Candy PVS 604 R Operation manual

1
FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Tables de cuisson en verre céramique
GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
Glass Ceramic Hobs
ES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN
Placa de cocción vitrocerámica
DE BEDIENUNGS-UNDINSTALLATIONSANLEITUNG
Ceranfelder
PVS 604 R
PVS 604
PVS 605
PVS 606
44002128

2
Consignes de sécurité - Recommandations.........................3
PARTIE DESTINEE A L'INSTALLATEUR
. Avertissement .............................................................4
. Raccordement électrique...........................................4
. Encastrement ....................................................... 5 à 7
PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR
. Fiche technique ..........................................................8
. Les différents foyers ..................................................9
. Les ustensiles.............................................................9
. Utilisation de la table vitrocéramique ....................10
. Entretien de la surface vitrocéramique..................11
. Problèmes et solutions............................................12
SOMMAIRE

3
• Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est vivement conseillé de tenir
les enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de tou-
jours surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile
surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
• Les feuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas
être placés sur les surfaces chaudes.
• Après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est nécessaire, pour
éviter l'accumulation des salissures et des graisses. Celles-ci recuiraient à
chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des
odeurs désagréables, sans compter les risques de propagation d'incendie.
Lire attentivement la notice pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre
table. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour
toute consultation ultérieure. Avant installation de la table, noter ci-dessous, le nu-
méro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service
après-vente.
. Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table).
• Ne pas toucher les zones en service ou en fin de service.
• Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des récipients.
• Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
• Ne pas utiliser la surface vitrocéramique comme planche à découper, ou
comme plan de travail.
• Ne pas faire glisser les casseroles sur la table: risque de rayures.
• Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber
et endommager la table.
• Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
• Dans le cas improbable où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitrocéra-
mique, déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-
vous directement au Service après-vente.
CONSIGNES DE SECURITE - RECOMMANDATIONS

4
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environne-
ment est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée,
peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs.
Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel
qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'ins-
tallation, le groupe Candy déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance
technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux
personnes.
INSTALLATION : avertissement
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
"L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en
vigueur dans le pays d'installation".
Le Groupe Candy décline toute responsabilité en cas de non respect de cette dispo-
sition.
Le raccordement électrique au réseau, du four et de la table vitrocéramique, se fait par
l'intermédiaire du four.
Il est donc très important, de suivre scrupuleusement les indications mentionnées sur la
notice d'installation du four qui sera à associer au modèle de table vitrocéramique en votre
possession.
Attention :
Vérifier la continuité de la terre à l'installation avant de procéder au raccordement.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences
éventuelles qui pourraient survenir lors de l'usage d'un appareil non relié à la terre,
ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.

5
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois
du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une tem-
pérature élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le
support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Installation:
• Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinantes.
• Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson.
Lors de sa mise en place :
. retourner la table, face verre vers le bas.
Prenez soin de protéger le verre.
. placer le joint tout autour de la table.
. veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration
dans le meuble support.
Caisson de
la table
Table de cuisson
face verre vers le bas
Verre de la
table
Joint
d'étanchéité
INSTALLATION - ENCASTREMENT

6
INSTALLATION - ENCASTREMENT
Encastrement :
Dimensions d'encastrement
• Largeur 560 mm
• Profondeur 490 mm
La table vitrocéramique sans commandes en référence possède des caractéris-
tiques bien définies.
Pour son fonctionnement, la table doit impérativement être connectée soit à un
four soit à un bandeau de commandes adapté.
L'association des deux éléments est spécifiée sur une fiche détaillée accompa-
gnant soit le four soit le bandeau des commandes.
En aucun cas, un autre produit, non listé, ne pourra être associé à la table.

