Campbell FP2070 User manual

DO NOT RETURN THE
PRODUCT TO THE
RETAILER!
Do not operate
unit if damaged
during shipping, handling or use.
Damage may result in bursting and
!
WARNING
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
3. Only persons well acquainted with
these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.
4. Keep visitors away and NEVER allow
children in the work area.
5. Wear safety glasses
and use hearing
protection when
operating the pump or
unit.
6. Do not stand on or use the pump or
unit as a handhold.
cause injury or property damage.
General Safety
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product or its power cord contains
chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Since the air compressor and other
components (material pump, spray
guns, filters, lubricators, hoses, etc.)
used, make up a high pressure
pumping system, the following safety
precautions must be observed at all
times:
1. Read all manuals
included with this
product carefully. Be
thoroughly familiar with
the controls and the
proper use of the equipment.
2. Follow all local electrical and safety
codes as well as in the US, National
Electrical Codes (NEC) and
!
WARNING
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
© 2005
Description
Portable cordless air compressors are
for home use.
Safety Guidelines
This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
Warning indicates
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure any
loose fittings, bolts, etc., are tightened
before putting unit into service.
Install fuse promptly after
opening.
Have the serial number, model number,
and parts list (with any missing parts
circled) before calling for assistance.
NOTICE
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
Operating Instructions
IN616102AV 10/05
Breathable Air Warning
This compressor/pump is not
equipped and should not be used
“as is” to supply breathing quality
air. For any application of air for
human consumption, the air
compressor/pump will need to be
fitted with suitable in-line safety
and alarm equipment. This
additional equipment is necessary
to properly filter and purify the air
to meet minimal specifications for
Grade D breathing as described in
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 -
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
Associations (CSA).
DISCLAIMER OF WARRANTIES
In the event the compressor is used
for the purpose of breathing air
application and proper in-line
safety and alarm equipment is not
simultaneously used, existing
warranties shall be voided, and the
manufacturer disclaims any liability
whatsoever for any loss, personal
injury or damage.
!
DANGER
MANUAL
STOP!
Cordless Air Compressor
with Radio
Record the Model No., Serial No. and
date of purchase located on the pump
in the space below.
Model No. ____________________
Serial No. ____________________
Date of purchase _________________
Retain these numbers for future
reference.
Models FP2070, FP2071
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
See Warranty on page 7 for important information about commercial use of this product.
Notes
Notas
24
Cordless Air Compressor with radio
Compresseurs d’air sans fil avec radio
Compresor de aire sin cable con radio
PLEASE
REC
Y
CLE
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-543-8622

23 Sp
Garantía Limitada
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard
(Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Husky, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Husky.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Husky.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez
de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS
A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrial o
para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. La garantía de los Compresores
para Contratistas - Productos Robustos (Extreme Duty) no queda limitada a los noventa (90) días cuando se los usa en
aplicaciones de contratistas. La garantía de los compresores de cuatro cilindros de una y dos etapas, no está limitada a
noventa (90) días si éstos se utilizan para trabajos comerciales o industriales. En algunos estados no se permiten limitaciones a
la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO HUSKY. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y
uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor.
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como:lubricantes, filtros, empaques,
etc.
F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir
las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.
G. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:
1. Todos los Compresores
a. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad
bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por
el contacto con herramientas o los alrrededores.
b. Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes.
c. Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.
d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el
ambiente.
e. Motores eléctricos, válvulas de chequeo y presostatos después del primer año a partir de la fecha de compra.
f. Llaves de drenaje
g. Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
h. Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general.
i. Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parametros fijados de fábrica se modifiquen.
2. Compresores lubricados
a. Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados.
b. Daños del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las instrucciones
de lubricación.
3. Compresores con bandas/ de accionamiento directo/ motores de gasolina
a. Bandas
b. Daños de los anillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro.
c. Ajustes manuales de los instrumentos de carga/descarga y válvula de estrangulación.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o
componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de
validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Husky más cercano. Los
gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede
tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
20. Never leave unit unattended while
in use.
21. Protect the unit from rain, snow or
other sources of moisture.
22. Turn off power switch when not in
use.
23. Always replace the fuse with the
same amperage rating (20 amp).
Never use a fuse with a higher
amperage rating.
The cordless compressor battery is not
fully charged. The battery must be
charged using the 120-volt AC adapter
before the initial use. For best results,
charge the battery in temperatures
ranging from 65°F (18°C) to 75°F (24°C).
Location
It is extremely important to use the
compressor in a clean, well ventilated
area where the surrounding air
temperature will not be more than
100°F.
Do not locate the
compressor air inlet
near steam, paint spray, sandblast
areas or any other source of
contamination. This debris will damage
the motor.
To reduce the risk
of electrical shock,
do not expose to rain. Store indoors.
For household use only.
Electrical Data
The charger
supplied with this
product is for use on a nominal 120
volt circuit. Make sure that it is
connected to an outlet having same
configuration as plug.
WIRING
1. Local electrical wiring codes differ
from area to area. Source wiring,
plug and protector must be rated for
at least the amperage and voltage
indicated on charger nameplate, and
meet all electrical codes for this
minimum.
!
CAUTION
!
CAUTION
!
CAUTION
2
Cordless Air Compressor with Radio
7. Before each use, inspect compressed
air system and electrical components
for signs of damage, deterioration,
weakness or leakage. Repair or
replace defective items before using.
8. Check all fasteners at frequent
intervals for proper tightness.
Motors, electrical
equipment and controls
can cause electrical arcs
that will ignite a flammable gas or
vapor. Never operate or repair in or
near a flammable gas or vapor. Never
store flammable liquids or gases in the
vicinity of the compressor.
Compressor parts may be
hot even if the unit is
stopped.
9. If the equipment should start to
abnormally vibrate, switch unit OFF
(O) and check immediately for the
cause. Vibration is generally a
warning of trouble.
10. To reduce fire hazard, keep motor
free of oil, solvent, or excessive
grease.
11. Fast moving air will stir up dust and
debris which may be harmful.
Release air slowly when draining
moisture or depressurizing the
compressor system.
Any misuse of unit could
cause property or equipment
damage and/or personal
injury.
Do not leave the
compressor
unattended while the unit is running.
Never exceed the
recommended pressure
for any inflatable object.
Do not over inflate
objects. Over inflation could cause
property damage and/or personal
injury.
Always use a sep-
arate pressure
gauge to check the actual pressure in
tires and in low pressure inflatable
objects.
!
CAUTION
!
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
!
WARNING
SPRAYING PRECAUTIONS
Do not spray flammable
materials in vicinity of
open flame or near
ignition sources including the
compressor unit.
12. Do not smoke when spraying paint,
insecticides, or other flammable
substances.
13. Use a face mask/
respirator when
spraying and spray in a
well ventilated area to
prevent health and fire
hazards.
14. Do not direct paint or other sprayed
material at the compressor. Locate
compressor as far away from the
spraying area as possible to
minimize overspray accumulation
on the compressor.
15. When spraying or cleaning with
solvents or toxic chemicals, follow
the instructions provided by the
chemical manufacturer.
16. Do not continue to operate the
compressor after the yellow battery
indicator light comes on.
17. Use only the enclosed recharging
adapter.
18. Avoid charging the battery at
temperatures below 40°F (5° C) or
above 105°F (40°C).
19. Never operate the
compressor near fire,
flammable gas or
liquid.
!
WARNING
Do not operate
the compressor
with the 120-volt AC recharging
adapter connected to the unit because
the charger could become damaged.
NOTICE
General Safety (Cont.)
Figure 1
Pressure
Regulator
Speaker
Handle
Pressure
Gauge
Charger
Jack
Radio
Controls
Modelos FP2070, FP2071

