Cabrinha Race User manual

BOARD

DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU HAVE READ AND UNDERSTAND THESE
WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUCTIONS WHICH ARE FOR YOUR SECURITY AND
PROTECTION. THIS INFORMATION MAY BE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME. FOR
CURRENT UPDATES, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT: WWW.CABRINHAKITES.
COM
IF YOU ARE BELOW THE AGE OF 18, YOU SHOULD HAVE YOUR PARENT OR GUARDIAN
READ THESE WARNINGS, CAUTIONS AND INSTRUCTIONS AND SHOULD NOT USE THIS
PRODUCT UNLESS YOU ARE UNDER THE PROPER GUIDANCE AND SUPERVISION OF
SUCH A PERSON.
The use of this product exposes the user to many unavoidable and unexpected risks, injury,
DANGERS and HAZARDS. The suppliers of this product are not responsible for any damage to
property or any personal injury caused by any use, misuse, abuse or irresponsible use of this
product by the user.
Kiteboarding is a HAZARDOUS sport. Power kites and their lines and control equipment can be
DANGEROUS to flyers and to anyone in the vicinity of their use. Kiteboarding must be taken seri-
ously and we recommend that, at least in the early stages of your use, you seek the guidance of
professional instructors and experienced kiteboarders. Improper and/or unreasonable use of this kite
may result in DEATH or SERIOUS INJURY to ANY part of your body and to OTHERS. Do NOT use
your kite near power lines, airports, buildings, automobiles, trees, streets, parking lots, rocks, piers,
breakwaters, buoys, etc. and keep your kite fly lines away from people and ALL obstacles. Always fly
in an open area and observe wind and weather conditions, particularly in circumstances where you
may encounter offshore, onshore, variable or strong winds. Do NOT attempt to use your kite on water
until you are confident and comfortable with the use of a trainer kite on land. Spend time to become
familiar with the operation of your kite and remember that you are responsible for its operation and
for the security of those around you. As you learn the sport, work within your own limitations and do
NOT exceed them. If you intend to use the kite on water, always use appropriate protective gears and
flotation devices and do NOT attach yourself or tie yourself permanently to the kite lines. The kite is
NOT intended for use as a flying device nor indeed is it intended as a means of flotation.

Kiteboarding is an extremely diverse sport, with many disciplines and ability
levels. As with all sports, there can be certain inherent risks. The following
contains key security points to remember when operating your Cabrinha kite.
• KiteboardingisaHAZARDOUSactivityandtheuseofKiteboardingequipmentinvolvestheriskof
seriouspersonalinjurytoanypartoftheuser’sbodyordeath.
• InjuriesareanINHERENTRISKofkiteboardingandtheparticipationinkiteboardingimpliesthe
user’sacceptanceandassumptionofthoserisks.
• ChildrenshouldALWAYSbeunderadultsupervision.
• Itisstronglyrecommendedthatbeginnerstakelessons.
• ALWAYSinspectyourequipmentforsignsofwearandteareachtimebeforeuse,particularlyall
lines,canopy,bladders,screwsandttings.
• IfANYproductsarefoundtoshowsignsofwear&tear,STOPusingtheproductimmediatelyand
repairorreplacebeforefurtheruse.Ifindoubtaboutanysignsofwear&tear,pleasecontactyour
localvendor.Contactdetailsareavailablefromwww.cabrinhakites.com
• NEVERplaceyourselfinasituationwherebreakageofanyoneofthevariouskiteboarding
componentswouldposearisktoyourselforothers,ormakeitdifculttoreturntotheshore
securely&unassisted.
• Makesureyouuseproperlydesignedandmanufacturedpartsfromreputablesuppliers.
• Taketimetostudytheconditionsincludingseastate,tides,currents,weatherconditionsandforecastsbefore
youdecidetogosailing.Bewareofsailinginoffshore,onshore,variableorstrongwinds.
• Familiarizeyourselfwithanynewlocationbeforeventuringontothewater.Askthelocalstotellyou
aboutanyhazards.
• Watchoutforotherbeachusers,especiallyswimmersandsmallchildren.Makesureyoukeep
yourboardandrigundercontrolatalltimesandthattheydon’tgetblownaboutonthebeach
orinthewater.
• Alwaysuseappropriateprotectivegearandotationdevices.Wearthecorrectprotectiveclothingfor
theconditionssuchasawetsuitoraUVtop.
• WeSTRONGLYrecommendwearingakiteboardingspecichelmet
• Makesuresomeoneknowswhereyou’vegone&whenyouareexpectedback–alwayssailwithabuddy.
• Beawareoftheconditionsastheychange.ALWAYSreturntothebeachifthereisasignicant
changeintheconditions.i.e.winddroppingorwind&wavesincreasing.
• Asyoulearnthesport,workwithinyourownlimitationsanddoNOTexceedthem.
• DoNOTalter,modifyorchangethisproduct.
• Thisproductisdesignedandmanufacturedonlyforkiteboardingonwaterorsnow.
• Keepthesewarnings,cautionsandinstructionsforfuturereference.
• ThefollowingcontainskeysecuritypointstorememberwhenoperatingyourCabrinhakite,and
associatedkiteboardingequipmentonwater,landorsnow.