7
22 mini
5
50 x 10
TABLE
INSTALLATION - ENCASTREMENT
70 mini
TABLE
Cloison
Pour procéder au branchement, il vous suffit de relier les connecteurs mâles et
de la table avec les connecteurs femelles du four ou du bandeau de comman-
des.
1 - INSTALLATION AVEC FOUR ENCHASSE
FOUR
Encastrement du four "aérations" :
se reporter à la notice concernée.
L'opération de connection entre la table et le four peut être réalisée
avant ou après installation du four.
2 - INSTALLATION TABLE SEULE

8
FICHE TECHNIQUE
Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours
améliorer la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des
modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R
132-2 du Code de la Consommation.
Les tables vitrocéramiques sont conformes aux exigences des directives
73/23/CEE et 89/336/CEE.
R406SVP 406SVP 506SVP 606SVP
LIERAPPA'LEDSNOISNEMID
ruegraL mc85mc85mc85mc85
ruednoforP mc15mc15mc15mc15
SREYOFSEL STNAIDAR4 THGILIH4 THGILIH4 THGILIH4
-1 ehcuagtnavA -571Ø W0071 -571Ø W0081 -571Ø W0081 012+041Ø W0021+0001
-2 ehcuagerèirrA -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021
-3 tiordtnavA -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021
-4 tiorderèirrA -012Ø W0012 -012Ø W0032 -012+041Ø W0021+0001 562+071Ø W009+0051
ecnassiuP eébrosbaelatot W0026 W0056 W0046 W0007
noisneT noitatnemila'd ~V042-022 ~V042-022 ~V042-022 ~V042-022

9
•Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartie uniformément sur toute la
surface du foyer. Il est efficace en trois secondes.
•Le foyer radiant : offre des montées en températures lentes ou rapides, et une très
grande stabilité au maintien de la température correspondant à la position choisie. Il est très
précis et offre une très bonne réception de la chaleur.
LES FOYERS
LES USTENSILES
L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats de
cuisson :
• Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement plat sup-
primera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal
permettra une parfaite répartition de la chaleur.
• Veiller à ce que le fond des récipients soit sec : lors du remplissage du récipient ou
lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que l'usten-
sile est bien sec ; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
• Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le foyer :
il convient de veiller à ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone de cuisson. Si
le fond est légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière optimale.
LE CHOIX DES RECIPIENTS
Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour
obtenir de bons résultats.
Inox : conseillé. Spécialement bon avec fond "Sandwich".
Le fond "Sandwich" allie les qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les
avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme).
Aluminium : fond épais recommandé. Bonne conductivité. Les résidus d'aluminium appa-
raissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés s'ils sont
nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas être utilisé.
Fonte/vitrocéramique : : utilisable mais déconseillé. Faible performance. Peut rayer la
table en verre.
Fond en cuivre : fond épais recommandé. Bonne performance, mais le cuivre peut laisser
destracesquipeuventapparaîtrecommedesrayures.Elless'enlèventennettoyantlatable
rapidement.Nepaslaisserévaporerl'eaudesrécipientscomplètement,lemétalsurchauffé
peutadhéreràlasurface.Unrécipientencuivresurchauffépeutlaisserdestracesquirisque
de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier émaillé : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu épais et
lisse.

10
• Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
• Tourner la manette correspondant au foyer, jusqu'à la position choisie pour la
cuisson. Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener ensuite à
une allure intermédiaire, en tenant compte de la nature du mets et de son volume.
• Le voyant de chaleur résiduelle s'allume dès que la température de surface est
supérieure à environ 60°C. Il restera allumé même si le foyer est éteint, et ce tant que
la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en dessous de 60°C.
• Pour arrêter le fonctionnement de la table, positionner la manette sur "0".
Les foyers à extension vous permettront en fonction des dimensions des récipients ou de
laquantitédesalimentsàcuired'êtreplusperformants,grâceàunepartiecomplémentaire
qui peut être soit sous forme ovale, soit concentrique.
* Le foyer ovale : il se compose de deux parties: une ronde, plus une partie
complémentaire de forme ovale.
La partie ronde se régule en actionnant la manette de 1 à 12.
Pourlefonctionnementdelapartieovale,encomplément,dontlapuissancetotaleestalors
de2400 W,ilfauttournerla manettedepuislaposition12 jusqu'àunebutée,etchoisir une
position en ramenant la manette, de 1 à 12.
* Le foyer concentrique : il est composé de deux parties concentriques.
La partie centrale se régule en actionnant la manette de 1 à 12.
Pourlefonctionnementdufoyerextérieur,encomplément,lapuissancetotaleestalorsde
2200 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et choisir une
position en ramenant la manette, de 1 à 12.
UTILISATION D'UN FOYER
snoitisoP.....sliesnocseuqleuQ
12-1 sèrT xuod ....talocohc,udnoferrueb,duahctalpnu'dneitniaM
24-3xuoD ...talpelrussfueo,tialuazir,tûogar,lemahcéb,egatojiM
36-5tneL ...uae'lednoitillubé,stiurf,seélegrusseérned,scessemugéL
48-7neyoM ,sepêrc,setâp,siarfsemugél,ruepavsemmopsnossiuC ...snossiop
501-9troF ....sepirt,skaets,settelemo,stnatropmisulpsegatojiM
621-11fiV ...sepolacse,skaetS

