Calex Smart 429220 User manual

SMOKE ALARM
QUICK GUIDE
INDEX
EN Getting started 2
NL Aan de slag 8
FR Démarrage 14
DE Erste Schritte 20
PL Wprowadzenie 26
CS Začínáme 32
SK Začíname 38
ES Empezando 44
IT Iniziare 50
DA Kom i gang 56
NO Starter 62
SV Komma igång 68
FI Päästä alkuun 74

2
Turn factory setting
off before use.
Red indicator /
control button
Reset button
Screws holes
Red indicator /
Control button
Test / Hush button
Red indicator
Wifi Module
Alarm Module
PACKING CONTENTS
2x Screw
2x Anchor plug
Manual2x 3 Volt
Li-ion Battery
429220 v1.0
Alarm Module
Working Voltage DC 3V battery (non replaceble)
Standby current <12uA
Alarm current <35mA
Low voltage threshold 2.7V
WifiModule
Working Voltage DC 6V battery (replaceble)
Low voltage threshold 5.2V
Lifespan >3 years
Alarm mode LED & buzzer & APP alarm
Size Ø 110 x H 57.15 mm
Fire protection grade V-0
Frequency range: 2412-2472MHz
Antenna gain: 2.5dB
Max. Radio Transmission Power: 13dB
PARAMETERS:
This product is intended for separate collection at a designated
collection point. Do not dispose of the product with the household
waste. For further information, please contact your local authorities.
Dispose off empty batteries in a designated battery recycling bin.
Before installing this product,
check which plugs and screws
are best suited for the surface.
EN14604:2005

3
§ 1 Set up
Write down your network name & password before you start.
Note: this item only works on a 2.4GHz Wifi network, not on
a 5GHz WiFi network. Please consult your router manual for
settings.
1. Download the Calex Smart app from the Google Play store,
the Apple Store or scan the QR code.
2. This device consists of two main parts: the Alarm Module
and Wifi Module.
Turn the WiFi module counter clock wise to separate it
from the Alarm module. Remove the insulation sheets
found at both batteries. The red indicator on the button
flashes twice.
Turn o the factory setting in the Alarm Module.
3. Open the app. If using for the first time follow the on-
screen instructions to create your account. To add this
device start by touching ‘add device’ (+) and follow the
on-screen instructions.
EN GETTING STARTED
Contents
1. Set up
2. Installing the alarm
3. Where to install smoke detectors
4. Locations to avoid
5. Testing, maintenance & cleaning
6. Function description
7. What to do in case of a fire
8. Troubleshooting
9. Limitations of a smoke alarm
10. Limited Warranty

4
4. Press and hold the control button on the Wifi Module for
5 seconds. The red indicator light will start flashing. The
device is now in network mode.
5. Follow the on screen prompts to finish installation. For
more information, see our website: www.calex.eu
A ‘Di Di’ sound sounds after succesful installation.
If you get the notification the product only works on
2.4GHz networks you should change the WiFi-frequency
of your network to 2.4GHz only in the settings menu of
your router.
6. Proceed to the section 2 for installing the device.
7. Test each smoke alarm to be sure it is installed correctly
and operating properly. See section 5.
§ 2 Installing the alarm
Be careful not to press the button on top of the alarm module
unless you intend to do so. Pressing this button will cause the
alarm to sound, the sound is very loud and may cause harm to
your hearing.
1.1 Preparation
Determine how many alarms you need and where best to
install them. See § 3 for more information on locations and
§ 4 for locations to avoid.
Before installing this product, check which plugs and
screws are best suited for the surface.
2.2 Installation
Disconnect the alarm module from the base module by
twisting the base module counter clockwise.
Alarm module > Disable the factory lock by pushing the
lever clockwise.
Wifi module > Remove both plastic battery protection slips
After installing the alarm, attach the alarm module back
on the WiFi module. Turn till you feel a click to ensure the
Alarm Module is buckled in to place.
§ 3 Where to install smoke detectors
We advice at least one smoke alarm per floor.
3.1 As a minimum, smoke alarms should be located between
sleeping areas and potential sources of fire such as
living rooms and kitchens. In single storey homes with
one sleeping area, a smoke alarm should be installed
in the hallway, as close as possible to the living
accommodation. To ensure audibility in bedrooms, no
smoke alarm should be further than 3m away from any
bedroom door. It may be necessary to install more than
one smoke alarm, particularly if the hallway is more
than 15m long. In single storey homes with two separate
sleeping areas, a minimum of two smoke alarms is
required, one outside each sleeping area. In multilevel or
split level homes, as a minimum one smoke alarm should
be installed on the ground floor between the stair case
and any rooms in which a fire might start and on each
EN GETTING STARTED

