manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Canon
  6. •
  7. Digital Presenter
  8. •
  9. Canon PR1100-R User manual

Canon PR1100-R User manual

IMPORTANT : READ BEFORE USE
Please read the following instructions and safety precautions before using
the Presenter. Keep this sheet on hand for future reference.
WICHTIG: VOR GEBRAUCH LESEN
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie den
Presenter verwenden. Bewahren Sie dieses Blatt auf, um später darin nachschlagen zu
können.
IMPORTANT : LIRE AVANT UTILISATION
Veuillez lire les instructions et consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser Présentateur.
Conservez ce document afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
IMPORTANTE : LEER ANTES DE UTILIZAR
Lea las siguientes instrucciones y precauciones de seguridad antes de utilizar la
Presentador. Tenga siempre esta hoja a mano para futuras referencias.
IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELL’IMPIEGO
Leggere le seguenti istruzioni e precauzioni di sicurezza prima di impiegare il Presenter.
Conservare questo documento a portata di mano per ulteriori consultazioni.
BELANGRIJK: LEES DIT VOOR HET GEBRUIK
Lees de volgende instructies en veiligheidsmaatregelen voordat u de Presenter. Houd deze
brochure bij de hand om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.
VIGTIGT: LÆS FØR BRUG
Læs venligst følgende instruktioner og sikkerhedsforanstaltninger, før du bruger Presenter.
Behold dette dokument til senere brug.
TÄRKEÄÄ : LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Lue oheiset ohjeet ja varoitukset ennen Esityskaukosäädin käyttöä. Säilytä nämä ohjeet
vastaisuuden varalle.
VIKTIGT: LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING
Läs följande instruktioner och säkerhetsföreskrifter innan du använder Presentatören. Behåll
detta blad till hands för framtida referens.
IMPORTANTE: LER ANTES DE UTILIZAR
Leia as seguintes instruções e precauções de segurança antes de utilizar a Apresentador.
Mantenha esta ficha à mão para referência futura.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες και τις προφυλάξεις ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το
συσκευή. Φυλάξτε το παρόν δελτίο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος για μελλοντική αναφορά.
ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Пожалуйста, прочтите следующие инструкции и меры предосторожности, прежде чем
использовать Пульта. Храните этот лист под рукой для справок в будущем.
FONTOS: OLVASSA EL A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT!
Kérjük, a Prezenter használatának megkezdése előtt olvassa el az alábbi útmutatásokat és
biztonsági figyelmeztetéseket. Őrizze meg ezt a tájékoztatót, hogy a jövőben is a
rendelkezésére álljon.
WAŻNE –PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM
Przed użyciem Prezentera prosimy przeczytać poniższe instrukcje i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Zachować ulotkę dla późniejszej informacji.
IMPORTANT: CITIȚI ÎNAINTE DE A UTILIZA
Citiți următoarele instrucțiuni și măsuri de siguranță înainte de a utiliza Prezentări. Păstrați
această foaie la îndemână pentru a o putea consulta ulterior.
DŮLEŽITÉ: PŘEČÍST PŘED POUŽITÍM
Přečtěte si, prosím, následující instrukce a bezpečnostní upozornění před použitím
Presenter. Uschovejte si tento dokument pro budoucí použití.
ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА
Моля прочетете следните инструкции и предпазни мерки преди употребата на
Презентер. Запазете тази листовка под ръка за бъдеща справка.
POMEMBNO: PREBERITE PRED UPORABO
Prosimo preberite naslednja navodila in varnostne ukrepe pred uporabo Napovedovalca.
Shranite ta list na strani za morebitno kasnejšo uporabo.
VAŽNO: PROČITAJTE PRIJE UPORABE
Molimo pročitajte slijedeće instrukcije i sigurnosne mjere prije korištenja Predstavljača.
Držite ovaj list pri ruci za buduću uporabu.
DÔLEŽITÉ: PREČÍTAŤ PRED POUŽITÍM
Prečítajte si prosím nasledujúce inštrukcie a bezpečnostné upozornenia pred použitím
laserového ukazovadla s kalkulačkou. Uschovajte si tento dokument pre budúce použitie.
ÖNEMLİ: KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ
Lütfen lazer işaretleyici fonksiyonlu hesap makinesini kullanmadan önce, aşağıdaki talimatları
ve güvenlik uyarılarını okuyunuz. Bu belgeyi daha sonra başvurabilmek için saklayınız.
