cam CA99534 User manual

Original
operating manual
Flexibility & experience
Big bag handler
CA99534 – CA99532
Operating manual
10/2022 – V01

2/24
© 10-2022. CAM attachments is a trademark of TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. All rights reserved. No part of this publication may
be reproduced or communicated in any form or by any means, electronic or mechanical, including copying, recording or use in an information storage
or retrieval system, without prior and explicit permission of TVH Parts Holding NV. Printing errors reserved. Photographs and illustrations are included for
reference purposes only.
Responsible editor: TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, BE-8790Waregem
TVH is a supplier of after-market spare parts and accessories that are suitable for the maintenance and repair of OEM equipment.

3/24
www.tvh.com/BBH_RV01
BG Bulgarian
Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу.
CS Czech
Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže.
DA Danish
Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link.
DE German
Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link.
EL Greek
Μπορείτε να βρείτε αυτό το εγχειρίδιο στη γλώσσα σας μέσω του παρακάτω συνδέσμου.
EN English
You can find this manual in your language via below link.
ES Spanish
Encontrarás este manual en tu propio idioma a través del siguiente enlace.
ET Estonian
Oma emakeelse juhendi leiate allolevalt lingilt.
FI Finnish
Löydät tämän manuaalin omalla kielelläsi alla olevan linkin taka.
FR French
Vous trouverez ce manuel dans votre langue via le lien ci-dessous.
GA Irish
Tá an lámhleabhar seo ar fáil i do theanga tríd an nasc thíos.
HR Croatian
Ovaj prirucnik mozete pronaci na svom jeziku putem donjeg linka.
HU Hungarian
Ez a kézikönyv az Ön nyelvén az alábbi link alatt található.
IS Icelandic
Hægt er að finna þessa handbók á þínu tungumáli á tenglinum hér að neðan.
IT Italian
Cliccando sul link sottostante troverai il manuale nella tua lingua.
LT Lithuanian
Šį vadovlėlį savo kalba rasite spustelėję žemiau esančią nuorodą.
LV Latvian
Rokasgrāmatu latviešu valodā Jūs varat atrast izmantojot zemāk esošo saiti.
MT Maltese
Tista’ssib dan il-manwal bil-lingwa tiegħek permezz tal-link ta’hawn taħt.
NL Dutch
Je vindt deze handleiding in jouw taal via onderstaande link.
NO Norwegian
Du finner denne håndboken på ditt språk via linken nedenfor.
PL Polish
Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest w Twoim języku za pośrednictwem poniższego linku.
PT Portuguese
Pode encontrar este manual no seu idioma através do link abaixo.
RO Romanian
Puteți găsi acest manual în limba dvs. prin link-ul de mai jos.
SK Slovak
Manuál vo vašom jazyku môžete nájst v priloženom vysvietenom riadku.
SL Slovenian
Ta priročnik najdete v svojem jeziku preko spodnje povezave.
SV Swedish
Du kan hitta denna manual på ditt språk via länken nedan.
TR Turkish
Bu kılavuzu aşağıdaki bağlantıdan kendi dilinizde bulabilirsiniz.

4/24
Thank you for using our product. For your safety and to ensure a correct operation, we would like to
bring to your attention some aspects of this manual:
• This booklet supplies useful instructions for the correct operation and maintenance of the product.
It is therefore necessary to pay the utmost attention to all of the paragraphs that illustrate the
simplest and most secure way to operate and use this product.
• This booklet must be considered an integral part of the machine and must be included with the
deed of sale.
• Neither this publication, nor part of it, can be reproduced without written authorisation on the part
of the manufacturer.
• All of the information reported herein is based on data available at the moment of printing; the
manufacturer reserves the right to carry out modifications to its own products at any moment,
without notice and without incurring in any sanction. It is therefore suggested to always check for
possible updates.
The person responsible for the use of the product must make sure that all of the safety rules in force in
the country of its use are applied, to guarantee that the equipment is used in conformity with the use
for which it is destined and to avoid any dangerous situation for the user.
The following warning signs are used in this manual to warn you for dangers and risks:
Informative, be careful.
Warning, can lead to injury and damage if instructions aren’t followed.
Danger, can lead to serious or fatal injury and serious damage if instructions aren’t
followed.
The following conventions are used in this manual:
3
4
2
1
6
5
1 Front
2Left
3 Back
4 Right
5Top
6 Bottom