5
storey in circulation areas which form part of escape
route(normally hallways and landings).
3.2 Additional alarms should be installed in bedrooms in
anticipation of fires originating here, caused by faulty
wiring. lights, appliances, smokers or other hazards.
3.3 For best protection, smoke alarms should be installed in
every room in your home, apart from those listed in the
Section 4
§ 4 Locations to avoid
DO NOT locate smoke alarms:
- In turbulent streams of air such as near fans, heaters, doors
and windows, etc. These can draw smoke away from the
alarm.
- In high humidity areas such as bathrooms and shower
rooms as high humidity can trigger the alarm, or where
temperature exceeds 39 °C or falls below 5 °C.
- At the apex of an “A” frame ceiling. “Dead air’’ at the top may
prevent smoke from reaching the alarm in time to provide
early warning.
- Less than 300mm (12 inches) from the wall when mounted
on the ceiling.
- In insect-infested areas. Tiny insects may aect
performance.
- In kitchens, boiler rooms, laundry rooms, garages.
Combustion particles from cooking or car exhausts and dust
and moisture could trigger the alarm.
- In very dusty or dirty areas. Dirt and dust can build up and
impair performance.
- Within 300mm (12 inches) of light fittings or room corners.
- In locations which would make routine testing or
maintenance hazardous (e.g.over a stairwell).
- On poorly insulated walls or ceilings.
- Near objects such as ceiling decorations which might impede
the path of smoke to the alarm.
- Within 1500mm (5 feet) of fluorescent light fittings.
§ 5 Testing, maintenance and cleaning
This unit has been designed to be as maintenance-free as
possible, but there are a few simple things you must do to keep
it functioning properly:
5.1 Test each alarm at least once a week
Keep at arms length distance to the alarm during the
test. The alarm is loud in order to alert you in case of an
emergency and can be harmful to your ears.
Press the button (3) for a duration of two seconds. The
alarm will sound a few short, loud beebs. Upon releasing
the button, the sound will stop. The APP will receive a test
signal after ten seconds.
5.2 Reset the alarm
If the test does not function properly, reset the alarm.
Repeat the steps above.
Replace or return the alarm if the test does not function
properly after completing these steps
5.3 Cleaning
Clean the smoke alarm at least once a month; gently
vacuum the outside of the smoke alarm using your

6
household vacuum’s soft brush accessory. Test the smoke
alarm after cleaning. Never use water, cleaners or solvents
since they may damage the unit.
lf the smoke alarm becomes contaminated by excessive
dirt, dust and/or grime, and gives unwanted alarms,
replace the unit immedialely.
§ 6 Function Description
Low voltage alarm: When the built in battery voltage of the
smoke detector is below 2.7V, the red indicator light flashes
once every 50 seconds, accompanied by a ‘Di’ sound. The app
will (also) show a warning in the status bar.
Smoke alarm fault: The LED of the smoke alarm flashes once
every 8 seconds and is accompanied by a buzzer. The App
status displays an alarm fault.
If the device operates normal, the red LED indicator flashes
once every 50 seconds.
Wifi Module batteries: The battery life of the base batteries
is 3 years. If the power indicator in the App turns red you
need to replace the batteries in the Wifi Module to ensure
communication is maintained.
§ 7 What to do in case of a fire
Contact your local fire department for what you can do in
case of a fire.
§8 Troubleshooting
Reset procedure: If the device fails to access the network or
crashes due to incorrect operation, please unscrew the wifi
module and press the reset button to restart the installation
procedure.
Problem: Red LED flashes and the alarm sounds one beep
every 50 seconds
Solution: The alarm module battery has ran out, replace
the unit.
Problem: No response during APP operation
Solution: Check that the network and the power supply are
normal.
Problem: the APP battery indicates red
Solution: The Wifi Module battery is exhausted. Please
replace the batteries.
Problem: Smoke alarm is being triggered when the residents
are cooking or showering
Solution: 1, clean the detector, refer to section 5 “Testing,
maintenance and cleaning “; 2, install the detector to another
place, refer to section 3 “lnstallation Location”
EN GETTING STARTED

7
9. Limitations of some alarms
Smoke alarms have played a key role in reducing deaths
resulting from home fires worldwide. However, like any
warning device, smoke alarms can only work if they are
properly located, installed, and maintained, and if smoke can
reach the alarms.
- Smoke alarms may not wake all individuals.
- Smoke alarms cannot detect fires if the smoke does not
reach the alarms. Smoke from fires in chimneys or walls,
on roofs or on the other side of closed doors may not reach
bedroom or sleeping area - especially if the bedrooms or
sleeping area doors are closed at night.
- Smoke alarms may not have time to sound before the fire
itself causes damage, injury, or death, since smoke from
some fires may not reach the unit immediately. Examples of
this include persons smoking in bed, children playing with
matches, or fires caused by violent explosions resulting from
escaping gas.
- Smoke alarms are not foolproof. Like any electronic device,
smoke alarms are made of components that can wear out
or fail at any time. You must test the unit weekly to ensure
your continued protection. Smoke alarms cannot prevent
or extinguish fires. They are not a substitute for property or
life insurance.
- Smoke alarms have a limited life. The unit should be replaced
immediately if it is not operating properly. You should
always replace a smoke alarm after 10 years from date of
purchase. Write the purchase date on the space provided
on back of unit.
10. Limited warranty
Copyright Notice: The copyright of this manual is owned by the
manufacturer. All copyright is reserved. Except as permitted
by copyright law, no one may copy, adapt or translate without
prior permission.
Warranty: The contents of this manual are subject to change
without prior notice. For the latest information, please contact
the manufacturer. The manufacturer is not liable for any
damage caused by errors in this manual and is not liable for
damages caused by the provision or use of this manual.
Calex can never be made liable for loss and / or damage of
whatever nature, including incidental and / or consequential
loss, arising from the fact that the signal from the smoke alarm
did not sound during smoke or fire.

