Cabletech SMOKE & CO URZ0413 User manual

SMOKE & CO DETECTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
DE
EN
PL
RO
URZ0413


BEDIENUNGSANLEITUNG
3
DE
EINLEITUNG
Dieses Produkt ist eine Kombination aus
einem Rauch- und Kohlenmonoxiddetektor.
Die Rauchkammer benutzt das Prinzip der
fotoelektrischen Reexion (Rauchpartikeln
reektieren Infrarotbeleuchtung) und kann den
frühen Rauch eines Feuers genau erkennen. Der
Gasdetektor benutzt einen elektrochemischen
Kohlenmonoxid-Sensor, um eine stabile und
konstante Leistung zu gewährleisten. Wenn die
Konzentration des ausgelaufenen Kohlenmonoxid
oder Rauchdichte die angegebene Alarmschwelle
erreicht, blinkt die Warn LED rot und aus dem
Summer ertönt ein Alarm-Ton.
PRODUKT-BESCHREIBUNG

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
1. LED Anzeige 2. Batteriefach
3. TEST & RUHE-Taste
TECHNISCHE DATEN
• Betriebsspannung: Alkali-Batterien 2 x 1,5 AA
• Statischer Strom: ≤ 10 μA
• Alarmstrom: ≤ 25 mA
• Aufwärmzeit: 3 Minuten
• Ruhezeit: 10 Minuten
• CO Alarmschwelle (x):
»40 ppm ≤ X < 75 ppm, Alarm nach 75 Minuten
»75 ppm ≤ X < 200 ppm, Alarm nach 25
Minuten
»200 ppm ≤ X, Alarm nach 30-50 Sekunden
»< 40 ppm, Alarm beendet
• Sensibilität: 150 PPM ± 50 PPM
• Alarm-Anzeige: rote LED
• Fehlfunktions-Anzeige: gelbe LED
• Schallleistungspegel: ≤ 85 dB
• Betriebsumgebung: -10ºC ~ 50ºC, Feuchtigkeit ≤ 95 RH
• Installationsmodus: Wand oder Deckenmontage
• Abmessungen: 110 x 45 mm
• Angewandte Normen: EN50291, UL217,
GB15322.5-233

BEDIENUNGSANLEITUNG
5
DE
HAUPTMERKMALE
• MCU Verarbeitung
• Rauch und Kohlenmonoxid Dual-Detektion
• Verschiedene Rauch und CO Alarm-Töne
• Manueller Test / Automatische Zurücksetzung
• Test und Ruhefunktion
• Niedrige Spannungs-Kompensation
• Temperatur-Kompensation
• Niedrige Batterie-Warnung
• Automatische Fehlfunktions-Selbstüberprüfung
• Anti-RF Interferenz (20 V/m-1 GHz)
• Staubgeschützt, Anti-Licht Interferenz
• SMT Herstellungstechnologie mit hoher
Zuverlässigkeit
• Schockfestes Design
INSTALLATION

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
6
1. Decke 2. Detektor
3. Gasherd 4. Boden
1. Da Kohlenmonoxid leichter ist als Luft und
der bei Bränden erzeugter Rauch sich in die
Luft erheben wird, sollte der Detektor an einer
höheren Position installiert werden.
»Für die Wandmontage Installation bei etwa
0,3 bis 1,0 m von der Decke.
»Für die Deckenmontage, installieren Sie den
Detektor in der Mitte des Schutzgebietes (wie
auf der Abbildung gezeigt).
2. Befestigen Sie den Meldersockel an eine Wand
oder Decke mit Schrauben und befestigen Sie
den Messkopf an der Basis.
3. Bitte beachten Sie, während der Installation des
Detektors im Haus, dass sich die Einbaulage
nicht zu nahe am Gasofen bendet, um ein rösten
des Detektors zu vermeiden. Darüber hinaus
kann er nicht in der Nähe des Öldampfs montiert
werden, um Fehlalarm zu vermeiden oder das
Luftloch des Detektors kann sich verstopfen,
so dass die Empndlichkeit des Detektors
verringert wird. Den Detektor auch nicht in der
Nähe von Abluftventilatoren, Fenster, Türen und
an Orten mit großem Dampf, installieren, z.B. in
Badezimmern.