Inventory list
4–UltralightStraps
8–StrapScrews
1–AirVent
2–FrontFins(larger)
2–RearFins(smaller)
4–FinScrewswithWasher
Tools needed:
P3Screwdriver
NOTE:Donotusepowertoolstoassembleyourboard.
Youwillruntheriskofcrossthreadingtheinserts.Doing
sowillvoidyourwarranty.
Footstrap Assembly:
1.Identifythecorrectorientationofeachstrap.The
CabrinhaUltralightStrapsaredesignedtohavethewider
sectionofthestrapfacingouttowardthetipandtailof
theboard.Thisorientationcanbeadjustedtotloose
soastoalloweasiertwistingofeitherfootwhileoffering
maximumcomfortandperformance.Thosewhodesirea
tighter,morelockedinfeelmaypreferthewiderportion
ofthestrapovertheinsideofthefootinstead.
2.Slideoneofthewashersoverthedesiredmounting
positiononthestrap.
3.Insertoneoftheanti-twistpiecesintothematching
positionofthestrapfromtheunderside.Thetwoposts
shouldsecurethewasherintoplace.
4.Threadoneofthemountingscrewsintothewasher
5.Screwthestrapintoplaceontheboardinthedesired
locationmakingsurethescrewistight.
6.Repeatthisprocessfortheotherside,thenfortheother
remaniningstraps.
RACE BOARD COMPONENT PACK
Mount Fins to Board:
1. Inserttheheadofthecorrectnintothenbox.(largefrontnsareangled,sopleasemake
suretheyareputintothecorrectnbox.Thensaredesignedtoangleouttowardstherail.)
2. InsertthesuppliedFinScrewandwasherthroughtheboardandlocatethenbeneath.
3. Tightenthenscrewrmly.Donotuseanelectricalscrewdriver.

Pressure Release Screw
The“valve”or“pressurereleasescrew”(inthecentreoftheboard)compensatesthedifferenceof
airpressureinsideandoutsidetheboard(mostlycausedbyextremetemperature/sunexposure).
Installing the Pressure Release Screw:
1. InsertthepressurereleasescrewandO-Ringsealintothepressurereleasehole,locatedonthe
deckbetweenthefrontfootstrapinserts.
2. Carefullytightenthepressurereleasescrewensuringthattheboltiscorrectlyaligned.Misalign-
mentmaydamagethethreadandseal.
Caution : Alwaysensurethatthepressurereleasevalveisclosedpriortoanycontactwithwater,
andopenedwheneitherstoredinextremetemperaturesortransportedthroughlargechangesin
altitude.
To give your race board a long life:
• UserecommendedCabrinhans,footstrapsandaccessories
• Tightenthefootstrapscrewsrmly.DONOTovertighten.
•Thefootstrapscrewsaresubjecttoextremeloadsandforces,andshouldbecheckedregularlyif
stilltight.
•Makesureyouhavenosandinyournboxbeforeyouattachthen.
•Tightenthenboxscrewrmly.
•Thenboxscrewissubjecttoextremeloadsandforcesandshouldbecheckedregularlyifstill
tight.
•StoreyourCabrinhaboardinaboardbagtopreventunnecessarysunexposure,scratchesand
otherwearandtearwhiletheboardisnotinuse.
•Regularlycheckyourboardforholes,comingfromanydamage.
•Incaseyoundanydamagemakesurethesearesealedandxedproperlybeforefurtheruse.

N’UTILISEZ CE PRODUIT QU’APRÈS AVOIR LU ET ACCEPTÉ CES INSTRUC-
TIONS ET AVERTISSEMENTS POUR VOTRE PROPRE SECURITÉ ET VOTRE
PROTECTION. CES INFORMATIONS PEUVENT ETRE CHANGÉES À TOUT
MOMENT. VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB WWW.CABRINHAKITES.
COM POUR VOUS INFORMER DE TOUTES LES MISES À JOUR COU-
RANTES.
SI VOUS AVEZ MOINS DE 18 ANS, VOUS DEVEZ FAIRE LIRE CES AVER-
TISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS À VOS PARENTS OU TUTEURS ET NE
DEVEZ UTILISER CE PRODUIT QUE SOUS L’ENCADREMENT ET LA SUR-
VEILLANCE DE L’UNE DE CES PERSONNES ..
L’utilisation de ce produit peut exposer l’utilisateur à de nombreux dangers et
l’amener à prendre des risques tant inévitables qu’imprévisibles. Les fournisseurs
de ce produit déclinent toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou en cas
de blessure corporelle occasionnée à la suite d’une utilisation non conforme aux
avertissements et instructions fournis pour garantir votre sécurité, d’une utilisation
abusive ou irresponsable de ce produit.
Le Kiteboard est un sport à risque. Les ailes gonflables, les lignes et systèmes de
contrôle peuvent provoquer des accidents graves et sont à manier avec précaution.
Nous vous conseillons vivement, surtout si vous êtes débutant, de prendre des cours
dans une école homologuée. N’utilisez pas votre aile à proximité de lignes à haute
tension, d’aéroports ou de rues, et éloignez-vous des gens et des obstacles. Choisis-
sez toujours une zone de vol dégagée, renseignez-vous sur les conditions de vent
et les prévisions météo, et soyez particulièrement vigilant par vents de terre. N’allez
pas sur l’eau tant que vous ne maîtrisez à terre. Prenez le temps de vous familiariser
avec son fonctionnement et n’oubliez pas que vous en êtes responsable. En période
d’apprentissage, veillez à ne pas dépasser vos limites. Si vous avez l’intention d’aller
à l’eau, mettez un gilet de sauvetage ou une aide à la flottabilité et ne restez pas en
permanence attaché à votre aile. Cette aile ne doit en aucun cas être utilisée comme
engin de vol ou coussin flottant.