5/24
CONTENTS
1. INTRODUCTION ..................................................................................................... 6
2. DESCRIPTION ........................................................................................................ 7
2.1. Technical data......................................................................................................................7
2.2. Main components of the product .........................................................................................8
2.3. Placement of the decals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4. Type plate............................................................................................................................9
3. SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................................10
3.1. Explanation of the safety decals ..........................................................................................10
3.2. General safety instructions..................................................................................................10
4. TRANSPORT AND STORAGE....................................................................................12
5. ASSEMBLY AND INSTALLATION...............................................................................13
5.1. Packing list.........................................................................................................................13
5.2. Safety instructions for assembly and installation of the product............................................13
5.3. Installation of the product ..................................................................................................13
6. OPERATION..........................................................................................................14
6.1. Safety instructions for operating the product.......................................................................14
6.2. Operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. MAINTENANCE .....................................................................................................16
7.1. Safety instructions for the maintenance of the product........................................................16
7.2. Maintenance schedule .......................................................................................................16
7.3. Maintenance instructions ...................................................................................................16
8. TROUBLESHOOTING..............................................................................................17
9. FINAL DECOMMISSIONING AND DISPOSAL ..............................................................18
10. ANNEXES .............................................................................................................19
10.1. CE certificate......................................................................................................................19

6/24
1. INTRODUCTION
This manual contains all the necessary information on the installation and operation of the big bag
handler.
Also included in this manual are a number of safety instructions to create a safe working environment.
This attachement allows you to handle big bags in an easy way. You simply attach the big bag handler
to the forklift or telehandler and you’re ready to go.
Please read the manual thoroughly and observe the safety procedures before putting the unit into
operation. The operator and all persons who come into contact with the equipment should read it
carefully and regularly, and have access to it at all times.
Keep this manual near the equipment and in a safe place for future reference!
Contact your dealer for any further questions or concerns you may have.
We hope you will enjoy working with your big bag handler.
If you wish to use this big bag handler in extreme conditions such as extreme heat, cold,
drought, etc., please contact your dealer to discuss whether this product is suitable for the
activities you wish to undertake with the big bag handler.
This big bag handler may be unsafe if adequate maintenance is neglected. Therefore,
adequate maintenance facilities, trained personnel and procedures should be provided.
Maintenance and inspection shall conform to the following practices:
1. A scheduled planned maintenance, lubrication and inspection system should be followed
(see maintenance instructions chapter 7).
2. Only qualified and authorised personnel shall be permitted to maintain, repair, adjust and
inspect the big bag handler.
3. Modifications and additions which affect capacity and safe operation shall not be
performed by the customer or user without the manufacturer’s prior written approval.
Capacity, operation and maintenance plates or decals shall be changed accordingly.
4. If modifications are made without the written approval of the manufacturer, the warranty
will no longer apply.
Any person in charge of putting the unit into operation, the operation itself or the
maintenance of the unit is urged to carefully read and observe the following instructions.
Make sure that the operators of this product are familiar with the safety instructions and follow
all the procedures. Neglecting these instructions can lead to injury or death.
We guarantee a long period of trouble-free operation if the unit is operated and maintained
correctly.