1. Consumo de aire mayor que la salida del
compresor
2. Pérdida de aire
3. Pérdida interna
4. Bomba defectuosa
1. Preóstato defectuoso
2. Otro problema eléctrico
1. No hay suministro de CA de 120 voltios al
cargador
2. El cargador no está enchufado
3. Cargador defectuoso
4. Fusible quemado o sin instalar
5. El interruptor de energía no está en la
posición OFF (apagado)
1. Fusible quemado
2. Batería defectuosa
3. Otro problema eléctrico
1. Regulador apagado
2. Manguera doblada
3. Accesorio o herramienta neumática
defectuosos
1. Reduzca el ciclo de trabajo de la herramienta.
2. Ajuste todas las conexiones y verifique el drenaje del tanque
en el fondo del compresor.
3. Lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
4. Lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
1. Lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
2. Lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
1. Verifique el circuito de alimentación de 120 voltios.
2. Revise la conexión
3. Reemplace el cargador
4. Instale o reemplace el fusible
5. Coloque el interruptor de energía en la posición OFF
(apagado)
1. Revise el fusible dentro de la tapa de accesorios.
2. Lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
3. Lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
1. Abra el regulador girándolo en sentido horario
2. Revise la manguera y enderécela donde fuera necesario
3. Revise el accesorio o la herramienta neumática Repárela o
reemplácela si fuera necesario.
El compresor no se apaga y
no alcanza los 9,31 bar.
El compresor no se apaga y
supera los 9,31 bar.
La batería no carga (la luz
roja del indicador no se
enciende)
La batería no carga
El aire no llega al
accesorio/ herramienta
Tabla de diagnóstico de averías (Cont.)
Síntoma Causa(s) posible(s) Acciones a tomar
4. Do not operate the unit while
recharging with the 120-volt AC
adapter. Unit will not run while
recharging.
BATTERY INDICATOR LIGHTS
Green, yellow and red lights show the
battery condition. The green light
indicates a charged battery. The yellow
light indicates the battery is low and
needs recharging. The red light
indicates the unit is charging.
Do not leave the
compressor
unattended while the unit is running.
After the battery is charged, the
compressor is ready for use.
TIPS FOR LONGER BATTERY LIFE
- Charge the battery for 14 hours
before first using the compressor.
Use the charging adapter provided.
- Recharge within 48 hours of use.
- Make sure battery is fully charged
when storing.
- If the battery is drained after the
green light is off, the life of the
battery may be shortened.
- Recharge every 3-6 months, even
during periods of light or no use.
- This product uses a sealed,
rechargeable lead acid battery.
!
WARNING
322 Sp
Models FP2070, FP2071
NOTE: Unit will not run when
charging.
FUSE REPLACEMENT
NOTE: The compressor is shipped
with fuse removed. To install fuse,
open accessory storage door and
insert fuse into plug.
When replacing the fuse, make sure
the compressor is turned off and
nothing is connected to it. (See
Specifications and Features sheet for
location of fuse.) NEVER replace a
blown fuse with a fuse having a higher
rating.
120-VOLT AC RECHARGING
To recharge the battery using the 120-
volt AC adapter, follow the subsequent
procedures:
1. Push the main power switch to the
off position and insert the 120-volt
AC recharging adapter into the AC
charge input socket located next to
the power switch.
2. Plug the charger into a 110/120-volt
electrical outlet. The red light will
come on, indicating the battery is
recharging.
3. Charge the compressor for 14 to
16 hours before initial use. After
subsequent uses, recharge the
battery for 7 to 9 hours. If the unit
is used too long after the yellow
light comes on, recharging time
could take up to 20 hours and the
battery life may be shortened.
The compressor has a small air reservoir
and the pump is controlled by a
pressure switch. When the internal
pressure reaches approximately 100 psi,
the pump will turn back on.
1. There is a 20 amp automotive type
cartridge fuse inside the accessory
storage cover. If the compressor fails
to operate at all, check the fuse.
2. Safety valve will release if pressure
exceeds 150 psi. This indicates a
compressor problem. If this happens,
do not operate compressor. Take it
to an authorized Husky Service
Center.
3. There is a tank drain on the bottom
of the compressor to remove
moisture from the tank. Pressure
should be be below 15 psi before
opening drain valve.
4. Make sure that there are no leaks in
the hose, attachments and fittings. If
there are leaks, the pump will cycle
as it replaces the lost air and will run
the battery down.
INDICATOR LIGHTS
The indicator lights on the unit read as
follows:
Green. Fully charged and ready to run.
Yellow. Partially discharged and
operational.
Red. Battery is charging.
Operation
BREAK-IN PROCEDURE
Do not attach air
chuck or other tool
to open end of hose until start-up has
been completed and unit checks OK.
IMPORTANT: Do not operate
compressor before reading instructions
or damage may result.
!
CAUTION
MOISTURE IN COMPRESSED AIR
Moisture in compressed air will form into droplets as it comes from an air
compressor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous
use for an extended period of time, this moisture will collect in the fittings and
hose. When using a paint spray or sandblast gun, this water will be carried from
the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray
material.
IMPORTANT: This condensation will cause water spots in a paint job,
especially when spraying other than water based paints. If sandblasting, it will
cause the sand to cake and clog the gun, rendering it ineffective. A filter in
the air line (MP3105), located as near to the gun as possible, will help
eliminate this moisture.
ON OFF OFF Full to Normal
OFF ON OFF Weak-Needs Recharging
OFF OFF ON Unit Is On Charge and Will Not Operate
NOTE: Battery indicator lights should be read while the compressor is not
running. The yellow light may be ON when the compressor is running, this is
normal. With the compressor off, if green light is OFF and the yellow light is
ON, the compressor should be recharged.
GREEN YELLOW RED
LIGHT LIGHT LIGHT BATTERY INDICATION
Battery must be
charged before
initial use and if the yellow light
comes on. If the power is totally
drained from the battery and not
recharged, the battery may not be
rechargeable. Recharge the unit every
3 to 6 months even if the unit has not
been used.
NOTICE
Pre-Operation
Compresor de aire sin cable con radio

21 Sp
Tabla de diagnóstico de averías
Síntoma Causa(s) posible(s) Acciones a tomar
1. No llega energía eléctrica al cargador
2. Fusible quemado
3. Cargador enchufado
4. Apague la unidad (OFF)
Fusible de tamaño incorrecto, circuito
sobrecargado
Bomba defectuosa
1. Pérdidas de aire en las tuberías o la
manguera (dentro de la máquina o por
fuera del sistema)
2. El regulador no está correctamente
instalado
3. Bomba desgastada
1. Humedad elevada
2. Tanque lleno de agua
1. Energía apagada
2. El tanque contiene más de 100 psi de aire
3. Batería descargada –
4. Cargador de batería enchufado al
compresor
5. Fusible quemado
6. Otro problema eléctrico
1. ¿Está enchufado? Verifique si hay sobrecarga del
fusible/disyuntor o del motor
2. Reemplace el fusible quemado
3. Retire el enchufe del cargador del receptáculo de CA del
adaptador
4. Encienda la corriente
Verifique que el fusible sea el adecuado.
Reemplace el compresor
1. Reemplace los componentes que tienen pérdidas o ajústelos
según sea necesario
2. Ajuste el valor del regulador
3. Reemplace el compresor
1. Llévelo a un área menos húmeda, utilice un filtro de aire de
línea
2. Drene el tanque
1. Revise el interruptor de encendido/apagado
2. Libere la presión utilizando el accesorio adjunto a la
manguera. El preóstato debe activar el motor cuando la
presión del tanque alcanza un nivel inferior a la presión de
corte.
3. Deje cargar la batería durante 14 horas antes de usar.
4. Desenchufe el cargador del compresor. La luz roja se
enciende durante la carga.. Si el cargador no está conectado
a CA pero sigue enchufado al compresor, éste no
funcionará.
5. Abra la tapa de los accesorios e inspeccione visualmente el
fusible. Reemplácelo si fuera necesario. Un fusible quemado
puede indicar otros problemas.
No lo cambie por un
fusible más grande.
6. Lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
!ADVERTENCIA
El compresor no funciona
Se quemó el fusible/ el
disyuntor falla
Golpeteos, zumbidos,
vibración excesiva.
Salida de aire inferior a la
normal/ baja presión de
descarga
Exceso de humedad en el
aire de descarga
La bomba del compresor
no enciende
(CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE)
Maintenance
Disconnect power source
and then release all
pressure from the system
before attempting to install, service,
relocate or perform any maintenance.
The compressor should be checked
often for any visible problems and the
following maintenance procedures
should be performed each time the
compressor is used.
1. Turn Power Switch OFF (O) and clean
dust and dirt from air lines and vent
openings.
IMPORTANT: Locate unit as far from
spraying area as possible.
LUBRICATION
This is
an oilless type
compressor requiring no lubrication.
STORAGE
1. When not in use, store hose and
compressor in a cool dry place.
2. Disconnect hose and hang open ends
down, to allow any moisture to
drain.
Technical Service
For information regarding the opera-
tion or repair of this product, please call
1-800-543-6400.
NOTICE
!
WARNING
4
1. Make sure fuse is installed. (See Pre-
Operation section.)
2. Fully charge compressor until green
light is on.
3. Turn Power Switch to ON (I) position
and run unit for 5 minutes to break
in the pump parts.
4. Attach hose to compressor.
5. Attach chuck or other tool to open
end of hose. The compressor is now
ready to use.
The switch should
be in the OFF (O)
position when connecting or
disconnecting the power cord from the
adapter jack.
Radio
With a fully-charged battery:
1. Turn compressor Power Switch to ON
and set Tuner knob to Radio.
2. Turn the Volume Control On/Off
knob clockwise to turn the radio on.
3. Turn the AM/FM knob to select AM
or FM. If FM reception is poor, rotate
the antenna until reception
improves. If AM reception is poor, try
rotating the unit.
4. Turn the Tuner knob to change
station frequency.
!
CAUTION
Storage
Store the compressor in a room with
temperature between 65oF (18oC) and
75oF (24oC). Make sure the power switch
is in the ’Off’ position.
Battery Disposal
This product contains a
rechargeable sealed lead-
acid battery. The battery
pack itself is recyclable. If
a battery collection
program does not exist in your area,
call 1-800-543-6400 for battery disposal
information.
The environmental laws in some states
require retailers to accept returns of
rechargeable batteries for proper
disposal. Check the state environmental
laws before disposing of this product.
Never throw the battery pack away in a
standard receptacle or have it
incinerated. Contact your local city
officials for battery disposal
information.
Regulator
1. This regulator controls air pressure to
the hose and attachment.
2. Turning knob clockwise increases air
pressure at outlet.
3. Turning counterclockwise will lower
air pressure at outlet.
Cordless Air Compressor with Radio
Operation (Cont.)
Modelos FP2070, FP2071
PLEASE
REC
Y
CLE

