Cabletech URZ0420 User manual

MOTION DETECTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
DE
EN
PL
RO
URZ0420


BEDIENUNGSANLEITUNG
3
DE
EINLEITUNG
Das Produkt ist ein Passiv-Infrarot-Detektor
für Wandmontage mit hoher Stabilität. Es nutzt
modernste Signalverarbeitungs-Technologie und
bietet super hohe Erkennung und Anti-Fehlalarm
Fähigkeiten; MCU Verarbeitung gewährleistet
die Zuverlässigkeit des Basis-Design. Wenn
ein Eindringling durch den Erfassungsbereich
durchläuft, wird der Detektor die Bewegungen
des menschlichen Körpers automatisch erkennen.
Bei irgendwelchen Bewegungen, wird es ein
Alarmsignal an die angeschlossene Alarmzentrale
senden. Es eignet sich für den Sicherheitsschutz
in Wohnhäusern, Villen, Fabriken, Einkaufszentren,
Lagerhallen und Bürogebäuden usw.
Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung
vor der Installation und bewahren diese auf für
späteres nachschlagen.
TECHNISCHE DATEN
• Betriebsspannung: DC 9-24V
• Stromverbrauch: ≤ 18 mA (DC 12 V)
• Erkennungsreichweite: 12 m
• Erkennungsgeschwindigkeit: 0,3 m/s – 3 m/s
• Erkennungswinkel: 110º
• Selbsttestzeit: 60 s

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
• Alarmzeit: 3 s/30 s optional
• Alarmanzeige: rote LED
• Sensor: Doppelelement pyroelektrischer Infrarotsensor
• Betriebstemperatur: -10ºC ±50ºC
• Umgebungsfeuchtigkeit: ≤ 95% RH (kein Gefrieren)
• Anti-RF Interferenz: 10 MHz – 1 GHz 20v/m
• Installationsmodel: Wandmontage/Eckmontage
• Installationshöhe: 1,7 m – 2,5 m (2 m empfohlen)
• Alarmausgang: N. C. oder N.O.
(Kontaktkapazität: DC 28 V, 100 mA)
• Umgehungs-Ausgang: N. C.
(Kontaktkapazität: DC 28 V, 100 mA)
• Angewandte Normen: GB10408.1-2000,
GB10408.S-2000
• Abmessungen: 106 x 62 x 46 mm
HAUPTMERKMALE
• MCU Verarbeitung, widersteht Fehlalarm
• Doppelte Temperatur-Kompensation
• Anti-Weißlichtinterferenz (20 V/m- 1 GHz)
• Fresnel Linsen
• Wand / Eckmontage
• Alarmausgang N. C. / N. O.
• Alarmzeitoptional (3 s oder 30 s)
• SMT Herstellungstechnologie mit hoher Stabilität

BEDIENUNGSANLEITUNG
5
DE
INSTALLATION
Stellen Sie den Detektor nicht an Orten in denen
ihr Betrieb leicht gestört werden kann. Vermeiden
Sie die Installationen an Orten mit Haustieren,
Klimaanlagen und in der Nähe von Wärmequellen,
Orten mit direkter Sonneneinstrahlung und Orte
unter rotierenden Objekten.
Das Gerät sollte auf einer festen und stabilen
Unterlage montiert werden.
Wählen Sie eine geeignete Position. Ziehen Sie
das bereitgestellte Stromkabel und Signaldrähte
durch das Loch in der Detektor Halterungsbasis
und verwenden Sie Schrauben, um diese an die
Wand zu befestigen (Abb.1).
Die ache Oberäche des Halterungs-Balls in die
Detektor-Bodenabdeckung befestigen (Abb. 2).
Entfernen Sie die obere Abdeckung des Detektors
und ziehen das Stromkabel und Signalleitungen
durch das runde Loch in der Mitte des Halterungs-
Balls (Abb.3).
Schließen Sie die Kabel an wie in Abb. 5 gezeigt.
Legen Sie dann den Halterungs-Ball mit dem
Detektor in die Halterungs-Basis (Abb. 4).
Befestigen Sie obere Abdeckung des Detektors
und passen den Einbauwinkel entsprechend den
Anforderungen an.