7/24
2. DESCRIPTION
2.1. Technical data
Always check the type plate for the correct information.
Type CA99534 CA99532
Load capacity (kg) 1000 1500
Max fork section height (mm) 67 67
Max fork spread (over the forks) (mm) 755 755
Max height (mm) 140 140
Distance between claws (mm) 1000 x 1000 1000 x 1000
Weight (kg) 97 97
RRP (Euro) On request On request
Side view
Front view
Top view
1000
1000
608
755
67
140
75
147
260
1260
1300

8/24
2.2. Main components of the product
1
4
3
32
N° Component
1Locking pin
2Fork sleeves
3Location lugs
4Brand sticker
2.3. Placement of the decals
The safety and warning labels should be placed as described in the pictures below. See chapter 3 for
the explanation of the safety warnings. If the decals are damaged or missing, replace them.
24
3
1
N° Decal Explanation Reference
1Brand decal Please
contact
your dealer
2Maximum capacity
is 1000 kg
Please
contact
your dealer
3
Type – Typ XXX
XXX
XXX
XXX
XXX kg
XXX mm
XXX mm
XXX kg-I
XXX mm
XXX bar
Controleerde restcapaciteit van de heftruck met uitrusting.
Vérifiezla capacité résiduelle du chariot avec l’equipment.
Checkthe residual capacity of the truck with the equipment.
BeachtenSie die restliche Tragfähigkeit des Staplers mit Vorbau.
Manufactured outside the EU for TVHPARTS NV
Brabantstraat 15 • B-8790 Waregem
www.camattachments.com
Imported in the UK by TVHUK
National Distribution Centre • Zortech Avenue
Kidderminster, Worcestershire • DY11 7DY
TVH644669
Model – Modèle – Modell
Serienummer – Numéro de serie
Serial number – Seriennummer
Bouwjaar – Année de construction –
Year of construction – Baujahr
Gewicht – Poids – Weight –
Eigengewicht
Zwaartepunt – C.D.G. –
Centre of gravity – Eigenschwerpunkt
Voorbouwmaat – Épaisseur –
Thickness – Vorbaumaß
Nom. vermogen – Cap. nom. –
Capacity – Tragfähigkeit
Lastzwaartepunt – C.D.G. centre –
Load centre – Lastschwerpunkt
Max. werkdruk – Pression max.
de service – Max workpressure –
Max. Arbeitsdruck
Nietmet waterstraal reinigen. – Ne pas laver avec jet d’eau.
Donot wash with water jet. – Nicht mit Wasserstrahl reinigen.
Type plate 166TA3441
4 Thorough
examination decal
for the UK
Please
contact
your dealer

9/24
2.4. Type plate
Type – Typ XXX
XXX
XXX
XXX
XXX kg
XXX mm
XXX mm
XXX kg-I
XXX mm
XXX bar
Controleer de restcapaciteit van de heftruck met uitrusting.
Vérifiez la capacité résiduelle du chariot avec l’equipment.
Check the residual capacity of the truck with the equipment.
Beachten Sie die restliche Tragfähigkeit des Staplers mit Vorbau.
Manufactured outside the EU for TVH PARTS NV
Brabantstraat 15 • B-8790 Waregem
www.camattachments.com
Imported in the UK by TVH UK
National Distribution Centre • Zortech Avenue
Kidderminster, Worcestershire • DY11 7DY
TVH 644669
Model – Modèle – Modell
Serienummer – Numéro de serie
Serial number – Seriennummer
Bouwjaar – Année de construction –
Year of construction – Baujahr
Gewicht – Poids – Weight –
Eigengewicht
Zwaartepunt – C.D.G. –
Centre of gravity – Eigenschwerpunkt
Voorbouwmaat – Épaisseur –
Thickness – Vorbaumaß
Nom. vermogen – Cap. nom. –
Capacity – Tragfähigkeit
Lastzwaartepunt – C.D.G. centre –
Load centre – Lastschwerpunkt
Max. werkdruk – Pression max.
de service – Max workpressure –
Max. Arbeitsdruck
Niet met waterstraal reinigen. – Ne pas laver avec jet d’eau.
Do not wash with water jet. – Nicht mit Wasserstrahl reinigen.
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
N° Component
1Adress TVH Belgium
2Adress TVH UK
3CE logo
4UKCA logo
5CAM logo
6 Type
7 Model
8Serial number
9Year of construction
10 Weight (kg)
11 Centre of gravity (mm)
12 Thickness (mm)
13 Capacity (kg-l)
14 Load centre (mm)
15 Maximum operating pressure (bar)
16 Safety warnings