20 Sp
Debe revisar el compresor
regularmente en busca de cualquier
problema visible, y deberá llevar a cabo
los siguientes procedimientos de
mantenimiento cada vez que utilice el
compresor.
1. Apague la unidad (O) y limpie el
polvo y la suciedad de las líneas de
aire y las aberturas de ventilación.
IMPORTANTE: Ubique la unidad tan
lejos del área de pulverización como
sea posible.
LUBRICACIÓN
Este es
un tipo
de compresor que no usa aceite, por lo
tanto no requiere lubricación.
ALMACENAJE
1. Cuando no esté en uso, guarde la
manguera y el compresor en un lugar
fresco y seco.
2. Desconecte la manguera y cuélguela
con los extremos abiertos hacia
abajo, para permitir que drene toda
la humedad.
!PRECAUCION
Servicio técnico
Para obtener información con respecto
al funcionamiento o reparación de este
producto, sírvase llamar al 1-800-543-
6400.
Mantenimiento (Cont.)
5
Troubleshooting Chart
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
1. No electrical power to charger
2. Blown fuse
3. Charger plugged in
4. Main power “Off”
Incorrect size fuse, circuit overloaded
Defective pump
1. Air leaks in piping or hose (on machine or
in outside system)
2. Regulator not set correctly
3. Pump worn
1. High humidity
2. Tank full of water
1. Power off
2. Tank contains over 100 psi of air
3. Battery discharged
4. Battery charger plugged into compressor
5. Fuse blown
6. Other electrical problem
1. Air consumption higher than compressor
output
2. Air leak
3. Internal leak
4. Defective pump
1. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload
2. Replace blown fuse
3. Remove charger plug from AC adapter jack
4. Turn on main power
Check for proper fuse.
Replace compressor
1. Replace leaking components or tighten as necessary
2. Adjust regulator setting
3. Replace compressor
1. Move to area of less humidity; use air line filter
2. Drain tank
1. Check on/off switch
2. Release pressure by using the accessory attached to the
hose. Pressure switch should activate motor when tank
pressure drops below the cut-in pressure.
3. Allow battery to charge for 14 hours before using
4. Unplug charger from compressor. Red light will be on while
charging. If charger is not connected to AC but still plugged
into compressor, the compressor will not operate.
5. Open accessory cover and visually check fuse. Replace if
needed. Blown fuse may indicate other problems.
Do not replace with larger fuse.
6. Take unit to authorized Husky Service Center.
1. Reduce duty cycle of tool.
2. Tighten all connections and check tank drain on bottom of
compressor.
3. Take unit to authorized Husky Service Center.
4. Take unit to authorized Husky Service Center.
!
WARNING
Compressor will not run
Fuses blow / circuit breaker
trips
Knocks, rattles, excessive
vibration
Air output lower than
normal / low discharge
pressure
Excessive moisture in
discharge air
Compressor pump does not
turn on
Compressor does not shut
off and does not reach 135
psi
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
Models FP2070, FP2071
Compresor de aire sin cable con radio

19 Sp
Almacenaje
Guarde el compresor en una habitación
con una temperatura entre los 65ºF
(18ºC) y los 75ºF (24ºC). Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición
“Apagado”.
Eliminación de la
batería
Este producto contiene
una batería de plomo-
ácido, sellada y
recargable. El paquete
mismo de la batería es
reciclable. Si en su área no existe un
programa de recolección de baterías,
llame al 1-800-543-6400 para obtener
información acerca de cómo desechar
de baterías.
Las leyes ambientales en algunos
estados requieren que los comerciantes
acepten devoluciones de baterías
recargables para su desecharlas en
forma adecuada. Verifique las leyes
ambientales de su estado antes de
desechar este producto. Nunca tire el
paquete de la batería en un recipiente
estándar, ni lo queme. Póngase en
contacto con los funcionarios de su
municipalidad local para obtener
información para desechar las baterías.
Regulador
1. Este regulador controla la presión del
aire a la manguera y al accesorio.
2. Al girar la perilla hacia la derecha
aumenta la presión de aire en la
salida.
3. Al girar la perilla hacia la izquierda
disminuye la presión de aire en la
salida.
Mantenimiento
Desconecte la fuente de
energía y luego libere toda la
presión del sistema antes de intentar
instalar, realizar un servicio, reubicar o
realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
!ADVERTENCIA
- Si la batería se descarga después que
la luz verde se apaga, la batería
podría dañarse y durar menos
tiempo.
- Recargue cada 3 a 6 meses, incluso
durante períodos de poco o ningún
uso.
- Este producto utiliza una batería de
plomo-ácido, sellada y recargable.
El compresor tiene un pequeño
depósito de aire, y la bomba está
controlada por un preóstato. Cuando la
presión interna alcance
aproximadamente los 6,90 bar, la
bomba volverá a encenderse.
1. Hay un fusible de tipo automotriz de
20 amp. dentro de la tapa del
almacenaje de accesorios. Si el
compresor no funciona en absoluto,
revise el fusible.
2. La válvula de seguridad liberará la
presión si ésta excede los 10,34 bar.
Esto indica un problema en el
compresor. Si esto sucede, no haga
funcionar el compresor. Llévelo a un
Centro de Servicio Autorizado de
Husky.
3. Hay un drenaje para quitar la
humedad del tanque en el fondo del
compresor. La presión debe estar por
debajo de los 1,03 bar antes de abrir
la válvula de drenaje.
4. Asegúrese de que no haya pérdidas
en la manguera, los accesorios y las
conexiones. Si hubiera pérdidas, la
bomba realizará su ciclo a medida
que reemplaza el aire perdido y
agotará la batería.
LUCES INDICADORAS
Las luces indicadoras en la unidad se
leen de la siguiente manera:
Verde. Completamente cargado y listo
para funcionar.
Amarilla. Parcialmente descargado,
pero operativo.
Roja. La batería se está cargando.
Operación
PROCEDIMIENTO DE ABLANDE
No
conecte
una boquilla de aire u otra herramienta
al extremo abierto de la manguera
hasta que se haya completado el
proceso de arranque y verifique que la
unidad tiene todo en orden.
IMPORTANTE: No haga funcionar el
compresor antes de leer las
instrucciones, o puede provocar daños.
1. Asegúrese de que el fusible esté
instalado. (Vea la sección Pre-
Funcionamiento).
2. Cargue el compresor completamente
hasta que se encienda la luz verde.
3. Coloque el interruptor en la posición
de encendido (I) y deje funcionar la
unidad durante 5 minutos para
ablandar las piezas de la bomba.
4. Conecte la manguera al compresor.
5. Conecte la boquilla u otra
herramienta al extremo abierto de la
manguera. Ahora el compresor está
listo para ser usado.
El
inter-
ruptor deberá estar en la posición de
apagado (O) cuando conecte o
desconecte el cordón de corriente del
receptáculo del adaptador.
Radio
Con una batería totalmente cargada:
1. Gire el interruptor de corriente del
compresor a la posición ON y coloque
la perilla de sintonización en Radio.
2. Gire la perilla de encendido y apagado
y de control de volumen hacia la
derecha para encender la radio.
3. Gire la perilla de AM/FM para
seleccionar AM o FM. Si la recepción
de FM es insuficiente, gire la antena
hasta que mejore. Si la recepción de
AM es insuficiente, pruebe girando la
unidad.
4. Gire la perilla de sintonización para
cambiar la frecuencia de estación.
!PRECAUCION
!PRECAUCION
6
1. Defective pressure switch.
2. Other electrical problem
1. No 120 volt AC supply to charger
2. Charger not plugged in
3. Defective charger
4. Fuse blown or not installed
5. Main power switch is not in “Off” position
1. Fuse blown
2. Battery defective
3. Other electrical problem
1. Regulator shut off
2. Hose kinked
3. Defective accessory or air tool
1. Take unit to authorized Husky Service Center.
2. Take unit to authorized Husky Service Center.
1. Check 120 volt supply circuit.
2. Check connection
3. Replace charger
4. Install or replace fuse
5. Turn main power to “Off” position
1. Check fuse inside accessory cover
2. Take unit to authorized Husky Service Center.
3. Take unit to authorized Husky Service Center.
1. Open the regulator by turning clockwise
2. Check hose and straighten where needed
3. Check accessory or air tool. Have it repaired, or replace it if
necessary.
Compressor does not shut
off and exceeds 135 psi
Battery does not charge
(red indicator light does
not turn on)
Battery does not charge
Air does not reach
accessory/tool
Troubleshooting Chart (Continued)
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Cordless Air Compressor with Radio Modelos FP2070, FP2071
Pre-Operación (Cont.)
FAVOR
DE RECICLAR