8
Zet fabrieksinstelling
uit voor gebruik.
Rode indicator /
bedieningsknop
Reset knop
Schroefgaten
Rode indicator /
Controle knop
Test / stilte-knop
Rode indicator
Wifi-module
Alarmmodule
INHOUD VERPAKKING
2x Schroef
2x Ankerplug
Handleiding2x 3 Volt
Li-ion batterij
429220 v1.0
Alarmmodule
Werkspanning DC 3V batterij (niet vervangbaar)
Standby-stroom <12uA
Alarmstroom <35mA
Laagspanningsdrempel 2,7V
Wifi-module
Werkspanning DC 6V batterij (vervangbaar)
Laagspanningsdrempel 5,2V
Levensduur > 3 jaar
Alarmmodus LED & zoemer & APP-alarm
Afmeting Ø 110 x H 57,15 mm
Brandveiligheidsklasse V-0
Frequentiebereik: 2412-2472 MHz
Antenneversterking: 2,5 dB
Max. Radio Zendvermogen: 13dB
PARAMETERS:
Dit product is bedoeld voor gescheiden inzameling op een aangewezen
inzamelpunt. Gooi het product niet bij het huishoudelijk afval. Neem
voor meer informatie contact op met uw lokale autoriteiten.
Gooi lege batterijen weg in een daarvoor bestemde prullenbak.
Controleer welke schroeven
en pluggen geschikt zijn
voordat u dit product installeert.
EN14604:2005

9
§ 1 Instellen
Noteer uw netwerknaam en wachtwoord voordat u begint.
Opmerking: dit item werkt alleen op een 2,4 GHz wifi-netwerk,
niet op een 5 GHz wifi-netwerk. Raadpleeg de handleiding van
uw router voor instellingen.
1. Download de Calex Smart-app uit de Google Play Store, de
Apple Store of scan de QR-code.
2. Dit apparaat bestaat uit twee hoofdonderdelen: de
alarmmodule en wifi-module.
Draai de WiFi-module linksom om deze van de
alarmmodule te scheiden. Verwijder de isolatieplaten van
beide batterijen. De rode indicator op de knop knippert
tweemaal.
Schakel de fabrieksinstellingen in de alarmmodule uit.
3. Open de app. Als je het voor de eerste keer gebruikt, volg
dan de instructies op het scherm om je account aan te
maken. Om dit apparaat toe te voegen, tikt u op ‘apparaat
toevoegen’ (+) en volgt u de instructies op het scherm.
NL AAN DE SLAG
Inhoud
1. Instellen
2. Installatie van het alarm
3. Waar rookmelders worden geïnstalleerd
4. Locaties om te vermijden
5. Testen, onderhoud en reiniging
6. Functiebeschrijving
7. Wat te doen bij brand
8. Problemen oplossen
9. Beperkingen van een rookmelder
10. Beperkte garantie

10
4. Houd de bedieningsknop op de Wifi-module 5 seconden
ingedrukt. Het rode indicatielampje begint te knipperen.
Het apparaat bevindt zich nu in netwerkmodus.
5. Volg de instructies op het scherm om de installatie te
voltooien. Voor meer informatie zie onze website: www.
calex.eu
Na een succesvolle installatie klinkt er een ‘Di Di’-geluid.
Als u de melding krijgt dat het product alleen werkt op
2,4 GHz-netwerken, moet u de wifi-frequentie van uw
netwerk alleen wijzigen in 2,4 GHz in het instellingenmenu
van uw router.
6. Ga verder met sectie 2 voor het installeren van het
apparaat.
7. Test elke rookmelder om er zeker van te zijn dat deze
correct is geïnstalleerd en correct werkt. Zie rubriek 5.
§ 2 Het alarm installeren
Pas op dat u niet op de knop bovenop de alarmmodule drukt,
tenzij u van plan bent dit te doen. Als u op deze knop drukt,
gaat het alarm af, is het geluid erg hard en kan het uw gehoor
beschadigen.
2.1 Voorbereiding
Bepaal hoeveel alarmen u nodig heeft en waar u ze het beste
kunt installeren. Zie § 3 voor meer informatie over locaties en
§ 4 voor te vermijden locaties.
Controleer voordat u dit product installeert welke pluggen en
schroeven het meest geschikt zijn voor het oppervlak.
2.2 Installatie
Koppel de alarmmodule los van de basismodule door de
basismodule linksom te draaien.
Alarmmodule> Schakel de fabrieksslot uit door de hendel met
de klok mee te duwen.
Wifi-module> Verwijder beide plastic
batterijbeschermingslipjes
Bevestig na het installeren van het alarm de alarmmodule
weer op de wifi module. Draai totdat u een klik voelt om
ervoor te zorgen dat de alarmmodule op zijn plaats wordt
vastgemaakt.
§3Waarrookmelderswordengeïnstalleerd
We adviseren minimaal één rookmelder per verdieping.
3.1 Er moeten minimaal rookmelders worden geplaatst
tussen slaapgedeeltes en mogelijke brandhaarden zoals
woonkamers en keukens. Bij gelijkvloerse woningen met
één slaapruimte dient in de gang, zo dicht mogelijk bij de
woonruimte, een rookmelder te worden geïnstalleerd.
Om hoorbaarheid in slaapkamers te garanderen, mag er
geen rookmelder meer dan 3 meter verwijderd zijn van
een slaapkamerdeur. Het kan nodig zijn om meer dan één
rookmelder te installeren, vooral als de gang meer dan
15 meter lang is. In woningen met één verdieping en twee
NL AAN DE SLAG