11
30˚
Maxi.
• Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'atten-
dre le refroidissement de cette dernière.
• Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème
et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facilement dans le commerce.
• Eviter les débordements, les salissures qui tombent sur le plan de cuisson, se car-
bonisent rapidement et sont donc plus difficiles à nettoyer.
• Il est recommandé de tenir à l'écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible
de fondre tels que les objets en matière plastique, sucre ou produits à forte teneur en
sucre.
ENTRETIEN :
. disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour la surface vitrocé-
ramique.
. frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
papieressuie-toutlégèrement humideet essuyeravec unchiffondoux oupapieressuie-tout
sec jusqu'à ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant, des taches persistent :
. disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique.
. gratter à l'aide d'un grattoir en respectant un angle
de 30° par rapport à la table jusqu'à disparition des
taches récalcitrantes.
. essuyer avec un chiffon doux ou un papier
essuie-tout sec jusqu'à que la surface soit nette.
. répéter l'opération si nécessaire.
CONSEILS :
Unnettoyagefréquentlaisseunecoucheprotectriceessentiellepourlapréventiondesrayures
et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou
jus de citron. Pour terminer essuyer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques
gouttes de produit spécifique et essuyer.
Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat, mais il
est quand même conseillé de les soulever pour les déplacer.
NOTA :
. Eviter d'employer une éponge trop humide.
. Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis.
. L'utilisation du grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un
angle de 30°est respecté.
. Ne pas laisser le grattoir avec lame de rasoir à la portée des enfants.
. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
Le cadre de la table, selon modèle : pour nettoyer sans endommager le cadre de la table,
le laver avec du savon et de l'eau, rincer, puis sècher avec un chiffon doux.
ENTRETIEN DE LA SURFACE VITROCERAMIQUE

12
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Les foyers ne maintiennent pas
les petits bouillons ou friture peu
vive.
Cuissons trop lentes.
Petites rayures ou éraflures sur la
surface vitrée de la table.
Marques de métal.
Taches sombres.
Surfaces claires sur la table.
Caramélisationouplastiquefondu
sur la table.
• N'utiliser que des récipients à fond plat. Si
une lumière est visible entre le récipient et la table, le
foyer ne transmet pas la chaleur correctement.
• Le fond du récipient doit recouvrir entièrement le
diamètre du foyer choisi.
• Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser
que des ustensiles avec fond plat, lourds et d'un
diamètre au moins égal au foyer.
• Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des
récipients avec fond rugueux sont utilisés, des parti-
cules telles que grains de sable, ou sel se
trouvent entre la table et le fond du récipient. Se re-
porter au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer
que les fonds des récipients sont propres avant uti-
lisationet n'utiliser que des récipientsavec fond lisse.
Les rayures peuvent être atténuées seulement si un
bon nettoyage est réalisé.
• Ne pas faire glisser des récipients en aluminium sur
la table. Se reporter aux recommandations
d'entretien.
• Vous n'utilisez pas les bons matériaux, les
taches quelles qu'elles soient persistent. Aidez-
vousd'un grattoir avec une lame de rasoir et suivre le
chapitre "ENTRETIEN".
• Utiliser un grattoir avec une lame de rasoir et suivre
le chapitre "ENTRETIEN".
• Marques provenant de récipients en aluminium
oucuivre, mais aussi de dépôtsdeminéraux, de l'eau
ou des aliments ; ils peuvent être enlevés avec de la
crème nettoyante.
• Se reporter au chapite "Entretien".