10/24
3. SAFETY INSTRUCTIONS
3.1. Explanation of the safety decals
There are no separate warning decals on the product, but you should take note of the warnings on the
bottom of the type plate.
If you can no longer read the warnings correctly or if the warnings are no longer complete, replace the
entire type plate.
Decal Explanation Reference
Type – Typ XXX
XXX
XXX
XXX
XXX kg
XXX mm
XXX mm
XXX kg-I
XXX mm
XXX bar
Controleer de restcapaciteit van de heftruck met uitrusting.
Vérifiez la capacité résiduelle du chariot avec l’equipment.
Check the residual capacity of the truck with the equipment.
Beachten Sie die restliche Tragfähigkeit des Staplers mit Vorbau.
Manufactured outside the EU for TVH PARTS NV
Brabantstraat 15 • B-8790 Waregem
www.camattachments.com
Imported in the UK by TVH UK
National Distribution Centre • Zortech Avenue
Kidderminster, Worcestershire • DY11 7DY
TVH 644669
Model – Modèle – Modell
Serienummer – Numéro de serie
Serial number – Seriennummer
Bouwjaar – Année de construction –
Year of construction – Baujahr
Gewicht – Poids – Weight –
Eigengewicht
Zwaartepunt – C.D.G. –
Centre of gravity – Eigenschwerpunkt
Voorbouwmaat – Épaisseur –
Thickness – Vorbaumaß
Nom. vermogen – Cap. nom. –
Capacity – Tragfähigkeit
Lastzwaartepunt – C.D.G. centre –
Load centre – Lastschwerpunkt
Max. werkdruk – Pression max.
de service – Max workpressure –
Max. Arbeitsdruck
Niet met waterstraal reinigen. – Ne pas laver avec jet d’eau.
Do not wash with water jet. – Nicht mit Wasserstrahl reinigen.
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Check the residual capacity of your vehicle when
working with the big bag handler
166TA3441
Type – Typ XXX
XXX
XXX
XXX
XXX kg
XXX mm
XXX mm
XXX kg-I
XXX mm
XXX bar
Controleer de restcapaciteit van de heftruck met uitrusting.
Vérifiez la capacité résiduelle du chariot avec l’equipment.
Check the residual capacity of the truck with the equipment.
Beachten Sie die restliche Tragfähigkeit des Staplers mit Vorbau.
Manufactured outside the EU for TVH PARTS NV
Brabantstraat 15 • B-8790 Waregem
www.camattachments.com
Imported in the UK by TVH UK
National Distribution Centre • Zortech Avenue
Kidderminster, Worcestershire • DY11 7DY
TVH 644669
Model – Modèle – Modell
Serienummer – Numéro de serie
Serial number – Seriennummer
Bouwjaar – Année de construction –
Year of construction – Baujahr
Gewicht – Poids – Weight –
Eigengewicht
Zwaartepunt – C.D.G. –
Centre of gravity – Eigenschwerpunkt
Voorbouwmaat – Épaisseur –
Thickness – Vorbaumaß
Nom. vermogen – Cap. nom. –
Capacity – Tragfähigkeit
Lastzwaartepunt – C.D.G. centre –
Load centre – Lastschwerpunkt
Max. werkdruk – Pression max.
de service – Max workpressure –
Max. Arbeitsdruck
Niet met waterstraal reinigen. – Ne pas laver avec jet d’eau.
Do not wash with water jet. – Nicht mit Wasserstrahl reinigen.
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Do not clean the big bag handler with a high
pressure cleaner
166TA3441
3.2. General safety instructions
• Do not operate the big bag handler unless you are of age.
• The person responsible for the use of the product must make sure that all of the safety rules
in force in the country of its use are applied, to guarantee that the equipment is used in
conformity with the use for which it is destined and to avoid any dangerous situation for the
user.
• Never exceed the maximum allowed weight that is indicated on the type plate or in this
manual.
• Never allow people to climb on or move under the equipment or load.
• Do not use to lift or transport people.
• The safety precautions and warnings are indicated in the manual and on the equipment
by means of visual messages. Failure to pay attention to these warning messages may
jeopardise the safety of the operator with serious consequences for himself and for other
people.
• Do not use the big bag handler for any other uses than those intended.
• The operator should wear safety shoes, protective gloves and clothing when using or
maintaining the big bag handler.
• Read the operating manual before using the big bag handler.
• Check the residual capacity of your vehicle when working with the big bag handler.