Cuando reemplace el fusible, asegúrese
de que el compresor esté apagado y
que no tenga nada conectado a él. (Vea
dónde se localiza el fusible en la hoja
de Especificaciones y Características).
NUNCA reemplace un fusible quemado
con un fusible de mayor clasificación.
RECARGA DE CA DE 120 VOLTIOS
Para recargar la batería utilizando el
adaptador de CA de 120 voltios, siga los
siguientes procedimientos:
1. Presione el interruptor de energía
principal a la posición de apagado e
introduzca el adaptador de recarga
de 120 voltios de CA en el enchufe
de alimentación ubicado junto al
interruptor de energía.
2. Enchufe el cargador en un
tomacorriente de 110/120 voltios.
Las luces, una roja y otra amarilla,
destellarán indicando que la batería
se está recargando.
3. Cargue el compresor entre 14 y 16
aire circundante no sea mayor a 100ºF.
No
ubique la
entrada de aire del compresor cerca de
áreas de vapor, pulverización de
pintura, chorreado de arena o cualquier
otra fuente de contaminación. Estos
residuos pueden dañar el motor.
Para
reducir el
riesgo de choque eléctrico, no exponer
a la lluvia. Guarde bajo techo.
Sólo para uso doméstico.
Información eléctrica
El
cargador
que se sproporciona con este producto
es para usar en un circuito nominal de
120 voltios. Asegúrese de que esté
conectado a un tomacorriente que
tenga la misma configuración del
enchufe.
CABLEADO
1. Los códigos de cableado eléctrico
locales varían de un área a otra. El
cableado de la fuente, el enchufe y el
protector deben estar clasificados al
menos para el amperaje y el voltaje
indicado en la placa del cargador y
deben cumplir con todos los códigos
de electricidad para este mínimo.
Pre-Operación
NOTA: La unidad no
funcionará mientras esté
cargándose.
REEMPLAZO DE FUSIBLES
NOTA: El compresor se entrega con
los fusibles retirados. Para instalar
el fusible, abra la puerta para
almacenaje de accesorios e
introduzca el fusible en el enchufe.
!PRECAUCION
!PRECAUCION
!PRECAUCION
horas antes de usarlo por primera
vez. Después de subsecuentes usos,
recargue la batería de 7 a 9 horas. Si
la unidad se usa durante demasiado
tiempo después que haberse
encendido la luz amarilla, el tiempo
de recarga podría llevar hasta 20
horas y la vida útil de la batería
puede verse reducida.
4. No haga funcionar la unidad
mientras se esté recargando con el
adaptador de CA de 120 voltios. La
unidad no funcionará mientras
esté recargándose.
LUCES INDICADORAS DE LA
BATERÍA
Las luces verdes, amarillas y rojas
muestran el estado de la batería. La luz
verde indica que la batería está
cargada. La luz amarilla indica que la
batería tiene poca carga y es preciso
recargarla. La luz roja indica que la
unidad está cargando.
No deje
de
atender el compresor mientras la
unidad está en funcionamiento.
Después que se haya cargado la
batería, el compresor está listo para
usar.
CONSEJOS PARA UNA MAYOR
DURACIÓN DE LA BATERÍA
- Cargue la batería durante 14 horas
antes de usar el compresor por
primera vez. Use el adaptador para
cargador que se adjunta.
- Recargue dentro de las 48 horas
posteriores al uso.
- Asegúrese de que la batería esté
completamente cargada cuando
guarde la unidad.
!ADVERTENCIA
Encendido Apagado Apagado Completa a normal
Apagado Encendido Apagado Débil, necesita recargarse
Apagado Apagado Encendido La unidad está cargando y no funcionará
NOTA: Las luces del indicador de batería deben leerse cuando el compresor no
está en funcionamiento. La luz amarilla puede estar encendida cuando el
compresor está en funcionamiento - esto es normal. Cuando el compresor está
apagado, si la luz verde está apagada y la luz amarilla está encendida, es
necesario recargar el compresor.
LUZ LUZ LUZ INDICATOR DE
VERDE AMARILLA ROJA BATERIA
La
batería
debe ser cargada antes del uso inicial,
y si la luz amarilla se enciende. Si la
energía de la batería se gasta
completamente y no se recarga, puede
que la batería no pueda volver a
cargarse. Recargue la unidad cada 3 a 6
meses, aun si no ha utilizado la unidad.
AVISO
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida
que sale del cabezal del compresor de aire.. Cuando el nivel de humedad sea alto o
cuando el compresor se utiliza en forma continua durante un largo período de tiempo,
esta humedad se acumulará en las conexiones y la manguera. Al usar una pistola
pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la humedad saldrá a través de la
manguera mezclada con el material que esté rociando.
IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,
especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al
rociar arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola,
reduciendo su eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de
aire (MP3105), lo más cerca posible de la pistola.
Ubicación (Cont.)
718 Sp
Limited Warranty
1. DURATION: One year from the date of purchase by the original purchaser: One Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR):
Husky, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Husky
compressor.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Husky air compressor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship with the exceptions noted
below.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE
DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental
purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Four cylinder single-stage and two-stage
compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,
FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE HUSKY PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with compressor.
D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc.
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must
comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.
G. Additional items not covered under this warranty:
1. All Compressors
a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in
accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.
b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants.
c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.
d. Electric motors, including brushes, check valves and pressure switches after the first year of ownership.
e. Fittings, hoses, accessories, feet, shrouds, bearings, air tools and nailers after the first year of ownership.
f. Damage due to incorrect voltage or improper wiring.
g. Other items not listed but considered general wear parts.
2. Lubricated Compressors
a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.
b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance
guidelines.
3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors
a. Belts.
b. Ring wear or valve damage.
c. Manually adjusted load/unload and throttle control devices.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or
component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Husky Authorized Service Center. Freight
costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of
replacement parts.
Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from State to State or country to country.
Compresor de aire sin cable con radio Models FP2070, FP2071