13
Safety instructions .................................................................... 14
INSTRUCTIONS FOR INSTALLION
. Electrical connection ..........................................................15
. Built-in .............................................................. from 16 to 18
USER INSTRUCTIONS
. Technical information .........................................................19
. The zones .............................................................................20
. Hob cookware tips...............................................................20
. How to operate the glass ceramic hob .............................21
. Cleaning and maintenance.................................................22
. Problems and solutions......................................................23
SUMMARY

14
• It s strongly recommended to keep children away from the cooking zones
while they are in operation or when they are switched off, so long as the
residual heat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns.
• When cooking with fats or oils, take care always to watch the cooking process
as heated fats and oils can catch fire rapidly.
• Aluminium foil and plastic containers must not be placed on the hot surfaces.
• After every use, som cleaning of the top is necessary to prevent the build up of
dirt and grease. If left, this is recooked when the hob is used and burns giving
off smoke and unpleasant smells, not to mention the risks of fir propagation.
Read the instuctions booklet carefully to make the most of your hob. We recommend
you keep the instructions for installation and use for later reference, and before
installing the hob, note its serial number below in case you need to get help from the
after sales service.
. Identification plate (located under the hob's bottom casing).
• Do not touch the zone when operating or in the end of functioning.
• Never cook directly on the hob surface, use pots and pans.
• Always place the pan well on the cooking zone used.
• Do not use the hob surface as a cutting board, or work top.
• Do not slide the pans on the hob : risk of scratching.
• Do not store heavy objects above the hob, they can fall and damage it.
• Do not store any objects whatever on the hob.
• In the unlikely event of a crack appearing on the glass, immediately disconnect
the unit from the mains and contact the after-sales service directly.
SAFETY INSTRUCTIONS - RECOMMENDATIONS

15
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION
A qualified technician or a person with a similar qualification is required to carry out
installation or electrical connection.
"Installation must conform to the standard directives".
Candy declines all responsibility for any damage that may be caused by unsuitable
or unreasonable use.
Connection to the electrical circuit, on the oven or glass ceramic hob, should be made via
the oven.
For this reason, it is important that the instructions given in the oven instructions booklet are
followed carefully.
In all cases, installation must conform to standard directives, in force in the country of instal-
lation.
Attention :
.Always check the continuity of the connection to earth to the installation before any
electrical operation.
. Candy cannot be held responsible for any accidents resulting from the use of an
appliance which is not connected to earth, or with a faulty earth connection continuity.
Installing a domestic appliance can be a complicated operation which, if
not carried out correctly, can seriously affect consumer safety.
It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally
qualified person who will carry it out in accordance with the technical
regulations in force.
In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by
an unqualified person, CANDY declines all responsibility for any technical
failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury
to individuals.
INSTALLATION : warning

16
The cabinet in which your hob will be installed and all adjacent furniture, should be made of
materialswhich can withstandhigh temperatures.In addition, alldecorative laminates should
be fixed using the heat-resistant glue.
Installation:
• Leave a gap of at least 5 cm between the appliance and the vertical side of the adjacent
furniture.
• Awatertight seal is supplied with the hob.
. Before fitting, turn the hob upside down, with the glass surface facing downwards.
NB : make sure that the glass is protected.
. Fit the seal round the hob.
. Make sure it is correctly fitted so as to prevent any leakage into the supporting
cabinet.
HOB
Hob with glass surface
facing downwards
Glass
surface of
hob
Watertight
seal
INSTALLATION - BUILT-IN

17
INSTALLATION - BUILT-IN
Built-in :
Worktop cut-out dimensions
• Length 560 mm
• Width 490 mm
The ceramic hob without controls, has been developed to be used only
in conjunction with specific separate control units or built in ovens with
integral hob controls.
A detailed table (supplied with ovens with integral hob control or with
independent control units) shows clearly how the hobs are to be connected
to the specified units.
Under no circumstances must the hob be connected with any other control
or oven not specified in the list.