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
6
1
2

BEDIENUNGSANLEITUNG
7
DE
3
4

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
1. Umgehungs-Ausgang 3. DC Spanung Kathode
2. DC Spanung Anode 4. Alarmausgang
BEDIENUNG
Jumper Einstellung: (Abb. 6)
1. PULSE Jumper: kann die Empndlichkeit und
die Fähigkeit von Anti-HF-Störungen einstellen,
durch wählen von verschiedenen Pulse Jumper.
• Kurz 1 & 2: Erster Ordnungs-Impuls (Standard),
hohe Empndlichkeit, gute Anti-RF Interferenz-
Fähigkeit, Passend für die gewöhnliche Umgebung.
5
VERBINDUNGSANSCHLUSS
12 3 4

BEDIENUNGSANLEITUNG
9
DE
6
12
3
4
1. PULSE Jumper 3. Verzögerung Jumper
2. LED-Jumper 4. Relais Jumper

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
10
• Kurz 2 & 3: Zweiter Ordnungs-Impuls, niedrigere
Empndlichkeit, starke Anti-RF Interferenz-
Fähigkeit, Passend für die Umwelt mit schweren
HF-Störungen.
2. RELAIS Jumper:N.C. oder N.O. wählen um den
ZustanddesAlarmausgangnachunterschiedlichen
Anforderungen der Alarmzentrale einzustellen.
• Kurz 1 & 2: N.O.
• Kurz 2 & 3: N. C. (Standard)
3. VERZÖGERUNG Jumper: verwendet, um die
anhaltende Zeit des Relais und Alarmanzeige
einzustellen, wenn Alarm ausgelöst wird.
• Kurz 1 & 2: 3S (Standard)
• Kurz 2 & 3: 30S
4. LED-Jumper: verwendet, um die LED-
Anzeige zu steuern. Es beeinusst nicht den
normalen Betrieb des Detektors. Zur besseren
Verschleierung, ziehen Sie den Jumper auf LED
stellen auf OPEN zum Ausschalten der LED-
Anzeige nach dem Test.
PRODUKTTEST
Nach dem Anschluss Stromversorgung (DC 12
V), blinkt die LED-Anzeige. Der Detektor geht in
den Selbstprüfungs-Status für etwa 60 Sekunden.
Wenn die LED-Anzeige erlischt, geht der Detektor
in den normalen Überwachungszustand. Der Tester
sollte im Erfassungsbereich in einer Richtung

BEDIENUNGSANLEITUNG
11
DE
parallel zu der Wand, wo der Detektor montiert ist,
gehen. Wenn die LED-Anzeige leuchtet, tritt der
Detektor in den Alarmzustand.
HINWEISE
1. Der Detektor sollte ordnungsgemäß installiert und
gemäß dieser Betriebsanleitung verwendet werden.
2. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, noch
versuchen Sie es selbst zu reparieren. Im Falle einer
Fehlfunktion wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
3. Die Sensoroberäche nicht berühren, da dieses
die Empndlichkeit verringern kann.
4. Wenn der Sensor gereinigt werden muss, verwenden
Sie bitte ein weiches, leicht feuchtes Tuch zur
Reinigung, nach Ausschalten der Stromversorgung.
5. Bitte beachten Sie, der Detektor kann die
Unfallgefahr verringern aber keine 100% Sicherheit
gewährleisten. Zu Ihrer Sicherheit, neben
ordnungsgemäße Verwendung des Detektors,
verbessern die Wachsamkeit im täglichen Leben und
benutzen gute Schutzmechanismen.
6. Konstante Stromversorgung wird benötigt
um normale Funktion des Detektors zu
gewährleisten. Tests des Geräts sollte in
regelmäßigen Abständen durchgeführt werden
(empfohlen einmal pro Woche).