RECOMMANDATION POUR LA PRATIQUE DU KITEBOARD :
Le Kiteboard est un sport varié, comprenant différentes disciplines et acces-
sibles à différents niveaux de pratique. Comme tous les sports, il comprend
des risques qui lui sont propres. Vous trouverez à suivre des points essentiels
à ne pas oublier.
• LekiteboardestuneactivitéÀRISQUEetl’utilisationdematérieldekiteboardpeutentraînerdes
dommagescorporelsgravesoulamort.
• LesblessuresfontpartiedesRISQUESINHÉRENTSàlapratiquedukiteboardetlapratiquedece
sportimpliquelareconnaissancedecesrisquesparlepratiquant.
• Lapratiquedecesportpardesenfantsdoittoujourss’effectuersouslasurveillanced’adultes.
• Ilestfortementrecommandéauxdébutantsdeprendredescours.
• VériezTOUJOURSvotreéquipementavantd’allersurl’eau.Assurez-vousquevoslignes,votre
aile,vosboudinsgonablesetc.sontenparfaitétatdefonctionnement.
• SIdespiècesmontrentdessignesd’usure,réparezlesouchangezlesavantd’allernaviguer.Si
vousavezdesdoutessurl’usuredevotrematériel,veuillezcontactervotrerevendeurCabrinhale
plusproche.VoustrouverezleurscoordonnéessurlesiteInternetwww.cabrinhakites.com
• NEvousmettezJAMAISdansunesituationoùladéfaillancedel’unedespartiesdevotre
matérielmettraitendangerlavied’autruietoùvousseriezdansl’incapacitéderegagnerlebord
sansencombreetsansassistance.
• Assurez-vousdelaconception,delafabricationetdelaprovenancedespiècesquevousutilisez.
• Prenezletempsd’étudierlesconditionsdenavigation:étatdelamer,marées,courants,
conditionsetprévisionsmétéo,avantd’allernaviguer.Méfiez-vousdesventsdeterreet
desventsdemer.
• Familiarisez-vousavectoutnouveaulieudepratiqueavantd’allernaviguer.Renseignez-voussur
lesdangerséventuelsauprèsdeshabitués.
• Faitesattentionauxautresusagers,notammentlesbaigneursetlesjeunesenfants.Assurez-vous
quevotreplancheetvotreensemble(aile/barre/lignes)nerisquentpasdes’envoleretcontrôlez-
lessurlaplagecommesurl’eau.
• Portezungiletdesauvetageoudeprotectionetselonlesconditions,unecombinaisonnéoprène
ouuntopquivousprotègedesUVetdufroid.
• Prévenezquelqu’unlorsquevousparteznavigueretnenaviguezjamaisseul.
• Méez-vousdesconditionscarellespeuventchangerrapidement.Retourneztoujoursàterresi
ellesévoluentdemanièresignicative.Ex.ventfaiblissantouforcissantetformationdevagues.
• Enpérioded’apprentissage,veillezànepasdépasservoslimites.
• Ilestinterditd’apporterquelquemodicationquecesoitàceproduit.
• Ceproduitestconçuetfabriquépourlapratiquedukiteboardsurl’eauousurneige.
• Conservezcesinstructionspourtoutesréférencesultérieures.
• Cequisuitcontientlesprincipauxpointsdesécuritéàserappelerlorsquevousutilisez
votreaileCabrinha,associéàl’équipementdekiteboardpouruneutilisationsurl’eau,sur
laterreousurlaneige.

www.cabrinhakites.com

Inventaire des pièces:
4-FootstrapsspéciquesRace
8-Visdestrap(M6X28mm)
1-Valvededécompression
2-Aileronsavants(lesplusgrands)
2-Aileronsarrières(lespluspetits)
4-Visd’aileronavecrondelle(JBM6X50mm)
Outil nécessaire:
TourneviscruciformeP3
Note: N’utilisezpasdevisseuseélectriquepourassembler
votreplanche.Vouspourriezendommagerleletagedes
inserts,cequiannuleraitvotregarantie.
Montage des footstraps:
1.Identiezl’orientationcorrectedechaquestrap.Les
footstrapsdesurfCabrinhasontconçuspouravoirlapartie
largedustrapverslenezdelaplanche(strapavant)/vers
l’arrièredelaplanche(straparrière).Cepositionnement
peutêtreajustépourunréglagelargepermettantaupied
debougerfacilementtoutenoffrantconfortetperformance.
Ceuxquiveulentunréglageplusserrébloquantpluslepied
pourrontpréférerorienterlapartielargedustrapversle
centredelaplanche,ducôtéintérieurdupied.
2.Placezunerondelleinoxsurlapositionchoisiepourle
montagedustrap.
3.SurlaSkillitetlaTriggerseulement:pourmonterlestrap
arrièreilseranécessaired’utiliser2vispourbienfaire
tenirlecôtéleplusprochedel’arrièredelaplanche.Ilest
superud’utiliserlesrondellesanti-vrillagepourcesvis.
PourlaSquadpassezdirectementàl’étape4.
4.Insérezunepièceanti-vrillageàlapositionadéquatedufoot-
strapparen-dessous.Lesdeuxcolonnesdoiventpermettre
degarderlarondelleinoxenplace.
5.Passezunevisdanslarondelleenvissant.
6.Vissezlestrapenpositionsurlaplancheàl’endroitdésiré
etvériezquelavisestbienserrée.
7.Faiteslamêmechosedel’autrecôtédustrap,puisavec
l’autrestrap.
PACK ACCESSOIRES RACE BOARD
Montage des ailerons:
1. Insérezletalondel’ailerondanslebonboitier.
Lesgrandsaileronsontdel’angle,assurezvousquel’aileroncorrespondauboitier.Lesailerons
sontdessinéspourêtreutiliséavecl’angleversl’extérieur.
2.Insérezlavisd’aileronetsarondelledansletrouquipasseàtraverslaplanche.
3.Serrezlavisd’aileronfermement.
Nepasutiliserdevisseuseélectrique.