11
aparte slaapgedeeltes zijn minimaal twee rookmelders
vereist, één buiten elk slaapgedeelte. In woningen met
meerdere verdiepingen of split-level moet minimaal één
rookmelder worden geïnstalleerd op de begane grond
tussen de trap en de kamers waar brand kan ontstaan en op
elke verdieping in circulatieruimten die deel uitmaken van de
vluchtroute(normaal gesproken gangen en landingen).
3.2 Extra alarmen moeten in slaapkamers worden
geïnstalleerd in afwachting van branden die hier ontstaan
als gevolg van defecte bedrading. verlichting, apparaten,
rokers of andere gevaren.
3.3 Voor de beste bescherming moeten rookmelders in elke
kamer van uw huis worden geïnstalleerd, behalve die
vermeld in § 4
§4Tevermijdenlocaties
Plaats GEEN rookmelders:
- In turbulente luchtstromen zoals in de buurt van ventilatoren,
kachels, deuren en ramen, enz. Deze kunnen rook wegleiden
van het alarm.
- In ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers
en doucheruimtes, kan een hoge luchtvochtigheid het alarm
veroorzaken, of waar de temperatuur hoger is dan 39 ° C of
lager dan 5 ° C.
- Aan de top van een “A” -frame plafond. ‘Dode lucht’
bovenaan kan voorkomen dat rook op tijd het alarm bereikt
om vroegtijdig te waarschuwen.
- Minder dan 300 mm (12 inch) van de muur bij montage aan
het plafond.
- In door insecten aangetaste gebieden. Kleine insecten
kunnen de prestaties beïnvloeden.
- In keukens, stookruimtes, wasruimtes, garages.
Verbrandingsdeeltjes van koken of uitlaatgassen van auto’s
en stof en vocht kunnen het alarm veroorzaken.
- In zeer stoge of vuile ruimtes. Vuil en stof kunnen zich
ophopen en de prestaties nadelig beïnvloeden.
- Binnen 300 mm (12 inch) van verlichtingsarmaturen of
kamerhoeken.
- Op plaatsen waar routinematig testen of onderhoud
gevaarlijk zou kunnen zijn (bijv. Boven een trappenhuis).
- Op slecht geïsoleerde muren of plafonds.
- In de buurt van objecten zoals plafonddecoraties die het
rookpad naar het alarm kunnen belemmeren.
- Binnen 1500 mm (5 voet) van TL-armaturen.
§5Testen,onderhoudenreiniging
Dit apparaat is ontworpen om zo onderhoudsvrij mogelijk te
zijn, maar er zijn een paar eenvoudige dingen die u moet doen
om het goed te laten functioneren:
5.1 Test elk alarm minstens één keer per week
Houd tijdens de test een armlengte afstand tot het
alarm. Het alarm is luid om u te waarschuwen in
geval van nood en kan schadelijk zijn voor uw oren.
Druk gedurende twee seconden op de knop (3). Het alarm
klinkt een paar korte, luide beebs. Bij het loslaten van de
knop stopt het geluid. De APP ontvangt na tien seconden
een testsignaal.