МАҢЫЗДЫ: ПАЙДАЛАНУДАН БҰРЫН ОҚЫҢЫЗ
Көрсету құралын пайдаланудан бұрын төмендегі нұсқауларды жəне қауіпсіздік
шараларын оқыңыз. Бұл парақты келешекте пайдалану үшін сақтаңыз.
ԿԱՐԵՎՈՐ Է։ ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՆԱԽՔԱՆ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼԸ
Խնդրմ ենք կարդալ հետևյալ ցցﬓերը և անվտանգթյան
նախազգշացﬓերը նախքան հեռակառավարիչն օգտագործելը։ Այս թերթիկը
պահեք ձեռքի տակ հետագայմ ևս օգտագործել համար։
МААНИЛҮҮ: КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА ОКУГУЛА
Презентаторду колдоноордун алдында төмөнкү көрсөтмө жана эскертүүлөрдү окуп
чыгыңыз. Бул баракчаны мындан аркы колдонуу үчүн кол алдыңызда кармап жүрүңүз.
PR1100-R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES
ОΔΗГΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИЯ
ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA
INSTRUCŢIUNI
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
FI
SV
PT
EL
RU
HU
PL
RO
NÁVOD
УПЪТВАНЕ
NAVODILA
UPUTE ZA RUKOVANJE
INŠTRUKCIE
TALİMATLAR
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐ
НУСКАМА
CS
BG
SL
HR
SK
TR
KK
KY
HY
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
FI
SV
PT
EL
RU
HU
PL
RO
CS
BG
SL
HR
SK
TR
KY
KK
HY
PLUG IN THE DONGLE / SCHLIESSEN SIE DEN RF-DONGLE AN /
BRANCHEZ LE DONGLE RF / CONECTAR EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
DE RF / INSERIMENTO DELLA CHIAVETTA RF / DE RF-DONGLE INSTEKEN /
TILSLUTNING AF RF-DONGLEN / LIITÄ RF-SOVITIN TIETOKONEESEEN /
PLUGGA IN RF HÅRDVARUNYCKEL / LIGAR O DONGLE RF / ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ
DONGLE RF / УСТАНОВИТЕ АДАПТЕР РАДИОЧАСТОТ /
CSATLAKOZTASSA AZ RF DONGLE-T / PODŁĄCZANIE KLUCZA
SPRZĘTOWEGO W. CZ. / INTRODUCEŢI DONGLE-UL RF / ZAPOJENÍ RF
ADAPTÉRU / ВКАРАЙТЕ РАДИОЧЕСТОТНОТО ВЪНШНО УСТРОЙСТВО /
VTAKNITE RF HARDVERSKI KLJUČ (DONGLE) / PRIKLJUČITE RF
HARDVERSKI KLJUČ (DONGLE / ZAPOJENIE RF ADAPTÉRA /
RF
DONGLE’IN FİŞİNİ TAKINIZ / БАЙЛАНЫС КІЛТІН ТАҒУ /
ՏԵՂԱԴՐԵՔ ՄՈԴԵՄԸ
/ ДОНГЛДУ ТУТАШТЫРУУ
USAGE TIPS
•When finished using the Presenter with a computer, remove the dongle from the
computer and replace it to the RF dongle compartment.
•When find having connection problem between presenter and computer, please
follow this procedure:
i) Remove the dongle from the computer and switch the presenter to OFF position
ii) Switch the presenter to ON position
iii) Reinsert the dongle to the computer’s USB port
•When using the dongle on a different computer, please reconnect it for initial setup.
•RF connection requires battery power to function properly.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
•Wenn Sie den Rechner nicht mehr einem Presenter verwenden möchten, trennen
Sie den Dongle vom Computer ab, und ersetzen Sie es in RF-Dongle-Komponenten.
• Wenn ein Problem zwischen dem Presenter und dem PC auftritt: Befolgen Sie bitte die
folgenden Anweisungsschritte:
i)
Trennen Sie den Dongle vom PC, und schalten Sie den Presenter auf die Position AUS.
ii) Schalten Sie den Presenter auf die Position ON.
iii) Schließen Sie den Dongle an den PC USB-port an.
•Bei Verwendung mit einem anderen Computer stellen Sie den Anschluss bitte erneut
her, indem Sie den Einstellvorgang durchführen.
•Der RF-Anschluss verbraucht Batterieleistung, um richtig zu funktionieren.
CONSEILS D'UTILISATION
•Lorsque vous n'utilisez plus la Présentateur avec un ordinateur, débranchez le
dongle du port USB et le remplacer dans le compartiment dongle RF.