BEDIENUNGSANLEITUNG
7
DE
BEDIENUNG
1. Legen Sie 2 Stück 1,5 V AA-Batterien in
das Batteriefach. Der Detektor tritt in den
Aufwärmstatus. LED blinkt grün.
2. Nach etwa 3 Minuten, erlischt die grüne
LED, und der Detektor geht in den normalen
Arbeitsstatus. Die LED blinkt einmal grün, alle
30 s, zeigt normale Batterieversorgung.
3. Der Detektor sollte in regelmäßigen Abständen
während der Anwendung getestet werden.
Kurzes drücken der Test & Ruhe-Taste, um
einen Test durchzuführen. Die LED blinkt rot,
der Summer gibt einen Ton. Rauchalarmanzeige
und Kohlenmonoxid-Alarmanzeige wird
nacheinander vorgeführt.
►Zuerst Rauchanzeige: Alarmanzeige, LED
blinkt rot mit der gleichen Frequenz dauerhaft
für etwa 8 s.
►Danach Kohlenmonoxid-Anzeige: kurzer,
schneller Alarm, LED blinkt rot mit der
gleichen Frequenz, dauerhaft auch für etwa
8 s. Hersteller empehlt das Gerät einmal im
Monat zu testen.
4. Während des Alarmstatus, drücken Sie kurz
die Test & Ruhe-Taste, um das Gerät stumm
zu schalten. Die LED blinkt weiter rot, während
der Summer abgeschaltet wird. Wenn der
Alarmzustand nicht zurückgesetzt wurde,

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
wird die Stummschaltung automatisch in 10
Minuten später beendet. Der Summer ertönt
wieder. Wenn der Alarmzustand während der 10
Minuten zurückgesetzt wird, geht der Detektor in
den normalen Arbeitsstatus.
5. Der Detektor prüft automatisch auf interne
Störungen. Wenn das Gerät eine Fehlfunktion
erkennt, blinkt die LED gelb, zweimal pro Minute
und der Summer ertönt, um den Benutzer zu
warnen.
6. Wenn die Batteriespannung unter 2,4 V sinkt,
gibt der Detektor in regelmäßigen Abständen
ein niedriges Batteriesignal. Die LED blinkt
gelb, einmal alle 30 s zusammen mit Summer-
Ton. Wenn sich die Batteriespannung unter
2,0 V bendet, leuchtet die LED konstant gelb
und der Detektor w3ird nach etwa 30 Sekunden
neu starten wegen geringer Energie. Nach dem
Aufwärmen und die erneuter Überprüfung der
Spannung, wenn die Spannung immer noch
niedriger ist als 2,0 V ist, wird die Operation
wiederholt.
LED INFORMATION
Nach dem Einschalten, blinkt die LED grün:
Normal. Aufwärmstatus. Erlischt 3 Minuten später.
Detektor geht in den normalen Arbeits-Status.

BEDIENUNGSANLEITUNG
9
DE
Nach dem Einschalten, blinkt die LED grün
jede 30 s: Normale Anzeige für normalen Arbeits-
Status und normale Batterieversorgung.
LED blinkt rot: Normal. Hervorgerufen durch
drücken der Test & Ruhe-Taste im Alarm oder Tast-
Status. Detektor geht in den Stummmodus.
Test & Ruhe-Taste erneut drücken um den Stumm-
Modus aufzuheben.
LED blinkt einmal gelb jede 30 Sekunden, der
Summer ertönt: Niedrige Batterie (< 2,4 V) /
Fehlfunktion.
Batterien ersetzen / Kontaktieren Sie eine
autorisierte Kunden-Dienststelle zur Reparatur.
LED leuchtet dauerhaft gelb: Niedrige Batterie (<
2,0 V). Das Gerät kann nicht normal funktionieren.
Batterien ersetzen.
NOTFALLALARM BEHANDLUNG
! Der Detektor alarmiert Sie wenn die
Kohlenmonoxid-Konzentration in der Luft, die
Alarmschwelle überschreitet.
In solchen Fällen befolgen Sie die unteren Anweisungen:
1. SGashahn sofort schließen.
2. Keine Elektrogeräte ein- oder ausschalten

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
10
3. Alle Feuerquellen löschen. Verwenden Sie
nichts, dass ein Feuer erzeugen kann, z.B.
Feuerzeug, Zündhölzer, usw.
4. Fenster öffnen und das Zimmer lüften.
5. Überprüfen Sie die Quelle des Gasaustrittes und
verständigen rechtzeitig die zuständige Behörde
und Betreiber.
6. Bei falschem Alarm, überprüfen Sie bitte, ob die
Montageposition des Detektors korrekt ist.
! Bei Rauchalarm, befolgen Sie die unteren
Anweisungen:
1. Überprüfen Sie die Ursache. Wenn er durch
Zigarettenrauch oder andere Gründe hervorgerufen
wurde und nicht durch Feuer, entfernen Sie die
Rauchquelle und der Alarm endet.
2. Bei falschem Alarm, überprüfen Sie bitte, ob die
Montageposition des Detektors korrekt ist.
3. Bei Feuer im Anfangsstadium, benutzen Sie
einen Feuerlöscher um das Feuer zu löschen.
4. Bei einem größeren Feuer, behalten Sie die
Ruhe, verlassen das Gebäude so schnell
wie möglich und benachrichtigen sofort die
Feuerwehr.