17 Sp
18. Evite cargar la batería a
temperaturas por debajo de los
40ºF (5ºC) o por encima de los 105ºF
(40ºC).
19. Nunca haga funcionar
el compresor cerca del
fuego, gas o líquidos
inflamables.
20. Nunca deje de atender la unidad
mientras esté en uso.
21. Proteja la unidad de la lluvia, la
nieve u otras fuentes de humedad.
22. Apague el interruptor de corriente
cuando no esté en uso.
23. Siempre reemplace el fusible con la
misma clasificación de amperaje (20
amp). Nunca utilice un fusible con
una clasificación de amperaje mayor.
La batería del compresor sin cable no
está completamente cargada. La
batería debe cargarse utilizando el
adaptador de CA de 120 voltios antes
de usarla por primera vez. Para obtener
mejores resultados, cargue la batería a
temperaturas que vayan desde los 65ºF
(18ºC) hasta los 75ºF (24ºC).
Ubicación
Es extremadamente importante usar el
compresor en un área limpia, bien
ventilada, donde la temperatura del
5. Use gafas de seguridad
y protección para los
oídos cuando maneje la
bomba o la unidad.
6.No se pare encima de la bomba o la
unidad, ni la use como agarradero.
7. Antes de cada uso, inspeccione el
sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos para detectar
señales de daño, deterioro,
debilitación o pérdidas. Repare o
reemplace los artículos defectuosos
antes de usar.
8. Verifique el ajuste adecuado de
todos los sujetadores a intervalos
frecuentes.
Los motores, el equipo
eléctrico y los controles
pueden causar arcos
eléctricos que pueden
encender gases o vapores
inflamables. Nunca los maneje ni
repare en la cercanía de gases o
vapores inflamables. Nunca almacene
líquidos o gases inflamables en las
proximidades del compresor.
Las piezas del compresor
pueden estar calientes aun
si la unidad está detenida.
9. Si el equipo comenzara
a vibrar en forma anormal, apague
la unidad (O) y compruebe
inmediatamente la causa.
Generalmente, la vibración es una
advertencia de problemas.
10. Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga el motor libre de aceite,
solvente o grasa en exceso.
11. El aire que se mueve rápidamente
puede levantar polvo o residuos, lo
cual puede ser nocivo. Libere el aire
lentamente cuando drene la
humedad o despresurice el sistema
del compresor.
Cualquier uso inadecuado de
la unidad puede causar daños
al equipo o a la propiedad, y/o
lesiones personales.
!PRECAUCION
!ADVERTENCIA
No deje
de
atender el compresor mientras la
unidad está en funcionamiento.
Nunca exceda la presión
recomendada para cualquier
objeto inflable. No infle
excesivamente ningún
objeto. El exceso de inflado
puede causar daños a la propiedad y/o
lesiones personales.
Utilice
siempre
un manómetro separado para verificar
la presión real en neumáticos y en
objetos inflables de baja presión.
PRECAUCIONES PARA LA
PULVERIZACIÓN
No pulverice materiales
inflamables en la
proximidad de llamas o
próximo a fuentes de
ignición, incluyendo la
unidad del compresor.
12. No fume mientras esté pulverizando
pintura, insecticidas u otras
sustancias inflamables.
13. Utilice una máscara o
mascarilla con filtro
para el rostro cuando
pulverice, y hágalo en
un área bien ventilada, para
prevenir riesgos de incendio y a la
salud.
14. No dirija la pintura ni otro material
pulverizado hacia el compresor.
Coloque el compresor tan lejos del
área de pulverización como sea
posible, a fin de minimizar la
acumulación de dispersión en el
compresor.
15. Cuando pulverice o limpie con
solventes o productos químicos
tóxicos, siga las instrucciones
proporcionadas por el fabricante del
producto.
16. No continúe haciendo funcionar el
compresor después que se encienda
la luz indicadora amarilla de la
batería.
17. Utilice solamente el adaptador para
recargar que se adjunta.
!ADVERTENCIA
!PRECAUCION
!ADVERTENCIA
!ADVERTENCIA
No haga
funcionar
el compresor con el adaptador de
recarga de 120 voltios de AC conectado
a la unidad, porque el cargador puede
dañarse.
AVISO
Seguridad general
(Cont.)
Figura 1
Regulador de
presión
Parlante
Mango
Manómetro
Receptáculo
del cargador
de CA
Controles de
la radio
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-543-8622
NE PAS RETOURNER LE
PRODUIT AU
DETAILLANT !
Ne faites
pas
fonctionner l’appareil s’il a été
endommagé durant le transport, sa
manipulation ou son utilisation. Les
dommages peuvent provoquer un
éclatement et causer des blessures ou
!
AVERTISSEMENT
avec les commandes et la bonne
utilisation de l’équipement.
2. Respecter tous les codes locaux de
sécurité et d’électricité en plus aux É.-
U. du Code national de l’électricité
(CNE) et la loi Occupational Safety
and Health Administration Act (OSHA).
3. Seules les personnes connaissant ces
règles d’exploitation sécuritaire
devraient pouvoir utiliser le
compresseur.
4. Garder les visiteurs loin et ne JAMAIS
permettre aux enfants de venir dans
l’aire de travail.
des dommages à la propriété.
Information générale
sur la sécurité
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son cordon contient des
produits chimiques qui de l’avis de
l’État de Californie peut causer le cancer
et des anomalies congénitales ou autres
problèmes de reproduction. Lavez-vous
les mains après la manipulation.
Puisque le compresseur d’air et les
autres composants (pompe de
matériau, les pulvérisateurs, les filtres,
les lubrificateurs, les boyaux etc.)
utilisés forment un système de
pompage haute pression, il faut suivre
en tous temps les précautions de
sécurité suivantes :
1. Lire attentivement tous les
manuels inclus avec ce
produit. Bien se familiariser
!
AVERTISSEMENT
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécuritié, sinon, il y a risque de blessure et / ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
© 2005
Description
Les compresseurs d’air sans fil portables
sont conçus pour la maison.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
Danger
indique
une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.
Avertis-
sement
indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte
de vie ou blessures graves.
Attention
indique
une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.
Avis
indique
de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.
Déballage
Après avoir déballé l’appareil, inspecter
avec soin pour tout signe de dommages
durant le transport.S’assurer de bien
resserrer les raccords, boulons desserrés,
etc. avant de mettre l’appareil en
service.
S’assurer d’installer rapidement
le fusible après l’ouverture.
Avant d’appeler pour obtenir de l’aide,
avoir à portée de la main le numéro de
série, le numéro de modèle et la liste
des pièces (pièces manquantes
encerclées).
AVIS
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!DANGER
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
IN616102AV 10/05
MANUEL
ARRÊT!
Compresseur d’air sans
fil avec radio
Veuillez noter ci-dessous le numéro de
série (situé sur la pompe) et la date
d’achat.
Num. de modèle:___________________
Num. de série: ___________________
Date d’achat:_________________
Gardez ces numéros pour référence
future.
Modéles FP2070, FP2071
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Voir la Garantie à la page 15 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Avertissement D’Air Respirable
Ce compresseur/pompe n’est pas
équipé pour et ne devrait pas être
utilisé “comme soi” pour fournir de
l’air respirable. Pour les
applications d’air pour la
consommation humaine, il est
nécessaire d’équiper le
compresseur d’air/pompe avec de
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme. Cet
équipement additionnel est
nécessaire pour filtrer et purifier
l’air afin d’atteindre les
spécifications minimales pour la
respiration Grade D décrite dans le
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 -
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, et/ou
Canadian Standards Associations
(CSA).
DÉNÉGATION DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé pour
les applications d’air respirable et
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme n’est pas
utilisé simultanément, les garanties
en existance seront annulées, et le
fabricant dénie toute responsabilité
pour n’importe quelle perte,
blessure ou dommage.
!DANGER
Modelos FP2070, FP2071
S.V.P.
RECYCLEZ