12
5.2 Resethetalarm
Als de test niet goed werkt, reset dan het alarm. Herhaal
bovenstaande stappen. Vervang of retourneer het alarm
als de test niet goed functioneert na het voltooien van
deze stappen
5.3 Reiniging
Reinig de rookmelder minimaal één keer per maand;
stofzuig de buitenkant van de rookmelder voorzichtig
met de zachte borstel van uw huishoudelijke stofzuiger.
Test de rookmelder na het reinigen. Gebruik nooit water,
schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen, aangezien deze
het apparaat kunnen beschadigen.
Als de rookmelder vervuild raakt door overmatig vuil,
stof en / of vuil en ongewenste alarmen geeft, moet u de
eenheid onmiddellijk vervangen.
§6Functiebeschrijving
Laagspanningsalarm: wanneer de ingebouwde
batterijspanning van de rookmelder lager is dan 2,7 V, knippert
het rode indicatielampje eenmaal per 50 seconden, vergezeld
van een ‘Di’-geluid. De app zal (ook) een waarschuwing tonen
in de statusbalk.
Rookmelderfout: De LED van de rookmelder knippert elke 8
seconden en gaat vergezeld van een zoemer. De app-status
geeft een alarmfout weer. Als het apparaat normaal werkt,
knippert de rode LED-indicator elke 50 seconden eenmaal.
Wifi Module batterijen: De batterijduur van de basisbatterijen
is 3 jaar. Als de voedingsindicator in de app rood wordt, moet
je de batterijen in de wifi-module vervangen om ervoor te
zorgen dat de communicatie behouden blijft.
§ 7 Wat te doen bij brand
Neem contact op met uw lokale brandweer voor wat u kunt
doen in geval van brand.
§8Probleemoplossing
Resetprocedure: als het apparaat geen toegang tot het
netwerk krijgt of crasht vanwege een onjuiste werking,
schroef dan de wifi-module los en druk op de resetknop om de
installatieprocedure opnieuw te starten.
Probleem: Rode LED knippert en het alarm klinkt elke 50
seconden een pieptoon
Oplossing: Vervang de batterij van de alarmmodule.
Probleem: geen reactie tijdens APP-werking
Oplossing: controleer of het netwerk en de voeding normaal
zijn.
Probleem: de APP-batterij geeft rood aan
Oplossing: de batterij van de Wifi-module is leeg. Vervang
de batterijen.
Probleem: er wordt een rookalarm geactiveerd wanneer de
bewoners koken of douchen
Oplossing: 1, reinig de detector, zie hoofdstuk 5 “Testen,
onderhoud en reiniging”; 2, installeer de detector op een
andere plaats, zie hoofdstuk 3 “Installatieplaats”
NL AAN DE SLAG

13
9.Beperkingenvansommigealarmen
Rookmelders hebben een sleutelrol gespeeld bij het
verminderen van sterfgevallen als gevolg van woningbranden
wereldwijd. Zoals elk waarschuwingsapparaat kunnen
rookmelders echter alleen werken als ze correct zijn geplaatst,
geïnstalleerd en onderhouden en als rook de alarmen kan
bereiken.
- Rookmelders maken mogelijk niet alle personen wakker.
- Rookmelders kunnen geen brand detecteren als de rook dat
de alarmen niet bereikt. Rook van branden in schoorstenen
of muren, op daken of aan de andere kant van gesloten deuren
bereikt mogelijk de slaapkamer of het slaapgedeelte niet
- vooral als de slaapkamers of de deuren van het
slaapgedeelte ‘s nachts gesloten zijn
- Rookmelders hebben mogelijk geen tijd om te klinken
voordat de brand zelf schade, letsel of overlijden
veroorzaakt, omdat rook van sommige branden de unit
mogelijk niet onmiddellijk bereikt. Voorbeelden hiervan zijn
personen die in bed roken, kinderen die met lucifers spelen
of branden veroorzaakt door gewelddadige explosies als
gevolg van ontsnappend gas.
- Rookmelders zijn niet waterdicht. Zoals elk elektronisch
apparaat, zijn rookmelders gemaakt van componenten
die op elk moment kunnen slijten of uitvallen. U moet
het apparaat wekelijks testen om uw voortdurende
bescherming te garanderen. Rookmelders kunnen branden
niet voorkomen of blussen. Ze zijn geen vervanging voor
eigendoms - of levensverzekeringen.
- Rookmelders hebben een beperkte levensduur. Het
apparaat moet onmiddellijk worden vervangen als het niet
goed werkt. Je moet een rookmelder altijd vervangen na
10 jaar vanaf de aankoopdatum. Schrijf de aankoopdatum
op de daarvoor bestemde ruimte op de achterkant van het
apparaat.
10. Beperkte garantie
Copyrightvermelding: het copyright van deze handleiding
is eigendom van de fabrikant. Alle auteursrechten
zijn voorbehouden. Behalve zoals toegestaan door
het auteursrecht, mag niemand zonder voorafgaande
toestemming kopiëren, aanpassen of vertalen.
Garantie: De inhoud van deze handleiding kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Neem voor
de meest recente informatie contact op met de fabrikant. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt
door fouten in deze handleiding en is niet aansprakelijk
voor schade veroorzaakt door het ter beschikking stellen of
gebruiken van deze handleiding.
Calex kan nimmer aansprakelijk worden gesteld voor verlies
en / of schade van welke aard dan ook, daaronder begrepen
incidentele en / of gevolgschade, ontstaan doordat het signaal
van de rookmelder bij rook of brand niet klonk.

14
Tourner le réglage d'usine
off avant utilisation.
Indicateur rouge /
bouton de commande
Bouton de
réinitialisation
Trous de vis
Indicateur rouge /
Bouton de commande
Bouton Test / Hush
Indicateur rouge
Module Wifi
Module d'alarme
CONTENU DE L' EMBALLAGE
2x vis
2x prise d'ancrage
Manuel2x 3 Volt
Batterie Li-ion
429220 v1.0
Module d'alarme
Tension de fonctionnement batterie DC 3V (non remplaçable)
Courant de veille <12uA
Courant d'alarme <35mA
Seuil basse tension 2,7 V
Module Wifi
Tension de travail batterie DC 6V (remplaçable)
Seuil basse tension 5.2V
Durée de vie > 3 ans
Mode d'alarme LED et buzzer et alarme APP
Taille Ø 110 x H 57,15 mm
Classe de protection incendie V-0
Gamme de fréquences: 2412-2472 MHz
Gain d'antenne: 2,5 dB
Max. Puissance d'émission radio: 13dB
PARAMÈTRES:
Ce produit est destiné à une collecte séparée dans un point de collecte
désigné. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Pour plus
d'informations, veuillez contacter vos autorités locales.
Jetez les piles vides dans un bac de recyclage des piles désigné.
Avant d'installer ce produit,
vérifier quels chevilles et vis
sont les mieux adaptés à la surface.
EN14604:2005