• Si vous rencontrez des problèmes de connexion entre le présentateur et l'ordinateur,
procédez comme suit :
i) Déconnectez la clé de protection de l'ordinateur et éteignez le présentateur (off).
ii) Configurez le présentateur sur la position ON.
iii) Reconnectez le dongle au port USB du PC à nouveau.
•Lors de toute utilisation avec un autre ordinateur, veuillez effectuer de nouveau la
configuration initiale.
•Pour fonctionner correctement, la connexion RF nécessite des piles.
CONSEJOS PRÁCTICOS DE USO
•Cuando haya terminado de usar la presentador con, retire el dispositivo de
seguridad del ordenador y sustitúyalo en el compartimiento dongle RF.
• Cuando encontramos un problema de conexión entre el presentador y el PC, rogamos
proceda con las siguientes instrucciones paso a paso
i) Retire el dongle del PC y cambia el presentador a la posición off
ii) Cambie el presentador a la posición ON
iii) Inserte el dongle en el PC puerto USB.
•Cuando se use con un ordenador diferente, por favor, vuélvalo a conectar con la
configuración inicial.
• La conexión de RF exige que la alimentación de las pilas funcione correctamente.
SUGGERIMENTI PER L’IMPIEGO
•Una volta terminato l’utilizzo della Presenter assieme ad un computer, rimuovere
la chiavetta dal computer e reinserirla nello slot situato al retro del dispositivo.
•Se insorgessero problemi di connessione tra il Presenter e il PC, eseguire le seguenti
istruzioni passo a passo:
i) Rimuovere il dongle dal PC e spegnere il Presenter
ii) Accendere il Presenter nella posizione ON
iii) Inserire il dongle nel PC porta USB.
•Se si utilizza questo dispositivo assieme ad un computer differente, operare una nuova
connessione mediante l’impostazione iniziale.
•
La connessione RF richiede un’alimentazione tramite batterie per un corretto funzionamento.
GEBRUIKSTIPS
•
Als u klaar bent met het gebruik van de Presenter met een computer, verwijdert u de
dongle uit de computer en zet deze terug in de gleuf aan de achterkant van het apparaat.
• Als er een verbindingsprobleem is tussen de presenter en pc, volgt u de volgende
instructies stap voor stap
i) Verwijder de dongle van de pc en schakel de presenter in de uitstand
ii) Schakel de presenter in de ON-stand
iii) Steek de dongle in de pc USB-poort
•Als u deze gebruikt met een andere computer, moet u opnieuw verbinden met de
beginset-up.
•De RF-verbinding heeft batterijvermogen nodig om goed te functioneren
CAUTION
● There is a risk of explosion if an incorrect battery type is installed. Please dispose
of used batteries according to their instructions.
● Keep the batteries out of reach of children.
● Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or dispose by incineration.
● Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can
become hot and cause burns.
● Remove the batteries if they are worn out or have been stored for an extended period
of time.
● Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and recycle or dispose of
them in accordance with Federal, State, and Local regulations.
● If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the leaked fluid from
touching your skin or clothes. If fluid from the battery comes into contact with skin or
clothes, flush skin with water immediately.
ACHTUNG
● Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen ungeeigneten
Batterietyp ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend der
Anweisung.
● Bewahren Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern auf.
● Halten Sie die Batterien immer von hohen Temperaturen und direkter Wärmeein-
wirkung fern,und entsorgen Sie sie nie durch Verbrennen.
● Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen am Gerät nicht mit Metallgegenständen
in Kontakt kommen; anderenfalls könnten diese heiß werden und zu Verbrennungen
führen.
● Entnehmen Sie die Batterien, wenn sie erschöpft sind oder für lange Zeit nicht
verwendet wurden.
● Ersetzen Sie alte, schwache oder erschöpfte Batterien unverzüglich, und recyceln oder
entsorgen Sie sie gemäß den geltenden Verordnungen.
● Falls Batterieflüssigkeit austritt, entnehmen Sie alle Batterien, wobei Sie darauf achten,
dass keine ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt. Falls
ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt, spülen Sie die
betroffene Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.
ATTENTION
● Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Mettez au
rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
● Conserver les batteries hors de portée des enfants.
● Ne pas exposer les batteries à des températures élevées et à la lumière directe du
soleil. Ne pas les jeter au feu.
● Ne pas laisser d'objets en métal en contact avec les bornes de la batterie. Elles
peuvent chauffer et exposer l'utilisateur à des brûlures.
● Retirer les batteries si elles sont usées ou ont été entreposées pendant de longues
périodes.
● Toujours retirer les batteries anciennes et les recycler ou les éliminer conformément
aux lois nationales et locales en vigueur.
