Cacoonworld DOMO User manual

QUICK INSTALLATION GUIDE
FOR YOUR DOMO OR RETO
Single (ø 1,5m bottom, ø 1,2m top)
Double (ø 1,8m bottom, ø 1,5m top)
EN FR DE NL ES IT
Vivere Europe B.V. - Gewandeweg 5 - 6161 DJ Geleen - The Netherlands
info@vivereeurope.com
“Any and all intellectual property rights in relation to Cacoon products or worldwide design rights are licensed exclu-
sively to Vivere Europe B.V.(hereinafter “Cacoon”). All material in this document, e-mail and on our
website, including text and images, and all Cacoon designs, are protected by copyright, brand and patent law.
The material and the designs may not be copied, reproduced, republished, downloaded, posted, broadcasted or
transmitted with-out the prior written consent of Cacoon and in any case for the sole purpose of the promotion of
Cacoon products.”

THANK YOU FOR BUYING A SINGLE OR DOUBLE DOMO/RETO AND FOR MAKING A SMALL PLACE FOR IT IN YOUR HOME
Our DOMO and RETO are made of quality materials and meet the most stringent safety standards. Please read these instructions carefully.
A proper installation of your DOMO or RETO is essential to guarantee you years of enjoyment.
WHAT IS YOUR DOMO OR RETO MADE OF?
This box contains all the necessary elements for the installation of your DOMO or RETO:
Fabric Ring sections Rope (5m) Hook
DOMO (single/double) 1 8+8 1 1
RETO 1 8+8 1 1
SPACE REQUIRED FOR THE DOMO OR RETO: SEE TABLE AT THE END OF THESE INSTRUCTIONS
Never hang your DOMO or RETO too close to a place where it may hit or rub against a vertical surface. You risk damaging the fabric that
covers the ring or even the ring itself and weakening the DOMO or RETO.
LOAD LIMIT
It is set at 200kg (440lbs) for a RETO or DOMO (SINGLE or DOUBLE). PLEASE MAKE SURE NEVER TO EXCEED THIS LIMIT.
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
No tools are needed to assemble your DOMO or RETO! Before you proceed with the assembly, you must go to www.songoworld.com and
watch the assembly video in the product description page under the «INSTRUCTIONS» tab.
1- Lay your DOMO or RETO on the floor with the door open at the top. The logo must be on the outside and the recesses and zips inside
the DOMO or RETO (picture 1).
2- Your DOMO or RETO is composed of two structures with different diameters (packaged separately). The small structure should be placed
above the DOMO or RETO and the larger one at the base of the DOMO or RETO (picture 2).
3- Place the largest ring structure on the floor to create the round shape, but do not assemble it.
4- Take a section of the ring and pass it through both ends of the zip in the direction of the recess (photo 3).
5- Assemble the ring in its oval shape. This may require a little bit of force and all the parts must fit together perfectly (photo 4).
6- Insert the ring in the DOMO and RETO and pull forcefully on the fabric so that the ring fits completely into the recess with the zip.
The size of the fabric is designed to fit the size of the ring, so some force is required. (picture 5).
7- Close the zip completely to enclose the ring in the recess (picture 6).
8- Repeat the process with the second set of rings.
9- Make sure that the chosen branch or anchoring point can withstand the 200kg allowed, then attach the rope to your DOMO or RETO.
HOW TO USE YOUR DOMO AND RETO
1- Hang your DOMO/RETO so that the bottom ring is at a height similar to that of a chair.
2- Sit down in your DOMO/RETO gently as you would on a regular chair. There will be a little offset when you enter. This is surprising the
first time, but you needn’t worry.
3- Settle down in the way that is most comfortable for you – seated or lying and bear in mind that a position across the DOMO/RETO will
help stabilize it horizontally.
4- To get out, help yourself with your hands and put your feet on the ground. Stand up and get out of the DOMO/RETO.
5- Never get out of the DOMO/RETO with only one foot; you risk propelling it in the other direction.
6- Never stand or let your child stand in your DOMO and RETO.
IMPORTANT POINTS
- Always check that the DOMO/RETO and its attachment system are in good condition and show no signs of weakness.
- Always check the fastening knots and the strength of the anchorage point with at least the weight that will be present in the DOMO/RETO.
- Always fasten the DOMO/RETO securely when using it.
- Never exceed the permissible weight limit and do not suspend the DOMO/RETO higher than the limit.
- Never jump into the DOMO/RETO or use it as a trampoline or swing. The DOMO/RETO is intended for relaxation.