15
§1Configurer
Notez le nom et le mot de passe de votre réseau avant de
commencer. Remarque: cet élément ne fonctionne que sur un
réseau Wifi 2,4 GHz, pas sur un réseau WiFi 5 GHz. Veuillez
consulter le manuel de votre routeur pour les paramètres.
1. Téléchargez l’application Calex Smart sur le Google Play
Store, l’Apple Store ou scannez le code QR.
2. Cet appareil se compose de deux parties principales: le
module d’alarme et le module Wifi.
Tournez le module WiFi dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le séparer du module d’alarme. Retirez
les feuilles isolantes des deux batteries. L’indicateur rouge
sur le bouton clignote deux fois.
Désactivez le réglage d’usine dans le module d’alarme.
3. Ouvrez l’application. Si vous l’utilisez pour la première fois,
suivez les instructions à l’écran pour créer votre compte.
Pour ajouter cet appareil, commencez par toucher «ajouter
un appareil» (+) et suivez les instructions à l’écran.
FR DÉMARRAGE
Contenu
1. Configurer
2. Installation de l’alarme
3. Où installer des détecteurs de fumée
4. Emplacements à éviter
5. Essais, maintenance et nettoyage
6. Description des fonctions
7. Que faire en cas d’incendie
8. Dépannage
9. Limitations d’un détecteur de fumée
10. Garantie limitée

16
4. Appuyez sur le bouton de commande du module Wifi et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant
rouge se met à clignoter. L’appareil est maintenant en
mode réseau.
5. Suivez les invites à l’écran pour terminer l’installation. Pour
plus d’informations, consultez notre site Web: www.calex.eu.
Un son «Di Di» retentit après une installation réussie.
Si vous recevez la notification que le produit ne fonctionne
que sur les réseaux 2,4 GHz, vous devez changer la
fréquence WiFi de votre réseau en 2,4 GHz uniquement
dans le menu des paramètres de votre routeur.
6. Passez à la section 2 pour l’installation de l’appareil.
7. Testez chaque détecteur de fumée pour vous assurer qu’il
est correctement installé et fonctionne correctement. Voir
section 5.
§ 2 Installer l’alarme
Veillez à ne pas appuyer sur le bouton sur le dessus du module
d’alarme, sauf si vous avez l’intention de le faire. Appuyer sur
ce bouton fera sonner l’alarme, le son est très fort et peut nuire
à votre audition.
2.1 Préparation
Déterminez le nombre d’alarmes dont vous avez besoin
et le meilleur endroit pour les installer. Voir § 3 pour plus
d’informations sur les emplacements et § 4 pour les
emplacements à éviter.
Avant d’installer ce produit, vérifiez quels chevilles et vis
conviennent le mieux à la surface.
2.2 Installation
Débranchez le module d’alarme du module de base en
tournant le module de base dans le sens antihoraire.
Module d’alarme> Désactivez le verrouillage d’usine en
poussant le levier dans le sens horaire.
Module Wifi> Retirez les deux patins de protection de la
batterie en plastique
Après avoir installé l’alarme, fixez le module d’alarme sur le
module WiFi. Tournez jusqu’à ce que vous sentiez un clic pour
vous assurer que le module d’alarme est attaché.
§3Oùinstallerdesdétecteursdefumée
Nous conseillons au moins un avertisseur de fumée par étage.
3.1 Au minimum, les avertisseurs de fumée doivent être situés
entre les zones de couchage et les sources potentielles
d’incendie telles que les salons et les cuisines. Dans les
maisons de plain-pied avec une zone de couchage, un
avertisseur de fumée doit être installé dans le couloir, aussi
près que possible du logement. Pour assurer l’audibilité
dans les chambres, aucun avertisseur de fumée ne doit
être éloigné de plus de 3 m de toute porte de chambre. Il
peut être nécessaire d’installer plusieurs avertisseurs de
fumée, en particulier si le couloir mesure plus de 15 mètres
de long. Dans les maisons de plain-pied avec deux zones
FR DÉMARRAGE