11/24
In addition to the safety regulations described in this section, please take note of all the
information provided in the manual of the lifting device onto which the big bag handler is
installed.
Failure to comply with the basic safety norms or precautions may lead to accidents during
operation, maintenance or repair of the equipment.
It is often possible to avoid accidents by recognising potentially dangerous situations before
they occur. The operator must be aware of potential dangers and possess the training,
competence and equipment necessary to correctly carry out the work.
CAM attachments cannot under any circumstances be held responsible for accidents or
damage resulting from the use of the equipment by inadequately trained personnel or if
inappropriate use has been made of the same, as well as the, even partial, non-observance of
the safety norms and the intervention procedures contained in the present manual and in that
of the lifting device.
CAM attachments cannot envisage each possible circumstance that may result in danger.
Therefore, the warnings given in this publication and which appear on the equipment are not
exhaustive.
In the event that equipment, procedures, work methods or working techniques are used that
are not specifically advised by the CAM attachments company, it is necessary to make sure
that there is no danger to the operator or other people.

12/24
4. TRANSPORT AND STORAGE
1. Transport
If you want to transport the big bag handler on a pallet, make sure that the attachment is securely
attached so that it can’t fall off.
Safely transport the big bag handler by following the next steps:
1. Check the type plate to know the weight of the big bag handler.
Select the appropriate material according to the weight (ropes, cables, hooks, etc.).
2. Attach the lifting device to the frame of the big bag handler.
3. Lift the big bag handler with a crane. Only use a crane with sufficient capacity and secure the
attachment to the crane, so that it can be lifted safely.
4. Lift the attachment to a central lifting point.
5. Raise with a gradual lift, while maintaining balance.
6. Place the big bag handler onto a pallet.
7. Secure the attachment onto a transport pallet with retaining straps.
8. Wrap the attachment with film to protect it against weather influences and corrosion during
transport.
• Adjust your driving speed while driving over rough terrain and up and down slopes.
• Only transport the big bag handler in its lowest position.
• Before transporting the big bag handler, carefully read the instructions in the manual of the
lifting device.
• If you drive on a public road, make sure to use safety indications on the equipment such as
safety lights, reflectors,‘slow-moving vehicle’signs etc. to avoid any dangerous situations.
Make sure that all of the safety rules in force in the country of its use are applied.
2. Storage
The big bag handler must always be stored in a dry, frost-free and temperature-controlled
environment.
Do not store this product outside in a humid environment.
Store the big bag handler in a safe place and make sure it can’t fall over.
Lubricate metal parts with an anti-corrosive agent (REF 166TA1570 or REF 143TA6901).
Avoid direct sunlight.
Do not leave the truck unguarded without applying the handbrake and switching off
the engine first.
Disconnect the big bag handler on a flat surface by following these instructions:
1. Bring the big bag handler to its lowest position by placing it on the ground.
2. Remove the locking pins of the big bag handler.
3. Drive backwards with the forks in the correct position.
4. Your big bag handler is now disconnected from the forklift and forks.