Vis de décompression
“Lavalve”ou“visdedécompression”(aucentredelaplanche)compenseladifférencede
pressionentrel’intérieuretl’extérieurdelaplanche(causéeparunetempératureextrême/
l’expositionausoleil).
Installation de la vis de décompression:
1. Insérezlavisdedécompressiondansletrousituésurlepontdelaplancheentrelesinsertsde
piedsavant.
2. Serrezdélicatementlavisdedécompressionens’assurantquecelle-ciestcorrectement
alignée.Unmauvaisalignementpeuendommagéleletage.
Attention : Assurezvousquelavalvededécompressionsoitbienvisséeavantdemettrela
plancheàl’eauetouvertelorsquevouslastockéedansunendroitoulestempératuressont
extrêmesoulorsdestransportsaériens(changementdepression).
Prolongez la durée de vie de votre planche:
• Utilisezlesailerons,lesfootstrapsetlesaccessoiresCabrinharecommandés.
•Bienserrerlesvisdefoostraps.NEPASforcersurlesvis.
•Lesvisdestrapssontsoumisesàdesforcesetàdeschargestrèsimportantes.Ilfautvérier
régulièrementqu’ellessoientbienserrées.
•Assurezvousqu’iln’yapasdesabledansvotreboitieravantd’insérerl’aileron.
•Serrezfermementlesvisd’ailerons
•Lesvisd’aileronsontsoumisesàdesforcesetàdeschargestrèsimportantes.Ilfautvérier
régulièrementqu’ellessontbienserrées.
•Quandvousnevousenservezpas,rangezvotreplancheCabrinhadansunehoussepourla
protégerdusoleil,desrayuresetdetoutesformesd’usure.
•Vériezrégulièrementquevotreplanchen’apasdetrou,quelsquesoientlesdommagessubis.
•Lemoindredégâtdoitêtrecorrectementréparéetbienétanchéiéavantd’utiliserànouveaula
planche.

BENUTZEN SIE DIESES PRODUKT AUSSCHLIESSLICH, WENN SIE MIT DEN FOLGENDEN
BEDINGUNGEN UND KONDITIONEN EINVERSTANDEN SIND. DIE INFORMATIONEN
DIESER BROSCHÜRE SOLLEN IHNEN ALS HINWEIS DIENEN, ÄNDERUNGEN SIND
JEDOCH JEDER ZEIT VORBEHALTEN. BITTE BESUCHEN SIE UNSERE WEBSEITE UNTER:
WWW.CABRINHAKITES.COM, UM AKTUELLE ÄNDERUNGEN EINZUSEHEN.
WENN SIE NOCH KEINE 18 JAHRE ALTE SIND, SORGEN SIE DAFÜR, DASS EIN
ELTERNTEIL ODER EIN ERZIEHUNGSBERECHTIGTER DIE OBIGEN ANWEISUNGEN UND
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LIEST, BEVOR SIE DANN UNTER ORDNUNGSGEMÄSSER
ANLEITUNG DIESER PERSON DAS PRODUKT BENUTZEN.
Die Verwendung dieses Produkts bringt für den Benutzer viele unvermeidbare und unerwartete Risiken,
Verletzungen, GEFAHREN und GEFÄHRDUNGEN mit sich. Die Vertreiber dieses Produkts sind nicht für
Schäden an Gegenständen oder Personenschäden verantwortlich, die durch die Anwendung dieses
Produkts oder durch fahrlässige, unachtsame oder unverantwortliche Verwendung dieses Produkts durch
den Benutzer entstehen.
Kiteboarden ist eine GEFÄHRLICHE Sportart. Kites samt ihrer Leinen und ihres Steuersystems können
für Fluggeräte und jede Person, die ihnen zu Nahe kommt, GEFÄHRLICH werden. Nehmen Sie
Kiteboarden und die damit verbundenen Gefahren ernst. Wir empfehlen Ihnen, sich zum Einstieg von
einem erfahrenen Kiteboarder oder besser noch von einem qualifizierten Kitelehrer anleiten zu lassen.
Unvorschriftsmäßiger oder fahrlässiger Einsatz dieses Kites kann Sie und ANDERE TÖTEN oder zu
SCHWEREN VERLETZUNGEN ALLER Körperteile bei Ihnen und anderen führen. Benutzen Sie diesen
Kite NIEMALS in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Flughäfen, Straßen, Parkplätzen, Felsen, Molen,
Dämmen, Bojen etc. und halten Sie mit den Leinen Ihres Kites immer ausreichend Abstand zu Personen
und Hindernissen. Fliegen Sie Ihren Kite nur dort, wo Sie ausreichend Platz zur Verfügung haben.
Beobachten Sie die Wind- und Wetterbedingungen und verhalten Sie sich besonders vorsichtig bei
ablandigem, auflandigem, wechselhaftem oder extrem starkem Wind. Setzen Sie Ihren Kite erst auf dem
Wasser ein, wenn Sie einer Trainer Kite sicher an Land fliegen können. Nehmen Sie sich Zeit, um sich
mit Ihrem Kite und seiner Handhabung anzufreunden. Denken Sie immer daran, dass Sie für die sichere
Handhabung Ihres Kites und für die Sicherheit aller Personen in Ihrer Nähe verantwortlich sind. Schätzen
Sie Ihr Fahrkönnen realistisch ein und kiten Sie NIEMALS, wenn Ihr Fahrkönnen den Bedingungen nicht
gewachsen ist. Tragen Sie immer eine entsprechende Sicherheitsausrüstung und eine Schwimmhilfe,
wenn Sie den Kite auf dem Wasser einsetzen. Verbinden Sie sich NIEMALS dauerhaft mit dem Kite. Der
Kite ist weder als Fluggerät gedacht noch eignet er sich als Auftriebshilfe.