- Never twist or rotate your DOMO and RETO. It is designed to be mounted to a fixed point but not to be twisted.
- Always fasten your DOMO/RETO when it is not in use, ballast it or even store it (this point is especially important in strong winds).
- If you do not use your DOMO and RETO for a long period of time, and in winter, dismantle it and store it dismantled or flat in your garage.
You will extend its life in this way.
- Do not leave your DOMO and RETO exposed to the sun for too long periods of time.
WASHING INSTRUCTIONS
Machine washable Temperature Dryer Ironing
FABRIC Yes Max 30° No No
You can also wash the suspended DOMO/RETO with hot, soapy water and rinse it with clean water. It will dry quickly.
DISCLAIMER
ASK CONSULT INTERNATIONAL BVBA and its subsidiaries and agents disclaim all liability and do not cover any direct or indirect damage
resulting from the use of this DOMO or RETO that is not in accordance with these instructions for use and safety. The final consumer is
responsible for checking the assembly and fixing of his DOMO and RETO. We recommend that you follow our assembly instructions. These
instructions can be downloaded from our website: www.cacoonworld.com
WARRANTY
Our DOMO and RETO are guaranteed for 2 years based on your proof and date of purchase.
This warranty covers manufacturing defects. Damages related to faulty assembly or use
of the product are not covered by the warranty.
EN

MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN DOMO / RETO SINGLE OU DOUBLE ET DE LUI FAIRE UNE PETITE PLACE CHEZ VOUS
Nos DOMO et RETO sont fabriqués avec des matériaux de qualité et ils répondent aux normes de sécurité les plus sévères. Merci de lire
ces instructions avec attention. Une bonne installation de votre DOMO ou RETO est indispensable pour vous garantir des années de plaisir.
DE QUOI SE COMPOSE VOTRE DOMO OU RETO?
Vous trouverez dans cette boîte tous les éléments nécessaires pour le montage de votre DOMO ou RETO:
Toile Sections de l’anneau Corde (5m) Mousqueton
DOMO (single/double) 1 8+8 1 1
RETO 1 8+8 1 1
ESPACE NECESSAIRE AU DOMO OU RETO: VOIR TABLEAU À LA FIN DE CE MODE D’EMPLOI
Ne jamais suspendre votre DOMO ou RETO trop près d’un endroit où il peut heurter ou frotter une surface verticale. Vous risquez d’endom-
mager le tissu qui recouvre l’anneau voire l’anneau et fragiliser le DOMO ou RETO.
LA LIMITE DE CHARGE
Elle est fixée à 200kg (440lbs) dans un RETO ou DOMO SINGLE ou DOUBLE. VEILLEZ À NE JAMAIS DÉPASSER CETTE LIMITE.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Le montage de votre DOMO ou RETO ne nécessite aucun outil! Avant montage, vous devez vous rendre sur le site www.cacoonworld.com
et regarder la vidéo de montage qui se trouve dans la fiche du produit sous l’onglet « INSTRUCTIONS».
1- Disposez votre DOMO ou RETO sur le sol avec la porte ouverte sur le dessus. Le logo doit être à l’extérieur et les gouttières et fermetures
éclair à l’intérieur du DOMO ou RETO (photo 1).
2- Votre DOMO ou RETO est composé de deux structures de diamètres différents (emballés séparément). La petite structure doit être placée
au-dessus du DOMO ou RETO et la plus grande à la base du DOMO ou RETO (photo 2).
3- Disposez la plus grande structure d’anneaux sur le sol afin de créer la forme ronde mais sans l’assembler.
4- Prenez une section de l’anneau et passez-la dans les deux extrémités de la fermeture éclair dans le sens de la gouttière (photo 3).
5- Assemblez l’anneau dans sa forme ronde. Cela peut nécessiter un peu de force et les pièces doivent toutes être parfaitement emboitées
(photo 4).
6- Introduisez l’anneau dans le DOMO ou RETO et tirez avec force sur le tissu afin de faire rentrer complètement l’anneau dans la gouttière
munie de la fermeture éclair. La taille de la toile est prévue pour épouser la taille de l’anneau, cela nécessite donc une certaine force (photo 5).
7- Fermez complètement la fermeture éclair afin d’enfermer l’anneau dans la gouttière (photo 6).
8- Répétez le processus avec le second set d’anneaux.
9- Accrochez la corde à votre DOMO/RETO mais assurez-vous au préalable que la branche ou le point d’ancrage choisi résiste aux 200 kg autorisés.