¡NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL
COMERCIANTE!
No haga
funcionar
la unidad si se dañó durante el envío,
el manejo o el uso. Los daños pueden
provocar una explosión y causar
lesiones o daño a la propiedad.
!ADVERTENCIA
2. Cumpla con todos los códigos locales
de electricidad y seguridad así como
también con los Códigos eléctricos
nacionales de los EE.UU. (NEC) y con
la Ley de salud y seguridad
ocupacional (OSHA).
3. Sólo se les debe permitir usar el
compresor a aquellas personas bien
familiarizadas con estas reglas de
manejo seguro.
4. Mantenga alejados a los visitantes y
NUNCA permita que los niños
permanezcan en el área de trabajo.
Seguridad general
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto, o su cordón eléctrico,
contiene productos químicos conocidos
por el estado de California como
causantes de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños
reproductivos. Lave sus manos
minuciosamente después de usar
Como el compresor de aire y demás
componentes (bomba de material,
pistolas pulverizadoras, filtros,
lubricantes, mangueras, etc.) que se
utilizan conforman un sistema de
bombeo de alta presión, deben
seguirse en todo momento las
siguientes precauciones de seguridad:
1. Lea con atención todos
los manuales incluyendo
los que se incluyen con
este producto.
Familiarícese bien con
los controles y el uso adecuado del
equipo.
!ADVERTENCIA
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
© 2005
Descripción
Los compresores de aire sin cable
portátiles son para uso doméstico.
Medidas de seguridad
Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta información se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Debe reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le
indica
que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le
indica
una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.
Desempaque
Después de desempacar la unidad,
inspecciónela cuidadosamente para
detectar cualquier daño que pueda haber
ocurrido durante el envío. Asegúrese de
que todos los accesorios, tornillos, etc.,
que estén flojos sean ajustados antes de
hacer funcionar la unidad.
Asegúrese de instalar el fusible
inmediatamente después de
abrir.
Antes de llamar para obtener asistencia
tenga listo el número de serie, el número
de modelo y la lista de repuestos (con las
piezas faltantes marcadas).
AVISO
!PRECAUCION
!ADVERTENCIA
!PELIGRO
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas
IN616102AV 10/05
MANUAL
Compresor de aire sin
cable con radio
Registre en el espacio provisto a
continuación el Nº de modelo, el Nº
de serie y la fecha de compra que
aparecen en la bomba.
Nº de modelo _________________
Nº de serie ___________________
Fecha de compra _________________
Guarde todos estos números para
referencia futura.
Modelos FP2070, FP2071
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Ver la Garantía en página 23 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Advertencia sobre
el aire respirable
Este compresor/cabezal no viene listo
de fábrica para suministrarle aire
respirable. Antes de utilizarlos con
este fin, deberá instalarle un sistema
de seguridad y alarma incorporado a
la línea. Este sistema adicional es
necesario para filtrar y purificar el
aire adecuadamente, para cumplir con
las especificaciones mínimas sobre
aire respirable de Grado D descritas
en la Especificación de Productos G
7.1 - 1966 de la Asociación de Aire
Compri-mido. Igualmente, deberá
cumplir los requisitos establecidos
por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la
Organización norteamericana OSHA
y/o la Canadian Standards
Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para
producir aire respirable SIN haberle
instalado el sistema de seguridad y
alarma, todas la garantías se anularán
y el fabricante no asumirá NINGUNA
responsabilidad por pérdidas, heridas
personales o daños.
!PELIGRO
ALTO!
9Fr
18. Éviter de charger la pile à des
températures sous 40 °F (5 °C) ou
au-dessus de 105 °F (40 °C).
19. Ne jamais faire
fonctionner le
compresseur près
d’incendies, de gaz ou
de liquides inflammables.
20. Ne jamais laisser l’appareil sans
superviseur pendant son
fonctionnement.
21. Protéger l’appareil de la pluie, de la
neige ou d’autres sources
d’humidité.
22. Couper le courant lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
23. Remplacer toujours le fusible avec
le même ampérage (20 ampères).
La pile doit être chargée en utilisant
l’adaptateur de c.a. 120 volts avant
l’utilisation initiale. Pour de meilleurs
résultats, charger la pile à des plages
de température allant de 65 °F (18 °C) à
75 °F (24 °C)
Emplacement
Il est extrêmement important d’utiliser
le compresseur dans un endroit propre,
bien ventilé où la température
ambiante ne dépassera pas 100 °F.
5. Porter toujours les
lunettes de sécurité et
utiliser une protection
oculaire en faisant
fonctionner la pompe
ou l’appareil.
6. Ne pas monter sur ou utiliser la
pompe ou l’appareil comme barre
d’appui.
7. Avant chaque utilisation, vérifier le
système d’air comprimé et les
composants électriques pour tout
signe de dommages, détériorations,
faiblesse ou fuite. Réparer ou
remplacer les articles défectueux
avant d’utiliser l’appareil.
8. Vérifier fréquemment toutes les
attaches pour s’assurer qu’elles soient
bien serrées.
Les moteurs, appareillage
électrique et commandes
peuvent causer des arcs électriques qui
allumeront un gaz ou des vapeurs
inflammables. Ne pas faire fonctionner
ou réparer dans ou près de vapeurs ou
gaz inflammables. Ne jamais entreposer
de liquides ou gaz inflammables près
du compresseur.
Les pièces du compresseur
peuvent être chauds si
l’appareil est arrêté.
9. Si l’équipement devait démarrer et
vibrer de manière anormale, arrêter
l’appareil (OFF) et vérifier
immédiatement la cause. La
vibration est normalement une
indication de problème.
10. Pour réduire les dangers d’incendie,
garder le moteur libre d’huile, de
solvant ou de graisse excessive.
11. L’air qui se déplace rapidement
soulèvera de la poussière et des
débris qui pourraient être
dangereux. Dégager l’air lentement
en drainant l’humidité ou en
dégageant la pression du système
du compresseur.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Toute mauvaise utilisation de
l’appareil pourrait causer des
dommages à la propriété ou
à l’équipement et/ou des
blessures personnelles.
Ne pas
laisser le
compresseur sans supervision tandis
que l’appareil est en marche.
Ne jamais dépasser la
pression recommandée pour
tout objet gonflable. Ne pas surgonfler
les objets. Le surgonflage pourrait
endommager la propriété et/ou causer
des blessures personnelles
. Utiliser
toujours
une jauge de pression distincte pour
vérifier la pression réelle des pneus et
des objets gonflables à faible pression.
PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION
Ne pas pulvériser de matière
inflammable près d’une
flamme nue ou près de sources
d’incendie y compris le compresseur.
12. Ne pas fumer en pulvérisant de la
peinture, des insecticides ou
d’autres substances inflammables.
13. Utiliser un
masque/respirateur en
pulvérisant et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter les problèmes de
santé et les dangers d’incendie.
14. Ne pas diriger la peinture ou
d’autres matériaux pulvérisés vers le
compresseur.
15. Placer le compresseur aussi loin que
possible du secteur à pulvériser pour
réduire l’accumulation de
surpulvérisation sur le compresseur.
En pulvérisant ou nettoyant avec
des solvants ou des produits
chimiques toxiques, suivre les
instructions fournies par le fabricant
des produits chimiques.
16. Ne pas continuer à faire fonctionner
le compresseur après que le voyant
de pile jaune s’allume.
17. Utiliser seulement l’adaptateur de
recharge inclus.
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Ne pas
faire
fonctionner le compresseur avec un
adaptateur de recharge de c.a. 120
volts connecté à l’appareil parce que le
chargeur pourrait être endommagé.
AVIS
Information générale
sur la sécurité (Suite)
Figure 1
Régulateur
de pression
Haut-
parleur
Poignée
Manomètre
Prise du
chargeur
de c.a.
Contrôles de
radio
Modéles FP2070, FP2071
FAVOR
DE RECICLAR
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-543-8622