EMPFEHLUNG FÜR DIE ANWENDUNG
IHRES KITEBOARDMATERIALS:
Kiteboarden ist ein sehr fassettenreicher Sport, mit unterschiedlichen Disziplinen und
natürlich auch unterschiedlichen Könnerstufen auf dem Wasser. Wie bei allen Sportarten
gibt es auch beim Kiteboarden potenzielle Risiken. Im folgenden Abschnitt gehen wir auf
wichtige Punkte in Sachen Sicherheit ein, die Sie beachten sollten, wenn Sie mit Ihrem
Cabrinha Kite aufs Wasser gehen.
• KiteboardenisteineGEFÄHLICHESportartunddieBenutzungvonKiteboardmaterialbringtdasRisikomit
sich,dassSiesichbeimAusübendieserSportartschwerverletzenoderzuTodekommenkönnen.
• VerletzungensindeinPOTENZIELLESRISIKOimKiteboardsportunddieAusübungdieserSportartsetztdie
InkaufnahmedieserRisikenvoraus.
• KindersolltendieseSportartAUSSCHLIESSLICHunterAufsichtvonErwachsenenausüben.
• WirempfehlenKiteboardeinsteigernunbedingtUnterrichtzunehmen.
• KontrollierenSieIhrMaterialIMMERaufVerschleißschäden,bevorSieKiteboardengehen.AchtenSiedabei
besondersaufLeinen,Kite,Bladders,SchraubenundKleinteile.
• SOLLTENSieVerschleißschädenvornden,STOPPENSiesofortdenEinsatzdiesesProduktsundreparierenSie
diesesodertauschenSieentsprechendeTeilesofortaus,bevorSieerneutaufsWassergehen.SolltenSiein
BezugaufeinenVerschleißschadenirgendwelcheZweifeloderFragenhaben,wendenSiesichbitteunverzüglichan
IhrenCabrinhaHändler.CabrinhaKontaktadressenndenSieunterwww.cabrinhakites.com
• SorgenSiedafür,dassSieimFallevonMaterialbruchNIEMALSineinefürSieundanderegefährlicheSituation
geratenundimmerauseigenerKraftsicherzurKüstezurückkommenkönnen.
• BenutzenSieausschließlichqualitativhochwertigeErsatzteilevonnamenhaftenAnbietern.
• InformierenSiesichüberSeegang,Gezeiten,Strömungen,WetterbedingungenundVorhersagen,bevor
SieaufsWassergehen.HütenSiesichvorablandigem,auflandigem,wechselhaftemoderextremstarkem
Wind.
• ErfragenSiealleBesonderheiteneinesneuenKiteboardreviers,bevorSiezumKiteboardengehen.LassenSiesich
eventuellvorhandeneGefahrenzonenvonortskundigenPersonenerklären.
• VerhaltenSiesichimmerrücksichtsvollgegenüberdenanderenNutzerndesStrandes,besondersgegenüber
SchwimmernundkleinenKindern.SorgenSieimmerdafür,dassSieihrenKiteundIhrBoardunterKontrollehaben
undIhrMaterialnichtanLandoderaufdemWasserwegiegt.
• BenutzenSiestetseineangemesseneSicherheitsausrüstungundeineAuftriebshilfe.TragenSieSchutzbekleidung
wieeinenNeoprenanzugodereinUV-Oberteil.
• WirratenIhnenUNBEDINGTeinenkiteboardspezischenHelmzutragen.
• InformierenSieimmerjemandendarüber,dassSieKiteboardengehenundwannSievoraussichtlichzurücksind.
GehenSieniemalsalleineaufsWasser.
• MachenSiesichbewusst,dassdieBedingungensichplötzlichändernkönnen.KommenSieIMMERsofortzum
Strandzurück,wennsichdieBedingungenradikaländern,wennentwederderWindstarknachlässtoderwenn
WindundWellenextremzunehmen.
• SchätzenSieIhrFahrkönnenrealistischeinundmutenSiesichNIEMALSzuvielzu.
• VerändernodermodizierenSiediesesProduktNICHT.
• DiesesProduktwurdenurfürdasKiteboardenaufdemWasseroderaufSchneeentwickeltundproduziert.
• BewahrenSiedieseAnleitungauf,umdieseauchinZukunftnocheinsehenzukönnen.
• DiefolgendenPunktebeinhaltenwichtigeSicherheitsrichtlinien,dieSieimmerinErinnerungbehaltensollten,
wennSieIhrenCabrinhaKiteunddiedazugehörigeKiteboardausrüstungaufdemWasser,aufdemLandundauf
Schneeeinsetzen.