COMMENT UTILISER VOTRE DOMO OU RETO?
1- Suspendez votre DOMO/RETO afin que l’anneau du bas soit à une hauteur similaire à celle d’une chaise.
2- Asseyez-vous dans votre DOMO/RETO comme sur une chaise classique. Il y aura un peu de déport quand vous y entrez. Cela surprend la
première fois, mais ne vous inquiétez pas.
3- Installez-vous de la façon la plus confortable. Assis ou couché mais sachez que plus vous irez dans le fond du DOMO/RETO, plus le DOMO/
RETO se mettra à l’horizontale.
4- Pour sortir, aidez-vous de vos mains et placez vos pieds au sol. Redressez-vous et sortez du DOMO/RETO
5- Ne jamais sortir du DOMO/RETO avec un seul pied, vous risquez de propulser le DOMO/RETO dans l’autre direction.
6- Ne jamais se tenir debout ou laisser votre enfant se mettre debout dans votre DOMO/RETO.
POINTS IMPORTANTS
- Toujours vérifier que le DOMO/RETO comme son système d’attache restent en bon état et ne présentent aucun signe de faiblesse.
- Toujours vérifier les nœuds de fixation et la solidité du point d’ancrage avec au minimum le poids qui sera présent dans le DOMO/RETO.
- Toujours bien attacher son DOMO/RETO, quand vous l’utilisez.
- Ne jamais dépasser la limite de poids autorisée et ne pas suspendre le DOMO/RETO plus haut que la limite prévue.
- Ne jamais sauter dans le DOMO/RETO ni l’utiliser comme un trampoline ou une balançoire. Les DOMO ou RETO sont prévus pour se relaxer.
- Ne jamais tordre ou faire tourner votre DOMO/RETO. Il a été conçu pour être fixé à un point fixe mais pas pour être tordu.
- Toujours attacher votre DOMO/RETO lorsqu’il n’est pas utilisé, le lester ou même le remiser (ce point est particulièrement important par
grands vents).
- Si vous n’utilisez pas votre DOMO/RETO pendant une longue période, et en hiver, démontez-le et rangez-le démonté ou à plat dans votre
garage, vous allongerez ainsi sa durée de vie.
- Ne laissez pas votre DOMO/RETO exposé au soleil pendant de trop longues périodes.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE
Lavable en machine Température Séchoir Repasser
TOILE Oui Max 30° Non Non
Vous pouvez également laver le DOMO/RETO suspendu avec de l’eau chaude et savonneuse et le rincer avec de l’eau claire. Il sèchera rapidement.
DISCLAIMER
ASK CONSULT INTERNATIONAL BVBA et ses filiales et agents déclinent toute responsabilité et ne couvrent aucun dommage direct ou
indirect consécutif à une utilisation de ce DOMO ou RETO qui ne serait pas conforme aux présentes consignes d’utilisation et de sécurité. Le
consommateur final est responsable de la vérification de son montage et de la fixation de son DOMO ou RETO. Nous vous recommandons
de tenir compte de nos instructions de montage. Ces instructions peuvent être téléchargées à partir de notre site: www.cacoonworld.com
GARANTIE
Nos DOMO ou RETO sont garantis 2 ans sur base de votre preuve et date d’achat.
Cette garantie couvre les défauts de fabrication. Les dommages liés à des défauts d’utilisation
ou de montage du produit ne sont pas couverts par la garantie.
FR

VIELEN DANK,DAS SIE EINEN DOMO/RETO SINGLE ODER DOUBLE GEKAUFT HABEN UND IHM EINEN KLEINEN PLATZ BEI SICHWIDMEN
Unsere DOMO und RETO sind mit hochwertigen Stoffen gefertigt und entsprechen den strengsten Sicherheitsstandards. Bitte lesen Sie diese
Anweisungen aufmerksam durch. Ein korrekter Aufbau Ihres DOMO oder RETO ist unbedingt notwendig, damit er Ihnen viele Jahre eine große
Freude bereiten kann.
VORAUS BESTEHT IHR DOMO ODER RETO?
Sie finden in dieser Verpackung alle Elemente, die für den Aufbau Ihres DOMO oder RETO notwendig sind:
Tuch Teile des Rings Seil (5m) Karabinerhaken
DOMO (single/double) 1 8+8 1 1
RETO 1 8+8 1 1
FÜR DOMO ODER RETO NOTWENDIGEN PLATZ: SIEHE TABELLE AM ENDE DER GEBRAUCHSANWEISUNG
Den DOMO oder RETO niemals zu nahe an einer Stelle aufhängen, wo er auf eine vertikale Fläche stoßen oder daran reiben kann. Sie können das
Tuch, das den Ring bedeckt, oder den Ring selbst beschädigen und somit die Robustheit des DOMO oder RETO schwächen.