15 Fr
Garantie Limitée
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit: Un An
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Husky, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Husky.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N’importe quel compresseur d’air Husky.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées
ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur d’air
est utilisé pour une fonction commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à
compté de la date d’achat. Les Compresseurs À Service Extrême Pour Entrepreneurs ne sont pas limités à une garantie de
quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés pour applications d’entrepreneur. Les produits à quatre cylindres d’un ou de deux
étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciaux ou
industrielles. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations
précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT HUSKY. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation
des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les
instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la
garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:
1. Tous les Compresseurs
a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou
fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de
fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours.
b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou
autres polluants.
c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement
corrosif.
e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
i. Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
2. Compresseurs Graissés
a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les
directives d’entretien d’huile.
3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence
a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un
compresseur ou d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de
validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Husky. Taux de
frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le
remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la
disponibilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
10 Fr
feuille des spécifications et des
caractéristiques pour l’emplacement
des fusibles). NE JAMAIS remplacer un
fusible grillé avec un fusible de calibre
plus élevé.
120 VOLT C.A. DE CHARGE
Pour recharger la pile à l’aide de
l’adaptateur de c.a. 120 volts, suivre les
procédures suivantes :
1. Pousser le commutateur principale
de courant à la position d’arrêt (off)
et insérez l’adaptateur de c.a. de
120 volts de charge dans une
douille d’entrée de charge c.a. qui
se trouve près du commutateur.
2. Brancher le chargeur dans une prise
électrique de 110/120 volts. Les
voyants rouge et jaune clignoteront
indiquant que la pile se recharge.
3. Charger le compresseur pendant 14
à 16 heures avant la première
utilisation. Après cela, recharger
aux 7 à 9 heures. Si l’appareil est
Ne pas
placer
l’aspiration d’air du compresseur près
de la vapeur, de pulvérisateurs de
peinture, d’endroits où l’on pulvérise
du sable ou d’autres sources de
contamination. Ces débris
endommageront le moteur.
Pour
réduire le
risque de choc électrique, ne pas exposer
à la pluie. Ranger à l’intérieur.
Pour usage ménager seulement.
Données électriques
Le
chargeur
fourni avec ce produit est réservé à un
circuit nominal de 120 volts. S’assurer
de raccorder à une prise de même
configuration de fiche.
CÂBLAGE
1. Les codes de câblage électrique
locaux diffèrent d’un endroit à
l’autre. Le câblage de source, la prise
et le protecteur doivent être d’une
valeur nominale d’au moins
l’ampérage et la tension indiqués
sur la plaque signalétique du
chargeur et répondent à tous les
codes électriques pour ce minimum.
Pré-opération
NOTE : L’appareil ne
fonctionnera pas en chargeant.
REMPLACEMENT DE FUSIBLES
NOTE : Le compresseur est expédié
avec le fusible retiré. Pour installer
un fusible, ouvrir la porte de
rangement des accessoires et
insérer le fusible dans la prise.
En remplaçant le fusible, s’assurer que
le compresseur est hors tension et que
rien n’y est branché. (Consultez la
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
utilisé trop longtemps après
l’apparition du voyant jaune, le
temps de recharge peut prendre
jusqu’à 20 heures et la durée de vie
utile de la pile pourrait être réduite.
4. Ne pas faire fonctionner l’appareil
en rechangeant avec l’adaptateur
de c.a. 120 volts. L’appareil ne
fonctionnera pas en chargeant.
VOYANTS DE LA PILE
Les voyants vert, jaune et rouge
indiquent l’état de la pile. Le vert
indique une pile qui se charge. Le jaune
indique que la pile est faible et doit
être rechargée. Le voyant rouge
indique que l’appareil se charge.
Si
l’appareil
n’est pas refroidi correctement, le
compresseur surchauffera. Après que la
pile est chargée, le compresseur est
prêt à être utilisé.
CONSEILS POUR UNE DURÉE DE VIE
UTILE DE PILE PLUS LONGUE
- Charger la pile pendant 14 heures
avant d’utiliser le compresseur pour
la première fois. Utiliser l’adaptateur
de recharge inclus.
- Recharger dans les 48 heures
d’utilisation.
- S’assurer que la pile est bien chargée
avant l’entreposage.
- Si la batterie est épuisée après que la
lampe verte soit éteinte, la durée de
la batterie peut être raccourcie.
- Recharger tous les 3 à 6 mois, même
durant les périodes d’utilisation
légère ou de non-utilisation.
- Ce produit utilise une pile scellée,
rechargeable d’acide de plomb.
!
ATTENTION
La pile
doit être
chargée avant l’utilisation initiale et si
le voyant jaune s’allume. Si le courant
est entièrement drainé de la pile et
non pas rechargé, la pile n’est peut-
être pas rechargeable. Recharger
l’appareil tous les 3 à 6 mois même si
l’appareil n’a pas servi.
AVIS
L’HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ
L’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du
compresseur. Lorsque l’humidité est élevée ou lorsque le compresseur est utilisé
continuellement pendant de longues périodes, cette humidité peut s’accumuler
dans les raccords et les tuyaux. En utilisant un pistolet à peinture ou un pistolet
pour décapage au sable, cette eau sera transportée hors du réservoir par moyen
du tuyau en forme de goutelettes mélangées avec le matériel utilisé.
IMPORTANT: Cette condensation peut avoir comme résultat des taches d’eau sur
votre travail de peinture, surtout en pulvérisant la peinture qui n’est pas de base
d’eau. Pendant la décapage au sable, cette eau servira à tenir le sable ensemble et
à causer une obstruction dans le pistolet. Un filtre en canalisation (MP3105), situé
aussi près que possible du pistolet pourra aider à éliminer l’humidité.
MARCHE ARRÊT ARRÊT Plein à normal
ARRÊT MARCHE ARRÊT Faible - besoin de recharge
ARRÊT ARRÊT MARCHE L’appareil se charge et ne fonctionnera pas
NOTE : On doit lire les lumières de l'indicateur de batterie quand le compresseur
n'est pas en fonctionnement. La lumière jaune peut s'allumer pendant le
fonctionnement du compresseur, ce qui est normale. Quand le compresseur n'est
pas en fonctionnement, si la lumière verte n'est pas allumée et la lumière jaune
est allumée, il est nécessaire de recharger le compresseur.
VERT JAUNE ROUGE PILE
VOYANT VOYANT VOYANT INDICATION
Emplacement(Suite)
Compresseur d’air sans fil avec radio Modéles FP2070, FP2071