Inventarliste
4–RaceFußschlaufen
8–Fußschlaufenschrauben(M6X28mm)
1–AirVent(Ventil)
2–FinnenfürVorne(größer)
2–FinnenfürHinten(kleiner)
4–FinnenschraubenmitUnterlegscheiben(JBM6X50mm)
Benötigtes Werkzeug:
P3Schraubenzieher
BITTE BEACHTEN SIE: BenutzenSiekeineelektrischen
Werkzeuge,umIhrBoardaufzubauen.DieBenutzungvonelektrisch-
emWerkzeugkannzumÜberdrehenderSchraubenführen.Mitder
BenutzungvonelektrischemWerkzeugerlischtdieGewährleistung
fürdiesesProdukt.
Die Fußschlaufen montieren:
1. IdentizierenSiediekorrekteOrientierungjederFußschlaufe.Die
CabrinhaSurfFußschlaufenwerdensoentwickelt,dassderjeweils
breitereBereichderSchlaufezumTipundTaildesBoardszeigt.
DieseAusrichtungermöglichteinelockerePassformfürleichtes
DrehendesFußesbeimaximalemKomfortundLeistung.Füralle
dieeinefesterePassformbevorzugen,empehltessich,den
breiterenBereichderSchlaufezurFußinnenseitezuorientieren.
2.SetzenSieeinederUnterlegscheibenaufdiegewünschteMontage-
positionderFußschlaufe.
3.GiltnurfürSkilletundTrigger:WennSiediehintereFußschlaufe
montieren,benötigenSie2Schrauben,umdiedemTailzugewandte
SeitederSchlaufezubefestigen.HierfürbenötigenSiekeine
Anti-TwistUnterlegscheiben.FürdasSquadBoardfahrenSiebitte
mitSchritt4fort.
4.SetzenSieeineAnti-TwistUnterlegscheibeindiedafür
vorgesehenePositionaufderUnterseitederFußschlaufe.Diezwei
ErhebungenhaltendieUnterlegscheibeninPosition.
5.SetzenSieeineFußschlaufenschraubeindieUnterlegscheibeein.
6.MontierenSiedieSchlaufeingewünschterPositionaufsBoardund
vergewissernSiesich,dassdieSchraubefestangezogenist.
7.WiederholenSiediesenProzessfürdieandereSeite.
RACE BOARD KOMPONENTEN PACK
DIE FINNEN MONTIEREN:
1. SetzenSiedenKopfderkorrektenFinnenindenFinnenkastenein.(diegroßenVordernnensind
angewinkelt.BittevergewissernSiesichdaher,dassdieseindenkorrektenFinnekasteneingesetzt
werden.DieFinnensindsogeformt,dassSieschrägzudenRailsausgerichtetsind.)
2.SetzenSiejetztdiemitgeliefertenFinnenschraubenundUnterlegscheibenindasBoardeinund
positionierenSiedieFinnendaneben.
3.ZiehenSiedieFinnenschraubenfestan.BenutzenSiedazukeinenAkkuschrauber.

Pressure Release Screw (Druckablassschraube)
Das“Ventil“oderdie“PressureReleaseScrew(Druckablassschraube)“imZentrumdesBoards
kompensiertdenLuftdruckunterschiedimInnerendesBoardsmitdemaußerhalbdesBoards(meist
erzeugtdurchextremeTemperaturen/Sonneneinstrahlung).
Die Druckablassschraube installieren:
1. SetzenSiedieDruckablassschraubeunddieO-RingDichtungindasdafürvorgeseheneLoch,
welchessichaufdemDeckzwischendenvorderenFußschlaufenInsertsbendet,ein.
2. ZiehenSiedieDruckablassschraubevorsichtigfest.VergewissernSiesich,dassderBolzender
Schraubekorrektausgerichtetist.EinefalscheAusrichtungkönntezuSchädendesGewindesundder
Dichtungführen.
Achtung: AchtenSieimmerdarauf,dassdasDruckablassventilgeschlossenist,bevordasBoard
mitWasserinKontaktkommt.ÖffnenSiedieses,wennSiedasBoardbeihohenTemperaturenlagern
oderwennesbeimTransportextremenHöhenunterschiedenausgesetztist.
SO LEBT IHR RACE BOARD LÄNGER:
• VerwendenSieausschließlichdieempfohlenenCabrinhaFinnen,FußschlaufenundAccessoires.
• ZiehenSiedieFußschlaufenschraubenfestan.ÜberdrehenSiedieseSchraubennicht.
• DieFußschlaufenschraubensindextremenKräftenausgesetztunddeshalbsolltenSieregelmäßig
denfestenSitzdieserSchraubenüberprüfen.
• VergewissernSiesich,dasssichkeinSandinIhremFinnekastenbendet,bevorSiedieFinne
befestigen.
• ZiehenSiedieSchraubedesFinnekastensfestan.
• DieFinnekastenschraubeistextremenKräftenausgesetztunddeshalbsolltenSieregelmäßigden
festenSitzdieserSchraubeüberprüfen.
• LagernSieIhrCabrinhaBoardineinerBoardbag,wennSiediesesnichtbenutzen,damitesvor
unnötigerSonneneinstrahlung,vorKratzernoderanderenBeschädigungengeschütztwird.
• ÜberprüfenSieIhrBoardregelmäßigaufLöcherundandereSchäden.
• SolltenSieeineBeschädigungIhresBoardsfeststellen,mussdieseausreichendabgedichtetund
repariertwerden,bevorSiedasBoardweiterverwenden.

NO UTILICE ESTE PRODUCTO HASTA TANTO HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL, LAS
CUALES SON PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCIÓN. ESTA INFORMACIÓN ESTA
SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. PARA FUTURAS ACTUALIZACIONES POR
FAVOR VISITE NUESTRA PAGINA WEB: WWW.CABRINHAKITES.COM
SI USTED ES MENOR DE 18 AÑOS, ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DEBE SER LEÍDO PRIMERO POR UN ADULTO O TUTOR Y SOLO
DEBE USAR ESTE PRODUCTO BAJO LA SUPERVISIÓN DE DICHA PERSONA.
La utilización de este producto expone al usuario a varios inevitables e inesperados riesgos
y SITUACIONES DE PELIGRO. Los proveedores de estos productos no son responsables por
ningún daño a propiedad privada o lesiones personales causadas por cualquier negligencia
activa de los proveedores o por cualquier uso, mal uso, abuso o irresponsabilidad del usuario
en la utilización de este producto.
El kiteboard es un deporte EXTREMO. Los kites potentes, sus líneas y el equipo de control
pueden ser PELIGROSOS para los usuarios y para cualquiera que se encuentre cerca o a
su alrededor en el momento de su uso. El kiteboard debe tomarse seriamente y le reco-
mendamos que, por lo menos en los primeros tiempos de uso, busque el asesoramiento
de instructores profesionales y de navegantes experimentados en este deporte. El uso
inapropiado y/o sin cuidado de este kite puede traer aparejado un SERIO daño o MUERTE
a usted u OTROS. NO utilice su kite cerca de cables de electricidad, aeropuertos o calles,
estacionamientos, rocas, muelles, bollas, etc. y mantenga sus líneas de vuelo lejos de la
gente u obstáculos. Siempre utilice su kite en un área abierta, observe las condiciones del
viento y climáticas, principalmente en áreas donde puede encontrar vientos de tierra, de
costa, vientos variables o muy fuertes. NO intente utilizar su kite en el agua hasta tanto se
sienta seguro y cómodo con el uso del kite de entrenamiento en la tierra. Use su tiempo
para familiarizarse con el manejo de su kite y recuerde que usted es el único responsable
por el manejo y por la seguridad de los que están alrededor suyo. A medida que aprenda el
deporte, fije sus propios limites, respételos no los exceda. Si va a utilizar su kite en el agua,
siempre use equipo de protección y dispositivos de flotación y NO se enganche o ate de
manera permanente a las líneas de su kite. El propósito del kite NO es para usarse como
dispositivo de flotación y mucho menos como un medio de flotación.