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
12
ABBILDUNG ERKENNUNGSZONE
Panzenform:
Seitenansicht:

BEDIENUNGSANLEITUNG
13
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um
in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15
4311RT Bruinisse, Niederlande.
Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät
URZ0420 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu

OWNER’S MANUAL
14
EN
INTRODUCTION
The product is a wall-mounted passive infrared
detector with high stability. It adopts advanced
signal processing technology, providing super high
detection and anti-false alarm abilities, and MCU
processing ensures the reliability from the design
basis.When anintruderpassesthrough the detection
area, the detector will detect the movements of
human body automatically. If any movements, it will
send alarm signal to the connected alarm host. It is
suitable for safety protection in residential houses,
villas, factories, shopping malls, warehouses and
ofce buildings etc.
Read the instruction manual carefully before use
and keep it for future reference.
TECHNICAL SPECIFICATION
• Operation voltage: DC 9-24V
• Current consumption: =< 18 mA (DC 12 V)
• Detecting distance: 12 m
• Detecting speed: 0.3 m/s – 3 m/s
• Detecting angle: 110º
• Self-testing time: 60 s
• Alarm time: 3 s/30 s optional
• Alarm indication: red LED
• Sensor: Double element pyroelectric infrared
sensor

OWNER’S MANUAL
15
EN
• Operating temperature: -10ºC - +50ºC
• Environment humidity: =< 95% RH (no
congelation)
• Anti RF interference: 10 MHz – 1 GHz 20v/m
• Installation model: Wall/ corner mounted
• Installation height: 1.7 m – 2.5 m (2m
recommended)
• Alarm output: N. C. or N.O.
(contact capability: DC 28 V, 100 mA)
• Tamper output: N. C.
(contact capability: DC 28 V, 100 mA)
• Execute criterion: GB10408.1-2000,
GB10408.S-2000
• Dimensions: 106 x 62 x 46 mm
MAIN FEATURES
• MCU processing, resists false alarm
• Double temperature compensation
• Anti white light interference
• Anti RF interference (20 V/m- 1 GHz)
• Fresnel lens
• Wall/corner installation
• Alarm output N. C. / N. O.
• Alarm time optional (3 s or 30 s)
• SMT manufacture technology with high stability

OWNER’S MANUAL
16
EN
INSTALLATION
1. Do not place the detector where its operation will
be easily interfered. Avoid installations in places
with pets, air conditioners and heat sources
nearby, places with direct sunshine and places
under rotating objects.
2. The device should be mounted on a solid and
stable surface.
3. Choose a suitable position. Pull the prepared
power wires and signal wires through the hole in
the detector bracket base and use screws to x it
onto the wall (g.1).
4. Lock the at surface of the bracket ball into the
detector bottom cover (g. 2).
5. Remove the detector top cover and pull the
power wires and the signal wires through the
round hole in the middle of the bracket ball (g.3).
6. Connect the wires as in g. 5. Then insert the
bracket ball with the detector into the bracket
base (g. 4).
7. Fix the detector top cover and adjust the
installation angle accordingly to demands.
1. Fix bracket base
2. Lock bracket ball
3. Pull through the wires
4. Insert bracket ball & detector

OWNER’S MANUAL
17
EN
1
2

OWNER’S MANUAL
18
EN
3
4

OWNER’S MANUAL
19
EN
1. Tamper output 3. DC Power Cathode
2. DC Power Anode 4. Alarm output
OPERATION
Jumper setting: (Abb. 6)
1. PULSE Jumper: can adjust sensitivity and
the ability of anti RF interference by choosing
different Pulse jumpers.
• Short 1&2: First-order pulse (default), high
sensitivity, good anti RF interference ability, suits for
ordinary environment.
5
TERMINAL CONNECTION
12 3 4

OWNER’S MANUAL
20
EN
6
12
3
4
1. PULSE Jumper 3. DELAY Jumper
2. LED Jumper 4. RELAY Jumper
Table of contents
Languages:
Other Cabletech Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 320C03 Installation and operating manual

Jafar
Jafar 8003 Operation and maintenance manual

Optex
Optex HX-40 installation instructions

bolid
bolid S2000-IK Rev.03 instruction manual

ADWEL
ADWEL WTD-501 operating manual

BUCKINGHAM MFG
BUCKINGHAM MFG 488 Series Replacement instructions