极与音箱的红色正极相连,并将影音
放大器的黑色负极与音箱的黑色负极相连。
注意!为避免电流冲击,请仔细完全插好每个插头、
连接好每根线材。
这种版本的防磁盖不是为天花安装而设计的。
CAB15010_ELEO3_150312.indd 18 27/03/2015 16:41

19
中文
感谢阅读以上信息,Eole 3 系统现在已经完全设置好,希望你在往后的日子里都能够享受这套音箱系统。多年以来,我们每
天都会收到消费者的来信,表达他们从我们的音箱中获得的满足感和音乐感动。这些信件是我们首要的动力。
设置你的放大器(注 8 )
下方的表格表示当设置影音接收器时,需要作出以下调
节:
音箱 影音放大器调节
前左声道 小
前右声道 小
中置声道 小
左环绕声道 小
右环绕声道 小
超重低音/低频效果声道 开/140赫兹
使用超重低音音箱时,在设置菜单中选择“开”选项后,
选择或输入140赫兹作为分频点。
电子电气设备废弃物处理标志(适用于欧盟)
产品上此标志由打上叉的带轮子垃圾桶构
成,表示此产品不能够被当作家庭废弃物处
理,而是要在报废后送到合适的电子电气设
备集中处理点进行处理。通过确保此产品被
正确处理,有助于避免对环境和人类健康产
生潜在的负面影响,而这些负面影响有可能在不正确地处
理这些产品时产生。这些原料的回收有助于保护自然资
源。关于回收这类产品的更多详细信息,请联系当地城市
相关部门、家庭废弃物处理服务机构或购买产品的商店。
SANTORIN 21M2系统功率要求
电压: 110-120 伏/220-240伏 ~ 60/50赫兹
消耗功率: 200瓦
待机消耗功率:
0.4瓦 @ 220-240VAC --- 0.4瓦@ 110-120VAC
关机后消耗功率:
0瓦 @ 220-240VAC --- 0瓦@ 110-120VAC
使用温度范围: 正5度到正35度
储存温度范围: 负5度到正40度
使用湿度范围: 40%到70%
故障处理
如果在使用Eole 3 系统时出现问题,请关闭音源设备并尝
试以下解决方法。如果问题仍然存在,请联系Cabasse销
售商安排售后服务。
问题 解决方法
系统根本不工作 • 确保放大器和超低音音箱插在电源插
座上,并且超低音音箱开关位于“开”
或“自动”位置。
• 确保放大器正确选择了信号源通道(视
频、CD、DVD、调谐器等)。
• 检查音箱连接。
• 超低音音箱开关位于“开”或“自动”
位置。
• 播放数字音频时,确保将DVD播放机的
数字音频输出端子与放大器数字音频
输入端子通过同轴信号线或光纤信号
线连接。
低频不够或低频太多 • 将超低音音箱靠近墙壁或墙角以增强超
低频响应
• 将超低音音箱远离墙壁或墙角以减弱超
低频响应
• 调节影音放大器上的LFE低频效果声道
电平控制。
没有环绕声效果 • 检查家庭影院放大器的调节选项是否
正确。
清洁音箱
Eole 3
音箱的箱体表面可以用润湿的软布进行清洁。切勿
靠近系统使用任何清洁喷雾,也不要让任何液体和溢出物
掉进系统表面的缝隙中。另外,切勿使用任何溶剂、化学
剂或含有酒精、氨水、磨蚀剂的清洁剂。
音箱的单元网罩必要时可以小心地进行吸尘清洁。请注意
音箱单元正位于网罩后方,如果不小心清洁的话很容易造
成单元损坏。
售后服务
Cabasse的销售商网络为你的产品作售后服务。联系我们或
者查看我们的网站www.cabasse.com可获得Cabasse销售商
名单。
CAB15010_ELEO3_150312.indd 19 27/03/2015 16:41

FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
中文
20 EOLE 3 PACK 5.1 WS / EOLE 3 5.1 WS SET / EOLE 3 WS SYSTEM 5.1
SPECIFICATIONS SATELLITE CAISSON DE GRAVES
Bibliothèque / au mur / sur pied / encastré caisson de graves
Voie 2 1
Haut-parleurs
graves 21MT3 - 21 cm -
lose
Filtre
Phase -
Bande passante
Impédance nominale 8 ohms
Impédance minimale 4 ohms
Puissance nominale
Puissance crête
oui non
Dimensions (h x l x p) Ø 13 cm 33 x 33 x 36 cm
Poids
noir / blanc noir / blanc
Étant donné l’évoluon des techniques mises en oeuvre pour une abilité accrue et une recherche constante de qualité opmale,
Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modicaons aux modèles présentés sur les ches techniques ou les documents publicitaires.
SPECIFICATIONS SUBWOOFER
subwoofer
Way 2 2
Drivers
woofer 21TMT3 - 21 cm / 8 in cellulose pulp
Cross-over point
Phase -
Frequency response
Nominale impedence 8 ohms
Minimum impedence 4 ohms
Power handling
Peak power
yes no
Dimensions (h w l x d) Ø 13 cm / 5.1 in 33 x 33 x 36 cm / 13 x 13 x 14.2 in
Weight
Finish
Because of technical improvements already under way in our constant search for opmum quality,
Cabasse reserves the right to modify all the models presented in specicaon sheets, adversing materials and manuals without prior noce.
CAB15010_ELEO3_150312.indd 20 27/03/2015 16:41
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other CABASSE Stereo System manuals