PRACTICA DEL KITESURF RECOMENDADA:
EL KITEBOARD es un deporte extremadamente diverso, con varias disciplinas
y niveles de habilidad. Así como con todos los deportes, puede haber ciertos
riesgos inherentes. El siguiente manual contiene puntos clave de seguridad
para tener en cuenta cuando maneja su kite Cabrinha.
• ElkiteboardesunaactividadPELIGROSAyelusodelequipodekiteboardtraeaparejadoelriesgodeseriodaño
personalacualquierpartedelcuerpoohastalamuerte.
• LosdañosenlaprácticadelkiteboardsonunRIESGOINHERENTE,ylaparticipaciónenlaprácticadelkiteboard
implicaqueelusuarioaceptaestosriesgos.
• LosniñosdebenpracticarestedeporteSIEMPREbajosupervisióndeunadulto.
• Serecomiendafuertementequelosprincipiantestomenlecciones.
• SIEMPREreviseelequipoantesdesaliranavegar.Busquesignosdedesgasteoroturaparticularmenteentodas
laslíneas,laestructuradetela,lostubos,lostornillosylasuniones.
• SiCUALQUIERpartedelequipotienealgúnsignodedesgasteoroturaPAREdeusaresteproductodeinmediato
yrepárelooreemplácelodeinmediatoantesdevolverausarlo.Sitienedudasdecómoreconocerestossignos
porfavorcontácteseconsurepresentanteodistribuidorCabrinhamáscercano.Detallesdecómocontactarlos
estándisponiblesenwww.cabrinhakites.com
• NUNCAgenereunasituaciónenlacuallaroturadeunaovariaspartesdelequipopuedanperjudicaro
ponerenriesgosuvidaoladeotros;oqueleimposibiliteretornaralacostaporsuspropiosmedios,
sinlaayudadeotros.
• Asegúresequelosproductosyaccesoriosqueustedutilizaparacompletarelequipo,esténcorrectamente
diseñadosyfabricados,yadquiéralosdeproveedoresderenombre.
• Tómesesutiempoparaestudiarlascondicionesantesdenavegar,estasincluyenelestadodelmar,mareas,cor-
rientesypronósticodeltiempo.Presteatencióncuandonavegaconvientoprovenientedelacosta,delatierra,
variableofuerte.
• Familiaríceseconellugardenavegaciónantesdeingresaralagua.Infórmeseconlosnaveganteslocalesacerca
decualquierpeligro.
• Presteatenciónalagentequeseencuentraasualrededor,especialmentenadadoresyniños.Asegúresedetener
controldesuequipo(tablayaparejo)entodomomento,quenosevuelenporlaplayaoelagua.
• Utilicesiemprechalecosalvavidasochalecodeotación.Uselaindumentariaadecuadaparalacondicióndada,
comotrajedeagua(neoprene)oremeraconprotecciónUV.
• SerecomiendaFUERTEMENTEelusodecascoespecícoparakiteboarding.
• Asegúresesiempredeavisarendondevaanavegar,yencuantotiempotieneprevistoregresaralacosta,
siemprenavegueacompañado.
• Presteatenciónalascondicionescambiantes.SIEMPREretornealacostasilascondicionescambianabruptam-
ente,estoquieredecirsielvientobajaoporelcontrariosilasolasoelvientoaumentanabruptamente.
• Amedidaquepractiqueyaprendaeldeporteustediraconociendosuspropiaslimitaciones,respételasNOlas
exceda.
• NOaltere,modiqueocambieesteproducto.
• Esteproductofuediseñadoyproducidoparaserutilizadoenlaprácticadelkiteboardenelaguaolanieve
solamente.
• Conserveestasadvertencias,precaucioneseinstruccionesparafuturareferencia.
• ElmanualcontienepuntosclavedeseguridadparatenerencuentacuandoseoperaunkiteCabrinha,opartedel
equipodekiteboardenelagua,latierraolanieve.