13/24
5. ASSEMBLY AND INSTALLATION
5.1. Packing list
Description Amount Reference
Big bag handler 1Contact your
dealer
Locking pins 2 167TA2267
Operating manual 1 167TA8982
5.2. Safety instructions for assembly and installation of the product
• Wear safety shoes and protective gloves when assembling the big bag handler.
• The assembly and installation must be carried out by an expert.
• Make sure that the goods and packaging are in good condition.
• Before commissioning, carry out a risk analysis on the assembly of the CAM attachment
product with the lifting device.
5.3. Installation of the product
Before installing, a careful visual check must be performed to make sure that no damage has
occurred during the transportation, storage and/or handling stages.
If one or more components are found to be damaged, it is necessary to immediately notify
CAM attachments and agree on the action to be taken.
Always inspect the locking pins for damage and make sure they are in perfect condition
before you start operating your attachment.
Depending on the type of machine you are working with, check the machine manual for the
correct installation.
Safely install the big bag handler by following the next steps:
1. Place the big bag handler on a flat surface in front of your lifting device.
2. Remove the locking pins from the big bag handler
3. Drive your lifting device right up to the big bag handler.
4. Drive the forks completely into the sleeves of the big bag handler, until the fork sleeves touch the
front of your lifting device.
5. Secure the big bag handler by placing the locking pins back in
place.
6. Your attachment is now ready for use.

14/24
6. OPERATION
6.1. Safety instructions for operating the product
• A damaged or malfunctioning machine must never be used. If damage or malfunctions are
discovered during pre-operation inspection or function tests, the machine must be tagged
and removed from service.
• Do not use if there is a risk of unexpected movement, only use the vehicle on solid ground.
• Only operate the big bag handler from the operator’s seat and make sure you have a
complete overview of the work activities.
• Do not lift loads on inclines or gradients.
• Be aware of overhead clearances and obstacles.
• Never stand or work under the big bag handler to prevent third parties from being hit by
falling objects during work.
• Distribute the load over the width of the big bag handler to ensure enough stability.
• Check all the parts of the equipment for rust, cracks or other damage before each use.
Only use the equipment if it is in perfect condition.
• Only use the equipment in aisles and gangways that are wide enough for the necessary
manoeuvres to be made while driving or handling the load.
• Check the correct installation before you put the big bag handler into use.
• Define and demarcate the working area and make sure that everyone stays sufficiently clear
of the big bag handler working area at all times.
• Adjust your speed according to the terrain.
• Never lift or transport an unlocked attachment.
• Operate only in sufficiently illuminated areas.
• When the machine is not in use, avoid unexpected movement by ensuring the machine is
in a stable position.
• Do not leave the truck unguarded without lowering the load to the ground, applying the
handbrake and switching off the engine first.
• For safety reasons, arbitrary adaptations or modifications to the equipment are prohibited.
• In the event of non-envisaged workmanship or intervention or following a procedure
different to that indicated in the manual, consult CAM attachments before proceeding in
order to ascertain its feasibility.
• Transportation of non-permitted materials is forbidden.
• Do not use the assembly outdoors in high winds, as the lifting device could tip over.
• Do not use a bag that shows signs of wear or breakage.
• Use only the correct and intended bags.
• Before using the big bag handler, carefully read the instructions in the manual of your lifting
device.

15/24
6.2. Operating instructions
Please see chapter 7.2. for the daily maintenance schedule.
• If it appears that the load is not stable enough or unevenly distributed in the bag, lower the
big bag handler so that you can redistribute the load evenly in the bag.
1. Drive with the mounted big bag handler above the filled bag to
be lifted.
2. Lower the big bag handler to just above the bag.
3. Place the loops of your bag around the location lugs.
It should take you no effort to place the loops around
the location lugs. If it is too difficult for you to position
the loops around the location lugs, you must lower the
attachment further.
4. Raise the big bag handler.
Place the big bag handler in such a position that there
is enough clearance from the ground so that your filled
bag does not get damaged at the bottom, but that you
also have a good overview of the workplace.
5. Move your filled bag to your desired location.
6. Lower the filled bag until it touches the ground.
7. Remove your loops from around the location lugs.
It should take you no effort to remove the loops from
around the location lugs. If it is too difficult for you
to remove the loops from around the location lugs,
you must lower the attachment further.
8. You can now safely drive away from the bag.