17
de couchage séparées, un minimum de deux avertisseurs
de fumée est requis, un à l’extérieur de chaque zone de
couchage. Dans les maisons à plusieurs niveaux ou à
deux niveaux, au moins un avertisseur de fumée doit être
installé au rez-de-chaussée entre la cage d’escalier et
toutes les pièces dans lesquelles un incendie pourrait se
déclencher et à chaque étage dans les zones de circulation
qui font partie de la voie d’évacuation (normalement les
couloirs et débarquements).
3.2 Des alarmes supplémentaires devraient être installées
dans les chambres en prévision des incendies qui se
produisent ici, causés par un câblage défectueux. lumières,
appareils électroménagers, fumeurs ou autres dangers.
3.3 Pour une meilleure protection, des avertisseurs de fumée
devraient être installés dans chaque pièce de votre
maison, à l’exception de ceux énumérés dans la section 4
§4Emplacementsàéviter
NE PAS localiser les avertisseurs de fumée:
- Dans des courants d’air turbulents tels que près de
ventilateurs, de radiateurs, de portes et de fenêtres, etc.
Ceux-ci peuvent éloigner la fumée de l’alarme.
- Dans les zones à forte humidité telles que les salles de bains
et les salles de douche, une humidité élevée peut déclencher
l’alarme ou lorsque la température dépasse 39 ° C ou tombe
en dessous de 5 ° C.
- Au sommet d’un plafond à cadre en «A». «L’air mort» au
sommet peut empêcher la fumée d’atteindre l’alarme à
temps pour fournir une alerte précoce.
- Moins de 300 mm (12 pouces) du mur lorsqu’il est monté
au plafond.
- Dans les zones infestées d’insectes. De minuscules insectes
peuvent aecter les performances.
- Dans les cuisines, chaueries, buanderies, garages.
Des particules de combustion provenant de la cuisson ou des
échappements de voiture et de la poussière et de l’humidité
pourraient déclencher l’alarme.
- Dans des zones très poussiéreuses ou sales. La saleté et la
poussière peuvent s’accumuler et nuire aux performances.
- À moins de 300 mm (12 pouces) des luminaires ou des coins
de la pièce.
- Dans des endroits qui rendraient les tests de routine ou
l’entretien dangereux (par exemple au-dessus d’une cage
d’escalier).
- Sur des murs ou plafonds mal isolés.
- Près d’objets tels que des décorations de plafond qui
pourraient gêner le chemin de fumée vers l’alarme.
- À moins de 1500 mm (5 pieds) des luminaires fluorescents.
§ 5 Essais, maintenance et nettoyage
Cet appareil a été conçu pour être aussi sans entretien que
possible, mais il y a quelques choses simples que vous devez
faire pour qu’il fonctionne correctement:
5.1 Testez chaque alarme au moins une fois par semaine
Gardez à distance de distance de l’alarme pendant le test.
L’alarme est forte pour vous alerter en cas d’urgence et
peut être nocive pour vos oreilles.
Appuyez sur le bouton (3) pendant deux secondes.
L’alarme sonnera quelques brebis bruyantes et bruyantes.

18
Lorsque vous relâchez le bouton, le son s’arrête. L’APP
recevra un signal de test après dix secondes.
5.2 Réinitialiser l’alarme
Si le test ne fonctionne pas correctement, réinitialisez
l’alarme. Répétez les étapes ci-dessus.
Remplacez ou renvoyez l’alarme si le test ne fonctionne
pas correctement après avoir terminé ces étapes
5.3 Nettoyage
Nettoyez le détecteur de fumée au moins une fois par
mois; passez l’aspirateur sur l’extérieur du détecteur de
fumée en utilisant l’accessoire à brosse douce de votre
aspirateur domestique. Testez l’avertisseur de fumée
après le nettoyage. N’utilisez jamais d’eau, de nettoyants
ou de solvants car ils peuvent endommager l’appareil.
Si le détecteur de fumée est contaminé par une saleté
excessive, de la poussière et / ou de la crasse et émet des
alarmes indésirables, remplacez immédiatement l’appareil.
§6Descriptiondesfonctions
Alarme de basse tension: lorsque la tension de la batterie
intégrée du détecteur de fumée est inférieure à 2,7 V, le voyant
rouge clignote une fois toutes les 50 secondes, accompagné
d’un son «Di». L’application achera (également) un
avertissement dans la barre d’état.
Défaut de l’avertisseur de fumée: la LED de l’avertisseur
de fumée clignote une fois toutes les 8 secondes et est
accompagnée d’un signal sonore. Le statut de l’application
ache un défaut d’alarme.
Si l’appareil fonctionne normalement, le voyant LED rouge
clignote une fois toutes les 50 secondes.
Batteries du module Wifi: la durée de vie des batteries de la
base est de 3 ans. Si le voyant d’alimentation de l’application
devient rouge, vous devez remplacer les piles du module Wifi
pour garantir la communication.
§ 7 Que faire en cas d’incendie
Contactez votre service d’incendie local pour savoir ce que
vous pouvez faire en cas d’incendie.
§8Dépannage
Procédure de réinitialisation: Si l’appareil ne parvient pas à
accéder au réseau ou se bloque en raison d’un fonctionnement
incorrect, veuillez dévisser le module wifi et appuyez sur
le bouton de réinitialisation pour redémarrer la procédure
d’installation.
Problème: la LED rouge clignote et l’alarme émet un bip toutes
les 50 secondes
Solution: la batterie du module d’alarme est épuisée,
remplacez l’unité.
Problème: aucune réponse pendant le fonctionnement de
l’APP
Solution: Vérifiez que le réseau et l’alimentation sont
normaux.
Problème: la batterie APP indique rouge
Solution: la batterie du module Wifi est épuisée. Veuillez
remplacer les piles.
FR DÉMARRAGE

