manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. C&S
  6. •
  7. Security System
  8. •
  9. C&S YA40 User manual

C&S YA40 User manual

YA40
266199 / YA40 6 030 003 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Akustisches Signal 106 dB (A)
Audible Signal 106 dB (A) 1
Akustisches Signal
Industrieausführung
Industrial Audible Signal
106 dB (A)
Type YA40
Allgemeine Angaben / General Information
Hersteller / Manufacturer
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74683 Waldenburg
Germany/Deutschland
Produktion / Manufacturing Location
R. STAHL (P) Limited
Plot No. 5 Malrosapuram Main Road, Sengundram Industrial Area,
Malrosapuram Post, Singaperumal Koil,
Kanchipuram District, Tamil Nadu, India, PIN - 603 204
Angaben zur Betriebsanleitung
ID-Nr.: 266199 / YA40 6 030 003 0
Publikationsnummer: 2018-03-07·BA00·III·de en·00
Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist
rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten
Weitere Informationen siehe Datenblatt oder www.r-stahl.com
Information regarding the manual
ID-No.: 266199 / YA40 6 030 003 0
Publication Code: 2018-03-07·BA00·III·de en·00
The original instructions are the English edition. They are legally
binding in all legal affairs.
Further Information see Datasheet or www.r-stahl.com
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und
beachten!
Kennwerte und Bemessungsbetriebsbedingungen der Typ- und
Datenschilder beachten!
Zusätzliche Hinweisschilder auf dem Gerät beachten!
Gerät nur bestimmungsgemäß und nur für den zugelassenen
Einsatzzweck verwenden!
Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz
sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen,
besteht keine Haftung.
Vor Installation und Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gerät
unbeschädigt ist!
Arbeiten am Gerät (Installation, Instandhaltung, Wartung,
Störungsbeseitigung) nur von dazu befugtem und entsprechend
geschultem Personal durchführen lassen!
Safety Notes
Read and observe the safety notes in these operating instructions!
Observe characteristic values and rated operating conditions on
the rating and data plates!
Observe additional information plates on the device!
Use the device in accordance with its intended and approved
purpose only!
We cannot be held liable for damage caused by incorrect or
unauthorized use or by non-compliance with these operating
instructions.
Before installation and commissioning, make sure that the device is
not damaged!
Work on the device (installation, maintenance, overhaul, repair)
may only be carried out by appropriately authorized and trained
personnel.
Erläuterung der Symbole
Explanation of the symbols
Hinweis
Notice
Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des
Geräts
Tips and recommendations on the use of the
device
Gefahr
Danger
Gefahr durch spannungsführende Teile
Danger due to energised parts
YA40
266199 / YA40 6 030 003 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Akustisches Signal 106 dB (A)
Audible Signal 106 dB (A) 2
Aufbau / Device design
1 2 3 4 5 6
Montage:
Im Auslieferungszustand ist das Gehäuseunterteil (1) nicht mit dem
Gerät verschraubt. Ausbrüche für 20 mm Kabeleinführungen sind
an allen Seiten des Gehäuseunterteils vorhanden. Das
Gehäuseunterteil sollte so montiert werden, dass sich die beiden
Ausbrüche entweder oben oder unten befinden. Das
Gehäuseunterteil kann mittels der Montagehilfe auf eine geeignete
Oberfläche oder einen handelsüblichen Klemmenkasten montiert
werden. Bei unebener Oberfläche oder bei Betrieb in feuchter
Umgebung sollte die beiliegende Dichtung verwendet werden. Um
die benötigten Ausbrüche zu entfernen, ist das Gehäuseunterteil
auf die Innenseite zu legen. Die Ausbrüche werden dann mit der
Klinge eines 6 mm-Schraubendrehers an ihrer Vertiefung mit einem
kräftigen Stoß herausgeschlagen. Der Kunststoff bricht dann
sauber kreisförmig aus.
Die Stromversorgung wird an die Klemmen wie unten beschrieben
angeschlossen. Zur Erdung von Kabelschirmen oder
Conduitverschraubungen sollten Erdungsringe (nicht im
Lieferumfang enthalten) an der Kabeleinfühung montiert und
innerhalb des Gehäuses elektrisch verbunden werden.
Nachdem die Abdeckung (4) wie oben dargestellt mit den
Befestigungsschrauben auf das Gehäuseunterteil geschraubt
wurde, ist die Montage abgeschlossen.
Mounting:
All units are supplied separate from the back box (1). Knockout
holes for 20mm cable entries are provided on all sides and in the
base The back box should normally be mounted with the two
cable entries at the top or bottom. The back box should be
mounted to a suitable surface or to a standard wiring box, using
any of the mounting supports. The supplied gasket should be
used if the surface is uneven, or if the unit is to be used in wet
conditions. To remove the required knockout hole, the back box
should be turned on its face, a 6 mm screwdriver blade should be
placed in the knockout recess and given a sharp tap. The plastic
will break away cleanly. Connect the power supply to the
appropriate terminals as shown below. Earth continuity of cable
sheath or conduit may be maintained by fitting earth tags (to be