BELASTUNGSGRENZE
Sie ist auf 200kg (440lbs) in einem RETO oder DOMO SINGLE oder DOUBLE begrenzt. DIESES GEWICHT NIEMALS ÜBERSTEIGEN.
AUFBAUANWEISUNGEN
Für den Aufbau Ihres DOMO oder RETO benötigen Sie kein Werkzeug! Vor dem Aufbau können Sie auf der Website www.cacoonworld.com sich
das Aufbau-Video unter der Rubrik „ANWEISUNGEN“ ansehen.
1- Legen Sie Ihren DOMO oder RETO auf den Boden mit der Öffnung nach oben. Das Logo muss nach außen zeigen und die Schlaufen und Reiß-
verschlüsse nach innen des DOMO oder RETO (Foto 1).
2- Ihr DOMO oder RETO besteht aus zwei Strukturen mit unterschiedlichen Durchmessern (getrennte Verpackung). Die kleine Struktur muss im
oberen Teil des DOMO oder RETO und die größere Struktur im unteren Teil des DOMO oder RETO eingebaut werden (Foto 2).
3- Legen Sie die größere Struktur der Ringe auf den Boden, um eine runde Form zu bilden, ohne sie jedoch zusammenzustecken.
4- Nehmen Sie einen Teil des Rings und führen Sie ihn in die beiden Enden des Reißverschlusses in Richtung Schlaufe (Foto3).
5- Bilden Sie die runde Form des Rings. Hierzu ist etwas Kraft erforderlich, aber alle Teile lassen sich perfekt miteinander verbinden (Foto 4).
6- Führen Sie den Ring in den DOMO oder RETO und ziehen Sie kräftig am Tuch, damit der Ring komplett in die Schlaufe mit dem Reißverschluss
eingeführt wird. Die Größe des Tuchs passt genau zur Größe des Rings, deshalb ist etwas Kraft notwendig (Foto 5).
7- Schließen Sie den Reißverschluss, um den Ring in der Schlaufe einzuschließen (Foto 6).
8- Wiederholen Sie das mit der zweiten Ringstruktur.
9- Sie können Ihren DOMO oder RETO jetzt mit dem Seil aufhängen, aber gewährleisten Sie auch, dass der Zweig oder der Verbindungspunkt die
zugelassenen 200kg aushalten.
WIE NUTZEN SIE IHREN DOMO ODER RETO?
1- Hängen Sie Ihren DOMO/RETO so auf, dass der untere Ring sich auf Stuhlhöhe befindet.
2- Setzen Sie sich vorsichtig in Ihren DOMO/RETO wie auf einen normalen Stuhl. Der DOMO/RETO wird sich etwas bewegen, wenn Sie sich
hineinsetzen. Das kann überraschen, aber machen Sie sich keine Sorge.
3- Machen Sie es sich gemütlich. Sitzend oder liegend ist gleichgültig, aber je mehr Sie in den hinteren Teil des DOMO/RETO rutschen, desto mehr
kippt der DOMO/RETO in die Horizontale.
4- Zum Aussteigen greifen Sie mit den Händen und stellen Sie Ihre Füße auf den Boden. Richten Sie sich auf und verlassen Sie den DOMO/RETO
5- Niemals den DOMO/RETO mit nur einem Fuß verlassen, dadurch besteht die Gefahr, dass der DOMO/RETO in die andere Richtung gekippt wird.
6- Niemals sich im DEMO/RETO aufrecht hinstellen, hindern Sie auch Ihre Kinder daran, sich zu stellen.
WICHTIGE PUNKTE
- Prüfen Sie immer, dass sowohl der DOMO/RETO als auch das Befestigungssystem sich in einem guten Zustand befinden und keine Schwäche-
punkte aufweisen.
- Prüfen Sie immer, dass die Befestigungsknoten und die Robustheit des Befestigungspunktes mit dem Mindestgewicht im DOMO/RETO übereinstimmen.
- Befestigen Sie den DOMO/RETO immer richtig, wenn Sie ihn nutzen.
- Niemals das zugelassene Gewicht übersteigen und den DOMO/RETO niemals höher als erlaubt aufhängen.
- Niemals im DOMO/RETO springen oder als Trampolin oder Schaukel nutzen. DOMO oder RETO sind zum Entspannen gedacht.