● Si une pile fuit, retirer toutes les piles. Veiller à ce que le fluide n'entre pas en contact
avec la peau ou les vêtements. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, laver
la peau à grande eau.
PRECAUCIÓN
● Si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto existe riesgo de explosión.
Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
● Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
● Nunca exponga las baterías a temperaturas altas, al calor directo y tampoco trate de
eliminarlas mediante incineración.
● No permita que objetos metálicos toquen las terminales de las baterías en el
dispositivo; se pueden calentar y causar quemaduras.
● Retire las baterías si están gastadas o si han estado almacenadas por un largo
período de tiempo.
● Retire siempre las baterías viejas desgastadas, o descargadas, haga esto en forma
inmediata y recicle o elimínelas de conformidad con las regulaciones federales,
estatales, y locales.
● Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías, teniendo cuidado de no tocar el
fluido drenado con la piel o su ropa. Si el fluido de la batería llegara a estar en contacto
con la piel o ropa, lave la piel inmediatamente con agua.
PRECAUZIONI
●
La batteria potrebbe esplodere se non viene sostituita con un tipo corretto. Attenersi
alle istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate.
● Mantenere le batterie fuori della portata dei bambini.
● Non esporre mai le batterie a temperature elevate, calore diretto, né sottoporle a
incenerimento.
● Non consentire ad oggetti di metallo di toccare i terminali delle batterie nel dispositivo;
tali contatti possono divenire caldi e causare scottature.
● Rimuove le batterie se sono scariche o se state immagazzinate per un lungo periodo di
tempo.
● Rimuovere sempre prontamente batterie vecchie, deboli, o esaurite e smaltirle in
conformità alle regolamentazioni nazionali, regionali o locali.
● Se una batteria perde, rimuovere tutte le batterie, prestando attenzione che il fluido in
perdita non venga a contatto della pelle o dei vestiti. Se il fluido dalla batteria dovesse
entrare in contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte in questione con acqua
abbondante.
EN
DE
FR
ES
IT
VOORZICHTIG!
● Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een incorrect type. Gebruikte
batterijen weggooien volgens de instructies.
● Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen.
● Stel batterijen nooit bloot aan te hoge temperaturen, directe hitte, of doe ze niet weg
door verbranding.
● Vermeng geen nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende typen.
● Laat geen metalen objecten de batterijaansluitpunten op het apparaat raken; zij
kunnen heet worden en verbrandingen veroorzaken.
● Verwijder de batterijen indien zij zijn versleten of gedurende een langere periode
werden opgeslagen.
● Verwijder oude, zwakke, of versleten batterijen altijd onmiddellijk en recycle ze of voer
ze af in overeenstemming met de federale, landelijke en lokale verordeningen.
● Als een batterij lekt, verwijdert u alle batterijen. Zorg er daarbij voor dat de gelekte
vloeistof niet op uw huid of kleding komt. Als de vloeistof van de batterij in contact
komt met de huid of kleding, spoelt u de huid onmiddellijk met water.
ADVARSEL
● Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert batteritype. Bortskaf
brugte batterier i henhold til vejledningen.
● Hold batterier ude af børns rækkevidde.
● Du må aldrig udsætte batterier for ekstrem varme, direkte varme eller brænde dem.
● Undgå, at metaldele kommer i kontakt med batteriterminalerne på enheden, da de kan
blive varme og forårsage forbrændinger.
● Tag batterierne ud, hvis de er brugt op eller hvis de har været i enheden i længere tid.
● Sørg altid for, at tage gamle, svage og opbrugte batterier ud, og genbrug eller bortskaf
dem i henhold til de lokale love og regler.
● Hvis et batteri er utæt, skal du tage alle batterierne ud, og sørg for ikke at
batterivæsken ikke kommer i kontakt med din hud eller tøj. Hvis batterivæsken
kommer i kontakt med din hud eller tøj, skal du omgående skylle huden med vand.
VAROITUS
● Räjähdysvaara, mikäli pariston tilalle asetetaan vääränmallinen paristo. Hävitä
käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
● Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.
● Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille tai suoralle lämmölle. Älä hävitä niitä
polttamalla.
● Älä kosketa laitteen paristoliittimiä metalliesineillä; ne voivat kuumeta ja aiheuttaa
palovammoja.
● Poista paristot, mikäli ne ovat kuluneet tai ne ovat olleet laitteessa erittäin pitkään.