pas de programme de cueillette de
piles dans votre région, appeler le1-
800-543-6400 pour l’information
d’élimination des piles. Les lois
environnementales de certains États
exigent des détaillants qu’ils acceptent
les retours de piles rechargeables pour
les éliminer correctement.
Vérifier les lois environnementales des
États avant d’éliminer ce produit. Ne
jamais jeter le bloc d’alimentation dans
une poubelle standard et ne jamais
l’incinérer. Contacter vos fonctionnaires
municipaux locaux pour l’information
d’élimination des piles.
Régulateur
1.Ce régulateur contrôle la pression
d’air au boyau et aux accessoires.
2. Tourner le bouton dans le sens
horaire augmente la pression à la
sortie.
3. Tourner le bouton dans le sens
antihoraire réduit la pression à la
sortie.
Entretien
Débrancher la source de
courant et ensuite dégager
toute la pression du système avant
d’essayer d’installer, de réparer, de
replacer ou d’effectuer tout entretien.
Le compresseur doit être vérifié pour
tout signe visible de problème et les
procédures suivantes d’entretien
doivent être effectuées chaque fois que
le compresseur est utilisé.
1. Couper le courant et nettoyer la
poussière et la saleté des conduites
d’air et des ouvertures d’évents.
IMPORTANT: Placer l’appareil aussi loin
que possible du secteur à pulvériser.
!
AVERTISSEMENT
Le compresseur a un petit réservoir
d’air et la pompe est contrôlée par un
manostat. Lorsque la pression interne
atteint environ 690 kPa, la pompe se
remettra en marche.
1. Il y a un fusible à cartouche de type
automobile de 20 ampères dans le
couvercle d’entreposage des
accessoires. Si le compresseur ne
fonctionne pas du tout, vérifier le
fusible.
2. La soupape de sécurité se dégagera si
la pression dépasse 1034 kPa. Ceci
indique un problème du
compresseur. Si ceci se produit, ne
pas faire fonctionner le compresseur.
Apporter au centre de service
autorisé Husky.
3. Il y a un réservoir de vidange au bas
du compresseur pour retirer
l’humidité du réservoir. La pression
devrait être sous 104 kPa avant
d’ouvrir la soupape de vidange.
4. S’assurer qu’il n’y ait aucune fuite
dans le boyau, les accessoires et les
raccords. S’il y a des fuites, la pompe
cyclera en remplaçant l’air perdu et
épuisera la pile.
VOYANTS
Les voyants de l’appareil sont indiqués
comme suit :
Vert. Entièrement chargé et prêt à
fonctionner.
Jaune. Partiellement déchargé et
opérationnel
Rouge. La batterie se charge.
Mode d’emploi
PROCEDURE D’ENTREE
Ne pas
fixer le
mandrin d’air ou autre outil à
l’extrémité ouverte du boyau avant la
fin du démarrage et avant que l’appareil
indique le message OK.
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner
le compresseur avant de lire les
instructions car cela pourrait
endommager l’appareil.
1. S’assurer que le fusible est installé.
(Voir la section pré-opération.)
!
ATTENTION
2. Charger entièrement le compresseur
jusqu’à ce que le voyant vert
s’allume.
3. Tourner le commutateur à la position
ON (I) et faire tourner l’appareil
pendant 5 minutes pour roder les
pièces de la pompe.
4. Fixez le boyau au compresseur.
5. Fixer le mandrin ou autre outil à
l’extrémité ouverte du boyau. Le
compresseur est maintenant prêt à
être utilisé.
Le
com-
mutateur doit être en position OFF (O)
en branchant ou débranchant le cordon
d’alimentation de l’adaptateur.
Radio
Avec une batterie entièrement chargée :
1. Tourner l’interrupteur du
compresseur à ON (marche) et régler
le bouton de syntonisation à Radio.
2. Tourner le bouton On/Off
(marche/arrêt) de contrôle du volume
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour mettre la radio en
marche.
3. Tourner le bouton AM/FM pour
choisir soit AM ou FM. Si la réception
FM n’est pas bonne, tourner
l’antenne jusqu’à ce qu’elle
s’améliore. Si la réception AM n’est
pas bonne, essayer de tourner l’unité.
4. Tourner le bouton de syntonisation
pour changer la fréquence de
station.
Entreposage
Entreposez le compresseur dans une
pièce à la température entre 65 °F
(18 °C) et 75 °F (24 °C). S’assurer que le
commutateur est à la position ’Off’.
Élimination de la pile
Ce produit contient une
pile scellée, rechargeable
d’acide de plomb. Le bloc
d’alimentation lui-même
est recyclable. S’il n’y a
!
ATTENTION
Pré-opération (Suite)
11 Fr14 Fr
Tableau de dépannage (Suite)
Symptôme Causes possibles Mesure correctiven
Le compresseur ne s’arrête
pas et n’atteint pas 931 kPa.
Le compresseur ne s’arrête
pas et dépasse 931 kPa.
La pile ne se charge pas (la
lumière rouge de
l’indicateur ne s’allume pas).
La pile ne se charge pas
L’air n’atteint pas
l’accessoire/l’outil
1. La consommation d’air est plus élevée que
la sortie du compresseur
2. Fuite d’air
3. Fuite interne
4. Pompe défectueuse
1. Manostat défectueux
2. Autres problèmes électriques
1. Aucune alimentation de c.a. 120 volts au
chargeur
2. Chargeur n’est pas branché
3. Chargeur défectueux
4. Fusible grillé ou non installé
5. L’interrupteur principale n’est pas dans la
position d’arrêt OFF
1. Fusible grillé
2. Pile défectueuse
3. Autres problèmes électriques
1. Régulateur fermé
2. Boyau plié
3. Accessoire ou outil pneumatique
défectueux
1. Réduire le cycle utilitaire de l’outil.
2. Resserrer toutes les connexions et vérifier la vidange du
réservoir au bas du compresseur.
3. Apporter au centre de service autorisé Husky.
4. Apporter au centre de service autorisé Husky.
1. Apporter au centre de service autorisé Husky.
2. Apporter au centre de service autorisé Husky.
1. Vérifier le circuit d’alimentation de 120 volts.
2. Vérifier la connexion.
3. Remplacer le chargeur.
4. Installer ou remplacer le fusible
5. Mettre l’alimentation principale dans la position d’arrêt OFF
1. Vérifier le fusible à l’intérieur du couvercle d’accessoires
2. Apporter au centre de service autorisé Husky.
3. Apporter au centre de service autorisé Husky.
1. Ouvrer le régulateur en tournant dans le sens horaire
2. Vérifier le boyau et redresser au besoin
3. Vérifier l’accessoire ou l’outil pneumatique. Faire réparer ou
remplacer au besoin
Modéles FP2070, FP2071
Compresseur d’air sans fil avec radio
S.V.P.
RECYCLEZ

13 Fr
Tableau de dépannage
Le compresseur ne
fonctionne pas
Fusibles grillés / disjoncteur
déclenché
Coups, bruits, vibrations
excessives
Sortie d’air plus faible que
pression normale /
décharge faible
Humidité excessive dans
l’air de décharge
La pompe du compresseur
ne se met pas en marche
Symptôme Causes possibles Mesure correctiven
1. Aucun courant électrique au chargeur
2. Fusible grillé
3. Chargeur branché
4. Mettre hors circuit (OFF)
Mauvaise taille de fusible, surcharge de
circuit
Pompe défectueuse
1. Fuites d’air dans la tuyauterie ou dans les
boyaux (sur la machine ou dans le système
extérieur)
2. Régulateur n’est pas réglé correctement
3. Pompe usée
1. Humidité élevée
2. Réservoir plein d’eau
1. Hors tension
2. Le réservoir contient plus de 690 kPa d’air
3. Pile déchargée
4. Le chargeur de pile branché dans le
compresseur
5. Fusible grillé
6. Autres problèmes électriques
1. Branché ? Vérifier le fusible/disjoncteur ou le moteur
surchargé
2. Remplacer le fusible grillé
3. Retirer la prise du chargeur de la prise de l’adaptateur du c.a.
4. Mettre sous tension
Vérifier le bon fusible.
Remplacer le compresseur
1. Remplacer les composants qui ont des fuites ou resserrer au
besoin
2. Ajuster le réglage du régulateur
3. Remplacer le compresseur
1. Déplacer vers un endroit moins humide, utiliser un filtre de
conduite d’air
2. Vidanger le réservoir
1. Vérifier le commutateur de marche/arrêt
2. Dégager la pression en utilisant l’accessoires fixé au boyau
Le manostat doit activer le moteur lorsque la pression du
réservoir tombe sous la pression de coupure.
3. Laisser la pile se charger pendant 14 heures avant d’utiliser
4. Unplug charger from compressor. La lumière rouge s’allume
pendant le chargement. Si le chargeur n’est pas branché au
courant mais il est encore branché au compresseur, le
compresseur ne fonctionnera pas.
5. Ouvrir le couvercle des accessoires et vérifier visuellement le
fusible. Remplacer si nécessaire. Le fusible grillé peut
indiquer d’autres problèmes.
Ne pas
remplacer avec un
fusible plus gros.
6. Apporter au centre de service autorisé Husky.
!
AVERTISSEMENT
(SUITE À LA PAGE SUIVANTE)
12 Fr
LUBRIFICATION
Cet
appareil
est un compresseur sans huile donc il
n’exige aucune lubrification.
ENTREPOSAGE
1. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
ranger le boyau et le compresseur
dans un endroit frais et sec.
2. Débrancher le boyau et suspendre les
extrémités ouvertes vers le bas pour
permettre de vidanger toute
humidité.
AVIS
Service technique
Pour de l’information au sujet de
l’exploitation ou des réparations de ce
produit, veuillez appeler le
800-543-6400.
Entretien (Suite)
Compresseur d’air sans fil avec radio Modéles FP2070, FP2071
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Campbell Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 919.7243 owner's manual

Gardner Denver
Gardner Denver HGR7-3K Operation maintenance manual & parts list

Ventum
Ventum One-Touch user manual

Porter-Cable
Porter-Cable CF6131 instruction manual

Vapotherm
Vapotherm Q50 Quick reference guide

Clarke
Clarke BOXER 55 Operation & maintenance instructions