18
22 mini
5
50 x 10
TABLE
OVEN
HOB
70 mini
TABLE
Cloison
INSTALLATION - BUILT-IN
APERTURE
500 x 10
HOB
PARTITION PANEL
To proceed with the connection, it is necessary to joint male connectors and
of the hob with the "female" connectors of the oven or of the control panel.
1 - INSTALLATION WITH OVEN
Built-in oven "apertures" :
Refer to the instruction booklet
concerned.
This connection can be made before or after the oven is screwed into place.
2 - INSTALLATION WITH CONTROL PANEL

19
TECHNICAL INFORMATION
All data is given for information only. In order to improve the quality of its products, CANDY
may modify its appliances with technological developments which adhere to the conditions
set out in the Consumer Code.
Ceramic hobs comply with the requirements of Directives 73/23/CEE and
89/336/CEE.
R406SVP 406SVP 506SVP 606SVP
ECNAILPPAEHTFOSNOISNEMID
htdiW mc85mc85mc85mc85
htpeD mc15mc15mc15mc15
SENOZEHT TNAIDAR4 THGILIH4 THGILIH4 THGILIH4
-1 tfeltnorF -571Ø W0071 -571Ø W0081 -571Ø W0081 012+041Ø W0021+0001
-2 tfelraeR -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021
-3 thgirtnorF -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021 -041Ø W0021
-4 thgirraeR -012Ø W0012 -012Ø W0032 -012+041Ø W0021+0001 562+071Ø W009+0051
dellatsnilatoT rewop W0026 W0056 W0046 W0007
lacirtcelE noitcennoc ~V042-022 ~V042-022 ~V042-022 ~V042-022

20
HOB COOKWARE ADVICE
Using good quality cookware is critical for getting the best performance from your
hob.
•Always use good quality cookware with perfectly flat bases : usingthistype of cookware
will prevent hot spots that may cause foods to stick. Thick metal pots and pans will provide
an even distribution of heat.
• Ensure that the base of the pot or pan is dry : when filling pans with liquid or using a pot
that has been stored in the refrigerator, ensure that the base of the pan is completely dry
before placing it onto the hob. This will help to avoid staining the hob.
• Use pans with a diameter wide enough to completely cover the heat surface : The
size of the pan should not be smaller than the heating area. If it is slightly wider the energy
will be used at maximum efficiency.
COOKWARE CHOICE
The following information will help you to choose cookware which will give you good perfor-
mance.
Stainless Steel : highly recommended.
Especially good with a sandwich clad base. This type of saucepan combines the benefits
of stainless steel (appearance, durability and stability) with the advantages of aluminium or
copper (heat conduction, even heat distribution).
Aluminium : heavy weight recommended.
Goodconductivity.Aluminiumresiduessometimesappearasscratchesonthehob,butcan
be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point, thin aluminium should
not be used.
Copper Bottom : heavy weight recommended.
Good performance, but copper may leave residues which can appear as scratches. The
residues can be removed, as long as the hob is cleaned immediately. However, do not let
thesesaucepansboildry.Overheatedmetalcanbondtoglasshobs.Anoverheatedcopper
saucepan will leave a residue that will permanently stain the hob.
Porcelain/enamel : good perfomance. Only applies to saucepans with a thin smooth flat
base.
Glass-ceramic/Cast Iron : usable, but not recommended. Poor performance. May scratch
the surface.
•High light zone : a metallic conductor strip is uniformly spread over the whole surface of
the unit. It is operational within 3 seconds and is suitable for steady, homogeneous and
sustained cooking.
•Radiant zone : it offers either rapid or slow rises in temperature and great stability in
maintaining the required temperature. It is extremely precise and offers very good heat
diffusion.
THE ZONES
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Candy Hob manuals

Candy
Candy CI633CTT User manual

Candy
Candy CIES642MCTT User manual

Candy
Candy DOMINO Series User manual

Candy
Candy CI642CTT/E1 User manual

Candy
Candy CSG6B User manual

Candy
Candy CI642CWTT User manual

Candy
Candy PVD 603 Operation manual

Candy
Candy PVD 604 Specification sheet

Candy
Candy CHW74WX User manual

Candy
Candy CITT642C User manual

Candy
Candy CH 64 X User manual

Candy
Candy HOBS User manual

Candy
Candy CVG 64 User manual

Candy
Candy HOBS User manual

Candy
Candy CID 30/G3 User manual

Candy
Candy CTP6SC4/E14U User manual

Candy
Candy CDI32B User manual

Candy
Candy CDOY7W4X User manual

Candy
Candy CTP63SC/E1 User manual

Candy
Candy PLC 2200 User manual