16/24
7. MAINTENANCE
7.1. Safety instructions for the maintenance of the product
• Make sure you read the operating manual before carrying out maintenance.
• For maintenance, place the big bag handler in its lowest position to the ground. Switch off
the vehicle’s engine and remove the key.
• Use tools, equipment and products suitable for the task to be performed.
• Do not leave any tools or equipment behind on any part of the machine.
• The operator should wear safety shoes and gloves when using or maintaining the big bag
handler.
• Before maintaining the big bag handler, carefully read the instructions in the manual of your
lifting device.
• Some of the maintenance operations should only be carried out by professional technicians.
If you require this information and the maintenance steps, please contact your dealer.
7.2 . Maintenance schedule
Task D W
1. Daily maintenance check
2. Cleaning
D: daily, W: weekly
7.3. Maintenance instructions
1. Daily maintenance check
A daily check of the big bag handler can limit wear to a minimum.
• Check the condition of the locking pins.
• Check the entire big bag handler for damage, corrosion or cracks in structural components.
• Make sure that the manual is complete, legible and available for reference.
Can be done by the user.
2. Cleaning
Clean as needed and wipe with a cloth dampened in a soapy solution (REF 131TA5500)* orTotalSource
wipes (REF 147TA3378). Do not use solvents, petrol, strong detergents etc.
If the equipment is heavily soiled, the use of a pressure cleaner is only permitted providing that it is set
to a maximum of 200 bars.
Never use sandpaper or abrasive material on the big bag handler.
*Soapy solution must be diluted 5 to 10%. Use the soapy solution to wash off the dirt and wipe
off the soap residue with a cloth dipped in clean water.
Can be done by the user.

17/24
8. TROUBLESHOOTING
N° Problem Cause Action
1The big bag
handler is not
securely attached
to the forks
Wear/damage to the locking pins Replace the locking pins by new ones.
2The locking pins
do not fit correctly,
so the big bag
handler is not
securely attached
to the forks
Wear/damage to the locking pins Replace the locking pins by new ones.
See spare parts list attached for the
correct reference
The forks are not inserted sufficiently deep
in the fork sleeves of the big bag handler
Drive the forks into the fork sleeves until
the back of the big bag handler hits the
fork carriage
3The big bag
handler does not
want to lift
The maximum capacity has been
exceeded
Remove weight from the bag so that the
weight of the bag does not exceed the
maximum capacity
There is a problem with your forklift truck Read and review the troubleshooting
section in your lift truck manual
4My bag is starting
to tear or has
already torn
The maximum capacity for your bag has
been exceeded
Remove all material in the bag and
take it out of production immediately.
Continuing to work with a torn bag can
have dangerous consequences
The bag was already broken and worn Remove it from production immediately.
Continuing to work with a torn and
broken bag can have dangerous
consequences
If none of these troubleshooting suggestions or solutions were helpful, please contact your local
dealer or the manufacturer.

18/24
9. FINAL DECOMMISSIONING AND DISPOSAL
Final, proper decommissioning or disposal of the product must be performed in accordance with
the regulations of the country in which the product is used. In particular, regulations governing the
disposal of batteries, fuels and electronic and electrical systems must be observed.
Waste packaging should be sorted and put into solid dustbins according to the materials and needs to
be collected by the local special environment protection bureau.
To avoid pollution, it’s forbidden to throw away the waste randomly. To avoid pollution during the use
of the product, the user should prepare some absorbing materials (scraps of wood or dry duster cloth)
to absorb leaking fluids in time. To avoid secondary pollution to the environment, the used absorbing
materials should be handed in at special departments of local authorities.

19/24
10. ANNEXES
10.1. CE certificate

20/24
This manual suits for next models
1
Table of contents