● Poista aina vanhat, heikot tai loppuun kuluneet paristot ja kierrätä tai hävitä ne
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
● Mikäli paristo vuotaa, poista kaikki paristot. Älä päästä paristonestettä kosketuksiin
ihosi tai vaatteidesi kanssa. Mikäli näin kuitenkin tapahtuu, huuhtele ihosi välittömästi
vedellä.
VARNING
● Risk för explosion om batteriet byts ut mot ett felaktigt. Kassera använda batterier
enligt anvisningarna.
● Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
● Utsätt aldrig batterier för höga temperaturer, direkt värme, eller avyttra genom
förbränning.
● Låt inte metallföremål komma i kontakt med batteripolerna på enheten; de kan bli heta
och orsaka brännskador.
● Ta ut batterierna om de är slitna eller har lagrats under en längre tid.
● Ta alltid bort gamla, svaga eller utslitna batterier snabbt och återvinn eller avyttra dem
i enlighet med federala, statliga och lokala föreskrifter.
● Om ett batteri läcker, avlägsna alla batterier och se till att hålla vätskan inte kommer i
kontakt med din hud eller kläder. Om vätska från batteriet kommer i kontakt med hud
eller kläder, skölj huden med vatten omedelbart.
ATEENÇÃO
● Existe o risco de a bateria explodir se for substituída por uma bateria de um tipo
incorrecto. Deposite as baterias usadas nos locais indicados.
● Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
● Nunca exponha as pilhas a temperaturas elevadas e directamente ao calor, nem as
elimine por incineração.
● Não permita que os objectos metálicos toquem nos terminais das pilhas no disposi
tivo; podem ficar quentes e provocar queimaduras.
● Retire as pilhas se ficarem gastas ou se estiverem guardadas durante um período
prolongado.
● Retire sempre prontamente as pilhas velhas, fracas ou gastas e recicle-as de acordo
com os regulamentos federais, estaduais e locais.
● Se uma pilha pingar, retire todas as pilhas, tendo o cuidado de evitar que o líquido
pingado toque na pele ou na roupa. Se o líquido da bateria tocar na pele ou na roupa,
lave imediatamente a pele com muita água.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, αν η μπαταρία αντικατασταθεί με εσφαλμένο τύπο
μπαταρίας. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις
οδηγίες.
● Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
● Ποτέ μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλή θερμοκρασία, σε άμεση επίδραση
θερμότητας και μην τις απορρίπτετε με καύση.
● Μην επιτρέπετε σε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τους ακροδέκτες
των μπαταριών στη συσκευή. Μπορεί να υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν
εγκαύματα.
● Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν παρουσιάζουν φθορά ή αν έχουν αποθηκευτεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
● Πάντα αφαιρείτε άμεσα παλιές, εξαντλημένες ή φθαρμένες μπαταρίες και
ανακυκλώνετε ή απορρίπτετε τις μπαταρίες αυτές σύμφωνα με τους εθνικούς και
τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων.
● Αν μια μπαταρία παρουσιάσει διαρροή, αφαιρέστε όλες τις μπαταρίες προσέχοντας το
υγρό από τη διαρροή να μην έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας. Αν υγρό
από τη μπαταρία έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα, ξεπλύνετε άμεσα το δέρμα
με νερό.
NL
DA
FI
SV
PT
EL
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
● Существует риск взрыва при установке батарей ненадлежащего типа.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкцией.
● Храните батареи в недоступном для детей месте.
● Никогда не подвергайте батареи воздействию высоких температур, прямого
нагревания и не сжигайте их.
● Не позволяйте металлическим предметам касаться клемм батарей на устройстве,
они могут нагреться и привести к ожогам.
●
Выньте батареи, если они сели или хранились в течение длительного периода времени.
● Немедленно вынимайте старые, слабые или севшие батареи и утилизируйте их в
соответствии с федеральными, национальными и местными нормами.
● Если батарея протекает, выньте батареи так, чтобы протекающая жидкость не
касалась вашей кожи или одежды. Если жидкость из батареи контактирует с
вашей кожей или одеждой, немедленно промойте кожу водой.
VIGYÁZAT
● A nem megfelelő típusú elem felrobbanhat a készulékben. A kimerult elemeket az
előírásoknak megfelelően dobja ki.
● Ne tartson elemeket olyan helyen, ahol gyermekek hozzájuk férhetnek.
● Soha ne tegyen ki elemeket magas hőmérsékletnek, közvetlen hősugárzásnak, és ne
dobjon tűzbe elemeket.
● Ne tegye lehetővé, hogy fém tárgyak érintsék meg a készülék elem-csatlakozóit; ezek
a tárgyak felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak.
● Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak, vagy ha hosszabb ideig tárolódnak.
● A régi, elhasználódott, gyenge elemeket mindig azonnal távolítsa el és a szövetségi,
állami és helyi szabályozásoknak megfelelően juttassa el az újrahasznosítási vagy
hulladékkezelési rendszerbe.
● Ha egy elem szivárog, vegye ki az összes elemet, ügyelve arra, hogy a kiszivárgott
folyadék ne érjen bőrhöz vagy ruházathoz. Ha az elemben levő folyadék a bőrrel vagy
ruhaneművel érintkezik, az érintett felületet haladéktalanul mossa le vízzel.
PRZESTROGA
● Zastąpienie baterią nieodpowiedniego typu może grozić wybuchem. Zużytych
baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcją.
● Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
● Nigdy nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego
działania ciepła ani nie utylizować przez spalanie.
● Nie dopuść do tego, by przedmioty metalowe dotykały biegunów baterii w urządzeniu;
mogą stać się gorące i powodować oparzenia.
● Wyjmuj baterie, jeżeli są zużyte lub były przechowywane przez dłuższy okres czasu.
● Zawsze niezwłocznie wyjmuj baterie stare, rozładowane lub zużyte i oddawaj je do
recyklingu lub utylizacji, zgodnie z przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi.
● Jeżeli bateria wycieka, wyjmij je wszystkie nie dopuszczając do kontaktu elektrolitu ze
skórą lub odzieżą. W tym ostatnim przypadku płucz skórę lub odzież obficie wodą.
ATENŢIE
● Există pericol de explozie, dacă pentru înlocuirea bateriei se utilizează un tip
necorespunzător de baterie. Evacuaţi bateriile utilizate conform instrucţiunilor.
●Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
●
Nu expuneţi niciodatăbateriile la temperaturi ridicate, la căldurădirectăşi nu le incineraţi.
●Nu lăsaţi obiecte de metal săatingăbornele bateriei dispozitivului; acestea pot deveni
fierbinţi şi pot cauza arsuri.
●
Scoateţi bateriile dacăsunt uzate sau dacăau fost depozitate o perioadălungăde timp.
● Scoateţi bateriile vechi, slabe sau uzate în mod prompt şi reciclaţi-le sau aruncaţi-le în
conformitate cu reglementările federale, de stat şi locale privind deşeurile.
● Dacă o baterie prezintă scurgeri, scoateţi toate bateriile, având grijă să menţineţi
lichidul scurs departe de piele sau de haine. Dacălichidul din baterie intrăîn contact cu
pielea sau cu hainele, clătiţi pielea cu apăimediat.
UPOZORNĚNÍ
● Pokud baterii nahradíte nesprávnym typem, hrozí nebezpečí vybuchu. Použité
baterie likvidujte podle návodu.
● Držte baterie mimo dosah dětí.
●
Nikdy nevystavujte baterie vysokým teplotám, přímému žáru, ani je nelikvidujte pálením.
● Zamezte doteku kovových předmětů se svorkami baterií na přístroji; mohou se zahřát a
způsobit popáleniny.
● Vyjměte baterie, jsou-li vypotřebované nebo pokud byly skladovány dlouhou dobu.
●
Vždy ihned vyjměte staré slabé nebo vypotřebované baterie a recyklujte je nebo zlikvidujte
v souladu s federálními, státními a místními předpisy týkajícími se likvidace odpadů.
● Teče-li některá baterie, vyjměte opatrně všechny baterie tak, aby vyteklá kapalina
nepřišla do styku s vaší pokožkou nebo oděvem. Přijde-li vaše pokožka nebo oděv do
styku s kapalinou z baterie, opláchněte ihned pokožku vodou.
ВНИМАНИЕ
●
Съществува риск от експлозия ако батерията бъде заменена от неправилен тип.
Изхвърлянето на изтощените батерии трябва да се извършва съгласно инструкциите.
● Дръжте батериите далеч от обсега на деца.
● Не излагайте никога батериите на високи температури, пряка топлина или
изхвърляне чрез изгаряне.
● Не позволявайте на метални предмети да докосват изводите за батерия на
устройството, те могат да се нагреят и да причинят изгаряния.
● Отстранете батериите, ако те са изтощени или са съхранявани за продължителен
период от време.
● Винаги отстранявайте навреме старите, слабите или изтощените батерии и ги
рециклирайте или изхвърляйте в съответствие с федералните, държавните и
местните разпоредби за отпадъците.