- Niemals den DOMO/RETO verdrehen oder um die eigene Achse drehen. Er wurde zur Befestigung an einem Fixpunkt entworfen, darf aber nicht
verdreht werden.
- Den DOMO/RETO immer befestigen, wenn er nicht genutzt ist, mit Gewicht versehen oder abnehmen (insbesondere bei starkem Wind).
- Wenn Sie Ihren DOMO/RETO während einer längeren Zeit nicht nutzen sowie im Winter nehmen Sie ihn ab und räumen Sie ihn in Einzelteilen
oder flach in Ihrem Keller oder Garage weg, um seine Lebenszeit zu verlängern.
- Lassen Sie Ihren DOMO/RETO niemals zu lange in der Sonne hängen.
WIE PFLEGEN SIE IHREN CACOON?
Maschinenwaschbar Temperatur Trockner Bügeln
TUCH Ja Max 30° Nein Nein
Sie können Ihren hängenden DOMO/RETO auch mit warmem Seifenwasser abwaschen und mit klarem Wasser abspülen. Er trocknet schnell.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
ASK CONSULT INTERNATIONAL BVBA und ihre Filialen und Agenten lehnen jede Haftung aus und decken keinen direkten oder indirekten Scha-
den, der sich aus einer Nutzung des DOMO oder RETO ergibt, der nicht den vorliegenden Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen entspricht. Der
Endverbraucher ist für die Prüfung des Aufbaus und der Befestigung des DOMO oder RETO verantwortlich. Wir empfehlen Ihnen, unsere Aufbau-
anweisungen zu berücksichtigen. Diese Anweisungen können auf unserer Website www.cacoonworld.com heruntergeladen werden.
GARANTIE
Wir bieten eine 2jährige Garantie für den DOMO/RETO bei Vorlage Ihres Kaufbeweises. Diese Garantie
deckt Fabrikationsfehler. Die Schäden, die mit einer falschen Nutzung oder einem schlechten Aufbau
des Produktes zusammenhängen, werden nicht von der Garantie gedeckt.
DE

U HEBT EEN DOMO OF RETO SINGLE OF DOUBLE GEKOCHT EN EEN PLAATSJE BIJ U THUIS GEGEVEN. DAARVOOR ONZE DANK
Onze DOMO OF RETO worden gemaakt met kwaliteitsmaterialen die beantwoorden aan de strengste veiligheidsnormen. Lees a.u.b. aandachtig
deze instructies. Voor gegarandeerd jarenlang plezier moet u uw DOMO OF RETO op de juiste manier installeren.
WAARUIT BESTAAT UW DOMO OF RETO?
In deze doos vindt u alle elementen die nodig zijn om uw DOMO OF RETO te monteren:
Doek Ringsecties Koord (5m) Sluithaak
DOMO (single/double) 1 8+8 1 1
RETO 1 8+8 1 1
VEREISTE RUIMTE VOOR DE DOMO OF RETO: ZIE TABEL OP HET EINDE VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Hang uw DOMO OF RETO nooit te dicht bij een plek waar de hangtent tegen een verticaal vlak kan schuren of botsen. U loopt kans om de stof
over de ring of de ring zelf te beschadigen, en de DOMO OF RETO te verzwakken.
DE BELASTINGSLIMIET
is bepaald op 200kg (440lbs) in een DOMO OF RETO SINGLE of DOUBLE. ZORG ERVOOR DEZE LIMIET NOOIT TE OVERSCHRIJDEN.
MONTAGERICHTLIJNEN:
U hebt geen enkel gereedschap nodig om uw DOMO OF RETO te monteren! Ga vóór het monteren naar de website www.cacoonworld.com en
bekijk de montagevideo in de productfiche onder de tab “INSTRUCTIONS”.
1- Leg het doek van uw DOMO OF RETO op de grond met de opening bovenaan. Het logo moet aan de buitenkant zitten, en de gleuven en rits-
sluitingen aan de binnenkant van de DOMO of RETO (foto 1).
2- Uw DOMO of RETO is samengesteld uit twee structuren met elk een verschillende diameter (afzonderlijk verpakt). De kleine structuur moeten
boven op de DOMO of RETO worden geplaatst en de grootste structuur onder de DOMO of RETO (foto 2).
3- Leg de grootste ringstructuur op de grond in een ronde vorm maar zonder deze ineen te zetten.
4- Neem een ringsectie vast en steek deze door de twee uiteinden van de ritssluiting in de richting van de gleuf (foto 3).