ordered separately) to the entry fittings and linking them together
inside the back box.
The installation is completed by fitting the cover (4) onto the back
box by means of the fixing screws (6) as shown above.
Elektrischer Anschluss
24 V / 48 V DC Version
Electrical connection
24 V / 115 V / 230 V AC Version
Draht / Wire: 2.5mm2max (AWG 14 .. AWG 20).
Draht / Wire: 2.5mm2max (AWG 14 .. AWG 20).
1. Gehäuseunterteil / back box
2. Elektronikbaugruppe / PCB assembly
3. Scheibe / washer
4. Abdeckung / cover
5. Scheibe / washer
6.
Befestigungsschrauben
/ fixing screws
YA40
266199 / YA40 6 030 003 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Akustisches Signal 106 dB (A)
Audible Signal 106 dB (A) 3
Signalauswahl:
Vor Beginn der Arbeiten die Versorgung spannungsfrei schalten.
Alle DC- und AC-Geräte haben auswählbare Alarmsignale (siehe
untenstehende Tabelle) und können über einen 5-fach DIP-
Schalter, SW1, eingestellt werden. Das Signal der zweiten Stufe
kann bei DC Geräten über SW2 unabhängig gewählt werden.
Das Signal der zweiten Stufe ertönt bei Versorgung eines dritten
Leiters. Bei DC Geräten an der Klemme TB1-3, wobei der
Anschluss an TB1-1&2 erhalten bleibt. Bei AC Geräten an der
Klemme TB3, wobei der Anschluss an TB1 und TB2 erhalten
bleibt. Siehe Abbildung oben.
Alternativ können die erste und zweite Signalstufe durch eine
Spannungsumkehr an TB1-3&4 erzeugt werden
(Nur bei DC-Geräten)
Sound selection:
Ensure the supply is OFF before proceeding. All DC and AC units
have selectable alarm sounds (see table below for details) and are
selectable by means of a 5 way DIL switch SW1 for AC units and
SW1 & SW2 for DC units. Independent second stage sound is
available for DC units by using SW2.
A second stage sound is made available upon the application of a
third wire: DC units to be connected to terminal TB1-3, while still
connected to terminal TB1-1&2. AC units to be connected to
terminal TB3, while still connected to terminal TB1 and TB2.
See illustration above.
Alternatively 1st and 2nd stage sound signals can be generated by
supply reversal to TB1-3&4 (applicable for DC units only).
Signaltabelle (Auswahl, vollständige Tabelle siehe Website)
Sound table (Selection, complete list see website)
1. Signalstufe
1st Stage Sound
Frequenz [Hz]
Frequency
Wdh
Rept.
2. / 2nd
Stage
DIL / DIP
1 2 3 4 5
Anwendung
Application
#
1
Zweitonsignal / Alternate two-tone
800-1000
0.5
3
1 1 1 1 1
Feueralarm / Fire Alarm
#
5
Zweitonsignal / Alternate two-tone
440-554
0.4/0.1
14
1 1 0 1 1
AFNOR, Frankreich / France
#
11
Dauerton / Continuous note
1000
-
31
1 0 1 0 1
#
15
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
1000
2.0
31
1 0 0 0 1
#
16
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
420
1.25
30
0 0 0 0 1
AS2220, Australien / Australia
#
28
ISO 8201 Evakuierung / Evacuation
800-1000
Standard
11
0 0 1 0 0
Evakuierungsalarm
Evacuation alarm
#
30
Langsamer Whoop / Slow whoop
500-1200
4.5
12
0 1 0 0 0
Evakuierung, Niederlande
Evacuation, Netherlands
#
31
Rückwärtssweep / Reverse sweep
1200-500
1
11
1 0 0 0 0
Evakuierung, Deutschland
Evacuation, Germany
32
Sirene / Siren
500-1200
3.0
26
0 0 0 0 0
Schaltereinstellungen: ON=1 und OFF=0 / switch settings: ON=1 and OFF=0
#: Ton nach EN 54-3 geprüft / Ton tested according to EN 54-3
Technische Daten / Technical data
Umgebungsbedingungen / Ambient conditions
Betriebstemperatur /
Operating temperature
-25 °C … +55 °C (Standard)
-35 °C … +66 °C (UL)
-25 °C … +40 °C (VdS)
Lagertemperatur / Storage temperature
-40 °C … +70 °C
Mechanische Daten / Mechanical data
IP-Schutz
IP-protection
IP54 (Standard)
IP65 (WR Ausführung / WR version)
Elektrische Daten / Electrical data
Schalldruck / Volume
Max 106 dB (A)
Tonstufen /
Sound stages
2
Ausführung
Version
Spannung
Rated voltage
Stromaufnahme
Current consumption
YA40/D
24 V DC ± 10 %
37 mA
YA40/I
24 V AC ± 10 %
90 mA
YA40/L
115 V AC ± 10 %
27 mA
YA40/N
230 V AC ± 10 %
21 mA
YA40
266199 / YA40 6 030 003 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Akustisches Signal 106 dB (A)
Audible Signal 106 dB (A) 4
Zertifikate, falls anwendbar / Certificates, where applicable
VdS
G28702
Kitemark
KM91259
MED
BSI/MED/A.1/3.53/590299
CPR
0086-CPR-96705
UL
E161819 (General Signaling Equipment)
11
Hinweis
Notice
Die Declaration of Performance (DoP) sowie die
MED Declaration of Conformity (DoC) stehen zum
Download unter www.r-stahl.com bereit.
The Declaration of Performance (DoP) and the
MED Declaration of Conformity (DoC) are available
for download at www.r-stahl.com
Montagezeichnung / Mounting drawing
Polardiagramm / Polar Diagram Tone 11
Alle Maße in mm [Zoll] - Änderungen vorbehalten
All dimensions in mm [inches] - Subject to alterations
Weitere Töne gemäß EN 54-3 siehe Website
See website for all other EN 54-3 approved tones
Änderungen an technischen Daten, Abmessungen, Gewichten, Konstruktion und Produkten bleiben vorbehalten.
Die Abbildungen sind unverbindlich.
We reserve the right to make alterations to the technical data, dimensions, weights, designs and products available without notice.
The illustrations cannot be considered binding.
A Ausbruch
Knockout hole
B Montagehilfe
Mounting support
C Montagehilfe
Mounting support