19
Problème: un avertisseur de fumée se déclenche lorsque les
résidents cuisinent ou se douchent
Solution: 1, nettoyez le détecteur, reportez-vous à la section
5 «Test, maintenance et nettoyage»; 2, installez le détecteur à
un autre endroit, reportez-vous à la section 3 «Emplacement
d’installation»
9.Limitationsdecertaines alarmes
Les détecteurs de fumée ont joué un rôle clé dans la réduction
des décès dus aux incendies domestiques dans le monde.
Cependant, commetoutdispositifd’avertissement, les
avertisseurs de fumée ne peuvent fonctionner que s’ils sont
correctement localisés, installés et entretenus et si la fumée peut
atteindrelesalarmes.
- Les détecteurs de fumée peuvent ne pas réveiller tous les
individus.
- Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter les incendies
si la fumée ne atteindre les alarmes. La fumée des incendies
dans les cheminées ou les murs, sur les toits ou de l’autre côté
des portes fermées peut ne pas atteindre la chambre ou la zone
de couchage - surtout si les portes des chambres ou de la zone
de couchage sont fermées la nuit.
- Les détecteurs de fumée peuvent ne pas avoir le temps de
sonner avantquel’incendie lui-mêmenecause desdommages,
des blessures ou la mort, car la fumée de certains incendies
peut ne pas atteindre immédiatement l’unité. Par exemple, les
personnes qui fument au lit, les enfants qui jouent avec des
allumettes ou les incendies causés par de violentes explosions
résultant de la fuite de gaz.
- Les détecteurs de fumée ne sont pas infaillibles. Comme tout
appareil électronique, les détecteurs de fumée sont constitués
de composants qui peuvent s’user ou tomber en panne à
tout moment. Vous devez tester l’unité chaque semaine pour
assurer votre protection continue. Les détecteurs de fumée
ne peuvent pas empêcher ou éteindre les incendies. Ils ne se
substituent pas à l’assurance de biens ou d’assurance-vie.
- Les détecteurs de fumée ont une durée de vie limitée. L’unité
doit être remplacée immédiatement si elle ne fonctionne pas
correctement. Vous devez toujours remplacer un avertisseur de
fumée après 10 ans à compter de la date d’achat. Écrivez la date
d’achat sur l’espace prévu à l’arrière de l’unité.
10.Garantielimitée
Avis de copyright: Le copyright de ce manuel est la propriété
du fabricant. Tous les droits d’auteur sont réservés. Sauf dans
la mesure permise par la loi sur le droit d’auteur, personne ne
peut copier, adapter ou traduire sans autorisation préalable.
Garantie: Le contenu de ce manuel peut être modifié sans
préavis. Pour les dernières informations, veuillez contacter
le fabricant. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages causés par des erreurs dans ce manuel et n’est
pas responsable des dommages causés par la fourniture ou
l’utilisation de ce manuel.
Calex ne peut en aucun cas être tenu responsable des pertes
et / ou dommages de quelque nature que ce soit, y compris
les pertes accidentelles et / ou consécutives, résultant du fait
que le signal du détecteur de fumée n’a pas retenti pendant la
fumée ou le feu.

20
Werkseinstellung drehen
vor Gebrauch ausschalten.
Rote Anzeige /
Steuertaste
Reset-Knopf
Schrauben Löcher
Rote Anzeige /
Steuertaste
Test / Hush-Taste
Rote Anzeige
Wifi-Modul
Alarmmodul
VERPACKUNGSINHALT
2x Schraube
2x Ankerstecker
Handbuch2x 3 Volt
Litium-Ionen
Batterie
429220 v1.0
Alarmmodul
Arbeitsspannung DC 3V Batterie (nicht austauschbar)
Standby-Strom <12uA
Alarmstrom <35mA
Niederspannungsschwelle 2,7V
Wifi-Modul
Arbeitsspannung DC 6V Batterie (austauschbar)
Niederspannungsschwelle 5,2V
Lebensdauer > 3 Jahre
Alarmmodus LED & Summer & APP Alarm
Größe Ø 110 x H 57,15 mm
Brandschutzklasse V-0
Frequenzbereich: 2412-2472 MHz
Antennenverstärkung: 2,5 dB
Max. Funkübertragungsleistung: 13dB
PARAMETER:
Dieses Produkt ist für die separate Abholung an einer bestimmten
Abholstelle vorgesehen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Hausmüll. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Behörden.
Leere Batterien in einem dafür vorgesehenen Batterie-Papierkorb
entsorgen.
Vor der Installation dieses
Produkts Überprüfen Sie,
welche Stecker und Schrauben
sind am besten für die
Oberfläche geeignet.
EN14604:2005
Table of contents
Languages:
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Dometic
Dometic FA25 Installation and operating manual

Bosch
Bosch D278S installation guide

Yale
Yale EF-SD quick start guide

Gira
Gira 2331 02 Installation and user guide

System Sensor
System Sensor INNOVAIR DH100ACDCLWP Installation and maintenance instructions

Spectrex
Spectrex SafEye 200 Series User and maintenance manual