5- Zet de ring in de ronde vorm ineen. Misschien moet u wat kracht uitoefenen want de onderdelen moeten perfect in elkaar passen (foto 4).
6- Steek de zo samengestelde structuur in het doek van de DOMO OF RETO en trek krachtig aan de stof zodat de ring volledig in de gleuf met de
ritssluiting steekt. De afmeting van het doek past volledig bij de afmeting van de ring, een beetje kracht zal nodig zijn. (foto 5).
7- Trek de ritssluiting volledig dicht zodat de ring helemaal in de gleuf steekt (foto 6).
8- Herhaal deze hele procedure voor het tweede stel ringen.
9- Bevestig het koord aan uw DOMO OF RETO maar controleer vooraf dat de tak of het gekozen verankeringspunt bestand is tegen de toegelaten 200kg.
HOE UW DOMO OF RETO GEBRUIKEN?
1- Hang uw DOMO/RETO zo op dat de structuur op dezelfde hoogte hangt als een stoel.
2- Ga in uw DOMO/RETO zitten net als op een klassieke stoel. De hangtent zal licht schommelen wanneer u gaat zitten. Dat voelt even raar aan,
maar niets om ongerust over te zijn.
3- Installeer u op een comfortabele manier zittend of liggend. Hoe dieper u in de DOMO/RETO gaat zitten of liggen, hoe horizontaler de DOMO/
RETO gaat hangen.
4- Om eruit te komen, uw handen gebruiken en uw voeten op de grond zetten. Ga rechtop zitten en kom uit de DOMO/RETO.
5- Nooit uit de DOMO/RETO komen met maar één voet op de grond, u loopt het risico de DOMO/RETO in de andere richting te duwen.
6- Ga nooit rechtop staan of laat uw kind nooit rechtop gaan staan in uw DOMO/RETO.
BELANGRIJKE PUNTEN
- Altijd controleren dat de DOMO/RETO en het bevestigingssysteem in goede staat blijven en geen zwakke punten vertonen.
- Altijd de bevestigingsknopen en de stevigheid van het bevestigingspunt controleren met ten minste het gewichtdat de DOMO/RETO zal moeten dragen.
- Altijd uw DOMO/RETO goed bevestigen bij gebruik.
- Het toegelaten gewicht nooit overschrijden en de DOMO/RETO nooit hoger ophangen dan de toegelaten limiet.
- Nooit in de DOMO/RETO springen, en deze ook niet gebruiken als een trampoline of een schommel. De DOMO/RETO is bedoeld om te relaxen.
- Uw DOMO/RETO nooit draaien of laten ronddraaien. De hangtent is bedoeld om te worden vastgemaakt aan een vast punt, niet om rond te draaien.
- Altijd uw DOMO/RETO vastmaken wanneer niet in gebruik, eventueel een ballast of vulling voorzien (dit punt is meer bepaald belangrijk bij sterke wind).
- Als u uw DOMO/RETO langere tijd niet gebruikt, zoals bijvoorbeeld in de winter, moet u de hangtent demonteren en gedemonteerd of plat
opbergen in uw garage. De hangtent zal zo langer meegaan.
- Stel uw DOMO/RETO niet gedurende langere periodes bloot aan de zon.
WASINSTRUCTIES
Wassen in de machine Temperatuur Droger Strijken
DOEK Ja Max 30° Neen Neen
U kunt de opgehangen DOMO/RETO ook wassen met warm water en zeepsop, en daarna spoelen met proper water. De hangtent droogt snel.
DISCLAIMER
ASK CONSULT INTERNATIONAL BVBA en haar dochterondernemingen en vertegenwoordigers wijzen elke aansprakelijkheid af voor rechtstreek-
se of onrechtstreekse schade wanneer deze DOMO/RETO gebruikt zou worden op een manier die niet in overeenstemming is met onderhavige
gebruiksaanwijzingen en veiligheidsrichtlijnen. De eindgebruiker moet op eigen verantwoordelijkheid de montage en bevestiging van zijn DOMO/
RETO controleren. Wij raden aan om rekening te houden met onze montagerichtlijnen. Deze instructies kunnen worden gedownload vanaf onze
website: www.cacoonworld.com
GARANTIE
Onze DOMO/RETO hebben een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorlegging van
uw aankoopbewijs. Deze garantie dekt productiefouten. De schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik of een verkeerde montage van het product wordt niet gedekt door de garantie.
NL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cacoonworld Camping Equipment manuals