GARANTÍA LIMITADA
Cabrinha Kitesurfing garantiza que este producto cuando sea comprado en un distribuidor
Cabrinha Kitesurfing autorizado, estará libre de defectos en los materiales y confección, por el
período de un (1) año desde la fecha de compra del cliente original. Esta garantía es exclusiva-
mente a favor del cliente original no pudiendo ser traspasada a otros.
Para cualquier reclamo de garantía, se requerirá una prueba de la compra del producto en
un distribuidor Cabrinha Kitesurfing autorizado. En caso de no poder especificar la fecha de compra
del mismo, Cabrinha Kitesurfing tomara una determinación basándose en la fecha de la última vez
que se fabrico dicho modelo, o en el estado del producto a reclamar.
Si tiene alguna duda o pregunta acerca de los límites de la garantía de los productos Cabrinha
o acerca del procedimiento para realizarlas por favor contáctese con Cabrinha Kitesurfing a la
siguiente pagina web www.cabrinhakites.com ElCentro de Garantías de Cabrinha Kitesurfing deter-
minara si el producto esta cubierto por dicha garantía limitada. En el caso de estar cubierto, solo
Cabrinha Kitesurfing si lo considera necesario, reparara o reemplazara el producto en cuestión.
Todas las devoluciones deben hacerse a través de un distribuidor Cabrinha Kitesurfing autor-
izado. Cabrinha Kitesurfing no acepta devoluciones directamente del público. Los clientes, previo
a la devolución de cualquier producto deben llamar y pedir un Número de Autorización para dicha
devolución bajo esta garantía. Todas las devoluciones autorizadas deben ser enviadas a un dis-
tribuidor Cabrinha Kitesurfing con el costo del flete pago. El flete de vuelta será o consolidado con
el próximo embarque del distribuidor autorizado o será pagado por Cabruinha Kitesurfing , si solo
Cabrinha Kitesurfing opta por esa opción.
Cualquier reparación o reemplazo de cualquier producto bajo esta garantía limitada no incluye
desgaste por uso, rayones o saltado de pintura, o cualquier daño causado por mal uso, abuso,
reparaciones o modificaciones no autorizadas , accidente, calor, exposición excesiva a la luz solar,
manejo, mantenimiento o cuidado inapropiado; armado incorrecto, utilizado en comercio como en
alquiler o escuelas de windsurf; utilizado en olas, olas con rompiente o afuera del agua; cualquier
golpe o impacto con un con un objeto duro o cualquier otro descuido, mantenimiento o uso indebido
e irresponsable.
LA PRECEDENTE GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS OTRAS
GARANTÍAS DE CALIDAD Y DESEMPEÑO, ESCRITAS, ORALES O IMPLÍCITAS Y TODAS OTRAS
GARANTÍAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, MERCANTIL O DE CONVENIENCIA
PARA UNA CAUSA PARTICULAR SON POR LA PRESENTE RECHAZADAS. EN NINGÚN CASO NEIL
PRYDE SE VERA OBLIGADO A RESPONDER POR DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENTE,
ESTATUTARIO, O EJEMPLAR, YA SEA EN EL CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RE-
SPONSABILIDAD O POR OTRA PARTE incluyendo sin limitación, perdida de toda otra propiedad
privada aparte de este producto, imposibilidad de uso de dicho producto, o de otra propiedad u
otras perdidas económicas. Cabrinha Kitesurfing no será responsable de contribuir o indemnizar,
cualquiera sea la causa.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones de tiempo en cuanto a la duración de una
garantía limitada implícita y/o la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes, por
lo tanto la limitación y exclusión mencionada anteriormente no corresponde para ciertos clientes.
Las obligaciones de Cabrinha Kitesurfing para con la garantía son limitadas, y en gran parte per-
mitidas por la ley, como están provistas en la “Garantía Limitada” de Cabrinha Kitesurfing. Esta
Garantía Limitada le da derechos legales; usted también puede tener otros derechos, los cuales
varían de una jurisdicción a otra.
REGISTRE SU PRODUCTO CABRINHA ONLINE EN:
www.cabrinhakites.com

INVENTARIO
4-Fijacionesdecarreraparapies
8-Tornillosparajación(M6X28MM)
1-Oricioderespiración
2-Quillasdelanteras(máslargas)
2-Quillastraseras(máspequeñas)
4Tornillosconarandelaparaquillas(JBM6X50MM)
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
DestornilladorP3
NOTA: Nouseherramientaseléctricasparaarmarsu
tabla.Correráelriesgodefalsearlosinsertos.Alhaceresto
quedaraexcluidodelagarantía.
Armado de la fijación para pies:
1.identiquelaorientacióncorrectadecadastrap.Losstraps
desurfCabrinhaestándiseñadosparallevarlapartemas
anchamirandohacialapuntaylacoladelatabla.Esta
orientaciónpuedesercolocadaparaquecalceojayasí
permitirtorcerambospiesmasfácilmenteofreciendo
máximoconfortyrendimiento.Aquellosquedeseen
sentirlosmásajustadosotrabadosencambiopreferiránla
partemasanchadelstrapsobrelaparteinternadelpie.
2.Desliceunadelasarandelasdeaceroinoxidabledentrode
laposicióndeseadasobreelstrap.
3.SoloparaSkilletyTrigger:Cuandosearmaelstrapdelpie
deatrásnecesitarausar2tornillosparaasegurarellado
delstrapmáscercanoalacoladelatabla.Paraestepaso,
noesnecesariousarunaarandelaanti-giro.Paratablas
Squad,porfavorpasedirectamentealpaso4.
4.Inserteunaarandelaanti-girodentrodelaposición
marcadaenelstrapporlapartedeabajo.Lasdosestacas
deberíanjarlaarandeladeaceroinoxidableensulugar.
5.Paseunodelostornillosporlaarandela.
6.Atornilleelstrapensulugardeseadoenlatablaasegurán-
dosequeeltornilloesteajustado.
7. Repitaesteprocedimientoparaelotroladoyluegoparael
otrostrapcorrespondiente.
PACK DE COMPONENTES DE LAS TABLAS DE CARRERA
Montado de la quilla a la tabla:
1. Insertelabasedelaquillacorrectadentrodelacajadequilla(lasquillasgrandesdelanterasestánen
ángulo),porfavorasegúresequeseancolocadasdentrodelacajadequillacorrecta.(Lasquillasestán
diseñadasparaquesuángulosalgahaciaelcanto).
2. Inserteeltornilloparaquillasprovistoylaarandelaatravésdelatablaycoloquelaquilladebajo.
3. Ajustefuertementeeltornillodelaquilla.Nouseundestornilladoreléctrico.Tornilloparaliberarla
presión
Table of contents
Languages:
Other Cabrinha Aircraft manuals