BEDIENUNGSANLEITUNG
11
DE
HINWEISE
1. Ersetzen Sie rechtzeitig die Batterien durch
neue um den Normalbetrieb zu gewährleisten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse im
Radius von 0,5 m von dem Detektor benden, denn
dies kann die Zuverlässigkeit des Detektors verringern.
3. D i e E nt f e r nu n g v on d em D et ek to r zu m K li m aa nla g e -
Ausgang sollte nicht kleiner als 1,5 m sein.
4. Reinigen Sie die Detektoroberäche jeden
Monat mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Mittel zur
Reinigung des Produkts. Sprühen Sie keine
Aerosole in der Nähe des Detektors.
5. Die Lebensdauer des verwendeten
Kohlenmonoxid-Sensors beträgt 5 Jahre.
Ersetzen Sie den Detektor in diesem Zeitraum.
6. Das Gerät nicht auseinandernehmen, noch
versuchen, es selbst zu reparieren. Im Falle eines
Schadens, wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
7. Bitte beachten Sie, der Detektor kann die
Unfallgefahr verringern, aber keine 100%
Sicherheit gewährleisten. Zu Ihrer Sicherheit
treffen Sie alle notwendigen Maßnahmen und
Vorkehrungen, um Ihre Sicherheit neben diesem
Gerät zu verbessern.
8. Die richtige Funktion des Gerätes regelmäßig
prüfen.

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
12
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um
in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15
4311RT Bruinisse, Niederlande.
Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät
URZ0413 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu

OWNER’S MANUAL
13
EN
INTRODUCTION
This product is a combination unit of smoke and
carbon monoxide detector. The smoke chamber
using the principle of smoke particles reecting
infrared lights can accurately detect the early smoke
of a re. And the gas detection adopts a carbon
monoxide electrochemical sensor to ensure stable
and constant performance. When concentration
of the leaked carbon monoxide or smoke density
reaches the given alarm level, the detector LED
ashes red and buzzer gives out alarm sounds.
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED indicator 2. Battery compartmen
3. TEST & HUSH button

OWNER’S MANUAL
14
EN
PARAMETRY TECHNICZNE
• Operating voltage: bateries 2 x 1,5 AA
• Static current: ≤ 10 uA
• Alarm current: ≤ 25 mA
• Warm-up time: 3 minutes
• Hush time: 10 minutes
• CO alarm level (x):
»40 ppm ≤ X < 75 ppm, alarm after 75 minutes
»75 ppm ≤ X < 200 ppm, alarm after 25
minutes
»200 ppm ≤ X, alarm after 30-50 secs
»< 40 ppm, alarm reset
• Sensitivity: 150 PPM ± 50 PPM
• Alarm indication: red LED
• Failure indication: yellow LED
• Sound level: ≥ 85 dB
• Working environment: -10ºC ~ 50ºC,
humidity ≤ 95 RH
• Installation mode: wall or ceiling mounted
• Dimension: 110x45 mm
• Execute criterion: EN50291, UL217,
GB15322.5-233
MAIN FEATURES
• MCU processing
• Smoke and carbon monoxide dual detection
• Different smoke and CO alarm sounds

OWNER’S MANUAL
15
EN
• Manual test / auto-reset
• Test and Hush function
• Low voltage compensation
• Temperature compensation
• Low battery warning
• Auto-check malfunction function
• Anti-RF interference (20 V/m-1 GHz)
• Dustproof, anti-light interference
• SMT manufacture technology with high reliability
INSTALLATION
1. Ceiling 2. Detector
3. Gas burner 4. Floor
1. Since carbon monoxide is lighter than air, and

OWNER’S MANUAL
16
EN
smoke generated in res will rise in the air, the
detector should be installed at a higher position.
»For wall mounting, install at about 0.3-1.0 m
from ceiling.
»For ceiling mounting, install the detector at
the center of the protected area (as indicated
on the illustration).
2. Fix the detector base into a wall or ceiling with screws
and fasten the detector head on the base.
3. While installing at home, keep the detector away
from your gas stove to prevent ame roasting.
Avoid installing in places with heavy oil or
smoke that may cause false alarm or block the
gas convection holes and inuence the detector
sensitivity. Also do not install the detector near to
exhaust fans, windows, doors and in places with
great vapor, e.g. in bathrooms.
OPERATION
1. Insert 2 pcs 1.5 V AA batteries into the battery
compartment. The detector enters into warm-up
status. LED ashes green.
2. After about 3 minutes, the ashing green LED
goes out. And the detector goes into normal
working status. The LED ashes green once
every 30 s, indicating normal battery supply.
3. The detector should be tested periodically
during use. Short press Test & Hush Button to