Popular Security System manuals by other brands

Lutz-Jesco EASYCON GW operating instructions

Lutz-Jesco

Lutz-Jesco EASYCON GW operating instructions

Hanter HM 2088 user manual

Hanter

Hanter HM 2088 user manual

FBII XL-4B Hookup and installation instructions

FBII

FBII XL-4B Hookup and installation instructions

RED SHIELD SMART HALO user guide

RED SHIELD

RED SHIELD SMART HALO user guide

Lorex SG17LD800 overview

Lorex

Lorex SG17LD800 overview

Waeco MagicSafe MS660 Installation and operating manual

Waeco

Waeco MagicSafe MS660 Installation and operating manual

SmartCell SC-32-0120-0001-99 installation guide

SmartCell

SmartCell SC-32-0120-0001-99 installation guide

System Sensor SpectrAlert Advance P2R Installation and maintenance instructions

System Sensor

System Sensor SpectrAlert Advance P2R Installation and maintenance instructions

DMP Electronics 265HINT installation guide

DMP Electronics

DMP Electronics 265HINT installation guide

Vacron VDH-NK800 Hardware manual

Vacron

Vacron VDH-NK800 Hardware manual

jablotron JA-162A quick start guide

jablotron

jablotron JA-162A quick start guide

Essence Care@Home C7000 Series Getting started

Essence

Essence Care@Home C7000 Series Getting started

Visonic POWERMAX - user guide

Visonic

Visonic POWERMAX - user guide

Pyronix Enforcer V10 user guide

Pyronix

Pyronix Enforcer V10 user guide

Tecnoalarm TWINTEC MASK BUS quick start guide

Tecnoalarm

Tecnoalarm TWINTEC MASK BUS quick start guide

ADEMCO 4180 user manual

ADEMCO

ADEMCO 4180 user manual

Detcon 240 Operator's installation and instruction manual

Detcon

Detcon 240 Operator's installation and instruction manual

Pilz PCOM sec br2 operating manual

Pilz

Pilz PCOM sec br2 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.