OWNER’S MANUAL
17
EN
run a test. The LED ashes red, the buzzer emits
a sound. Smoke alarm indication and carbon
monoxide alarm indication will be demonstrated
in sequence.
►First, smoke indication: slow alarm, LED
ashing red at the same frequency lasting for
about 8s.
►Then, carbon monoxide indication: short,
fast alarm, LED ashing red at the same
frequency, lasting also for about 8s). Producer
recommends testing the device once a month.
4. During alarm status, short press the Test & Hush
Button to mute the device. The LED will keep
ashing red while the buzzer will stop emiting
sound. If the alarm status hasn’t been reset,
the mute status will end automatically in 10
minutes later. The buzzer sounds again. If the
alarm status is reset during the 10 minutes, the
detector recovers to normal working status.
5. The detector auto checks internal malfunctions.
If the device detected malfunction, the LED
ashes yellow, twice a minute along with buzzer
sounding to warn user.
6. When battery voltage is lower than 2.4V,
the detector will give out low battery signal
periodically. The LED ashes yellow, once every
30 s along with buzzer sounding. If the battery
voltage is lower than 2.0 V, the LED constant
yellow and the detector will restart about 30

OWNER’S MANUAL
18
EN
seconds due to low power. After warm-up and
rechecking the voltage, if the voltage is still
lower than 2.0 V, operation repeats.
INDICATIONS SUMMARY
After power-on, LED ashes green: Normal.
Warm-up status. Goes out 3 minutes later.
Detector enters into noraml working status.
After warm-up, LED ashes green once every
30 seconds: Normal indication for normal working
status and normal battery supply.
LED ashes red: Normal. Caused by pressing
Test & Hush Button under alarm or testing status.
Detector enters into Mute status.
Repress the Test & Hush button to lift the mute
status.
LED ashes yellow once every 30 seconds, the
buzzer sounds: Low batter y (< 2. 4 V) / Malfunction.
Replace new batteries / In case of malfunction
contact an authorized service point for repair.
LED constant yellow: Low battery (< 2.0 V). The
device cannot work normally.
Replace new batteries.

OWNER’S MANUAL
19
EN
EMERGENCY ALARM TREATMENT
! The detector alarms while the carbon monoxide
density in air exceed the alarm level.
In such case, follow the instructions below:
1. Shut off tube valves.
2. Do not plug/unplug electrical appliances.
3. Extinguish all re sources. Do not use anything
that can start re, e.g. lighters, matches, etc.
4. Open windows to circulate the air and ventillate
the room.
5. Inspect the leakage reason and notify related
departments or professionals in time to deal with
the situation. If it turns out a false alarm, check if
the installing position is improper.
! Incase of smoke alarm, follow the instructions
below:
1. Inspect the causes. If it is caused by cigarette
smoking or other reasons and not a re itself,
remove the smoke source and the alarm will
reset. If it is a false alarm, check if the installing
position is improper.
2. If a re breaks out, in the early stage, use a re
extinguisher to put out the re.
3. If the re is large, ramain calm, exit the building
as soon as possible and call the re department
immediately.

OWNER’S MANUAL
20
EN
NOTES
1. Replace the batteries with new ones in time to
ensure normal operation.
2. Make sure the are no obstacles within radius of
0.5 m from the detector, as it may reduce the
reliability of the detector.
3. The distance from the detector to the air
conditioner outlet should not be less than 1.5 m.
4. Clean the detector surface with soft, slightly
damp cloth every month. Do not use any
chemical agents to clean the product. Do not
spray any aerosols near the detector.
5. The life span of the adopted carbon monoxide
sensor is 5 years. Replace the detector past this
time.
6. Do not disassemble the device, nor attempt to
repair it yourself. In case of any damage, contact
with an authorized service point for check-up/
repair.
7. Please note, the detector can reduce the risk of
an accident, but does not ensure 100% security.
For your safety, take all necessary measures
and precautions to enhance your safety beside
this product.
8. Check the correct operation of the device
periodically.
Table of contents
Languages:
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Deling Electron
Deling Electron SD-436 installation instructions

Paradox
Paradox Matrix2000 user guide

LST
LST BEAMLRK Specifications

Ravel
Ravel RE317 Series Installation Wiring Diagram

Greystone Energy Systems
Greystone Energy Systems DSD240 Installation and maintenance instructions

Mini Gadgets
Mini Gadgets BB3Smoke user manual