● Ако има теч от батерия, отстранете всички батерии, като внимавате изтичащата
течност да не контактува с вашата кожа или дрехи. Ако течността от батерията
влезе в контакт с кожата или дрехите ви, промийте ги с вода незабавно.
POZOR
● Če ob menjavi vstavite baterijo napačnega tipa, lahko povzročite nevarnost
eksplozije. Uporabljene baterije odvrzite v skladu z navodili.
● Držite baterije oddaljeno izven dosega otrok.
● Nikoli ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam, neposrednem segrevanju, ali
odlaganju sežiganjem,
● Ne dovolite kovinskimi predmeti dotikati baterijskih terminalov na napravi, ki jih lahko
močno segrevajo in povzročijo opekline.
● Odstranite baterije, če so izčrpane ali so bile skladiščene za daljše časovno obdobje.
● Vedno odstranite nemudoma stare šibke, ali izčrpane baterije in jih reciklirajte ali
odlagajte v skladu z federalnimi, državnimi in lokalnimi predpisi odlaganja.
● Če baterija pušča, odstranite vse baterije, in pri tem pazimo da izpuščena tekočina ne
dotika vašo kožo ali obleke. Če tekočina iz baterije pride v stik z kožo ali obleko, takoj
izperite kožo z vodo.
RU
HU
PL
RO
CS
BG
SL
UPOZORENJE
● Opasnost od eksplozije u slučaju zamjene baterije neispravnim tipom. Rabljene baterije
bacite u skladu s uputama.
● Držite baterije izvan dosega djece.
● Nikada ne izlažite baterije visokim temperaturama, izravnoj toplini ili odlažite
spaljivanjem.
● Ne dozvolite da metalni objekti dodirnu baterijske završetke na uređaju; mogu se
zagrijati i prouzročiti opekotine.
● Uklonite baterije ukoliko su istrošene ili su bile čuvane duži period.
● Uvijek uklonite stare, slabe,ili potrošene baterije te ih reciklirajte ili odložite sukladno
lokalnim i nacionalnim propisima za odlaganje.
● Ukoliko baterija curi, uklonite sve baterije, pazeći na to da je tečnost koja curi daleko od
kože ili odjeće. Ukoliko tečnost iz baterije dođe u kontakt s kožom ili odjećom, smjesta
saperite kožu s vodom.
UPOZORNENIE
●
Pri použití nesprávneho typu batérie môže dôjsť k explózií. Použité batérie likvidujte
v súlade s inštrukciami.
● Uchovávajte batérie mimo dosahu detí.
● Nikdy nevystavujte batérie vysokým teplotám, priamemu teplu ani ich nelikvidujte
spaľovaním.
● Zabráňte kontaktu kovových objektov s koncovkami batérií v zariadení. Môžu sa
DEzohriať a spôsobiť popáleniny.
● Vyberte batérie, ak sú opotrebené alebo boli uskladnené dlhú dobu.
● Staré, slabé alebo opotrebené batérie okamžite vyberte a recyklujte ich alebo
zlikvidujte v súlade s federálnymi, národnými alebo miestnymi predpismi.
● Ak batérie tečú, vyberte všetky batérie tak aby nedošlo ku kontaktu vytekajúcej
kvapaliny s pokožkou alebo odevom. Ak príde ku takémuto kontaktu, okamžite
opláchnite pokožku vodou.
DİKKAT
● Uygunsuz pil tipi kullanılması halinde, patlama riski söz konusudur. Lütfen ömrü
tükenmiş pilleri talimatlara uygun bir şekilde bertaraf ediniz.
● Pilleri çocukların erişiminden uzak tutunuz.
● Pilleri asla yüksek sıcaklıklara ve ateşe maruz bırakmayınız ve yakarak bertaraf
etmeyiniz.
● Metal nesnelerin pil kutuplarına değmesini önleyiniz; aksi takdirde piller ısınabilir ve
yanabilir.
● Pillerin ömrü tükendiğinde, akarlarsa veya uzun süreyle depolandıktan sonra çıkarınız.
● Ömrü tükenen, zayıf veya eskiyen pilleri derhal değiştirip ulusal ve yerel düzenlemelere
uygun bir şekilde dönüştürünüz veya bertaraf ediniz.
● Pillerden biri akarsa, tüm pilleri çıkarıp akan sıvının derinize veya giysinize temas
etmesinden sakınınız. Pillerden çıkan sıvı deri veya giysi ile temas ederse, deriyi derhal
bol suyla yıkayınız.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
• Дұрыс батарея түрі орнатылмаған жағдайда жарылу қаупіне себеп болуы
мүмкін. Қолданылған батареяларды нұсқаулары бойынша жойыңыз.
• Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Батареяларды температурасы жоғары, тікелей қызатын жерлерде қолданбаңыз
немесе жағу арқылы жоймаңыз.
• Темір заттарды құрылғыдағы батарея клеммаларына тигізбеңіз; олар ыстық
болады, күйіп қалуыңыз мүмкін.
• Тозған немесе ұзақ уақыт бойы қолданылмай сақталған батареяларды жойыңыз.
• Ескі, əлсіз немесе тозған батареяларды дереу жойыңыз жəне оларды
федералды, мемлекеттік жəне жергілікті ережелерге сəйкес жойыңыз.
• Егер батареялар ақса, барлық батареяны жойыңыз, аққа сұйықтықты теріңізге
немесе көзіңізге тигізіп алмаңыз. Егер батареядан аққан сұйықтық теріңізге не
көзіңізге тисе, сумен дереу шайып тастаңыз.
ՆԱԽԱԶԳՇԱՑՄ
• Կա պայթյնի վտանգ, եթե տեղադրվի սխալ տեսակի մարտկոց։ Խնդրմ
ենք ազատվել օգտագործված մարտկոցներից ըստ դրանց ցցﬓերի։
• Մարտկոցները պահեք երեխաների համար անմատչելի տեղմ։
• Մարտկոցները երբեք ﬕ´ ենթարկեք բարձր ջերմաստիճանների, ջերմթյան
ղղակի ազդեցթյանը և ﬕ´ ոչնչացրեք այրելով։
• Թյլ ﬕ տվեք, որ սարքի մարտկոցի տերﬕնալներին կպչեն ﬔտաղե
առարկաներ. դրանք կարող են տաքանալ և առաջացնել այրվածքներ։
• Հանեք մարտկոցները, եթե դրանք մաշվել են կամ պահվել են չափից ավելի
երկար ժամանակ։
• Միշտ անﬕջապես հանեք հին, թյլ կամ մաշված մարտկոցները և դրանք
հանձնեք վերամշակման կամ ոչնչացրեք դաշնային, նահանգային և տեղական
կանոնակարգերի համաձայն։
• Եթե մարտկոցներից ﬔկից հեղկ է ծորմ, ապա հանեք բոլոր մարտկոցները՝
զգշանալով, որ հոսած հեղկը չդիպչի ձեր մաշկին կամ հագստին։ Եթե
մարտկոցի հեղկը շփվմ է մաշկին կամ հագստին, անﬕջապես մաշկը
ողողեք ջրով։
КӨҢҮЛ БУРГУЛА
• Батареянын туура эмес түрү оронтулса жарылуу коркунучу бар. Өтүнүч,
колдонулуп бүткөн батареяларды көрсөтмөгө ылайык жок кылгыла.
• Батареяларды балдрага жеткиликсиз жерде сактагыла.
• Эч качан жогорку темепратураларда, жылуулуктун түз булактарына сактап же
өрттөө жолу менен жок кылбагыла.
• Металл буюмдардын аккумулятордук батареянын клеммалары менен
тийиштирбегиле / клемма түзмөктө; алар ысып күйүү кокучтугун туудурат.
• Эскирген же көп убакыттан бери сакталган батареяларды чыгарып салгыла.
• Эски, начар же тамтыгы кеткен батареяларды өз убагында алып, мамлекеттик же
жергиликтүү нормаларга ылайык кайра иштетип же жок кылгыла.
• Эгерде, аккумулятор агып чыкса, баардык батареяларды кийимге же териге
тийгизбей алып салгыла. Эгер батареяным суюктугу тери же кийим менен
тийишсе, дароо суу менен жуугула.
HR
SK
TR
KK
HY
KY
TIPS TIL BRUG
•Når du er færdig med at bruge Presenter med en computer, anbefales det at du
tager donglen ud og sætter den i stikket bagpå enheden.
•Als er een verbindingsprobleem is tussen de presenter en pc, volgt u de volgende
instructies stap voor stap
i) Verwijder de dongle van de pc en schakel de presenter in de uitstand
ii) Schakel de presenter in de ON-stand
iii) Steek de dongle in de pc
•Når du bruger enheden på en anden computer, bedes du venligst forbinde igen via
førstegangsopsætningen.
•Radiofrekvensforbindelsen skal bruge batteristrøm, før den virker ordentligt.
VINKKEJÄ
•Kun et enää käytä Esityskaukosäädin tietokoneen kanssa, poista USB-sovitin ja
aseta se sille varattuun lokeroon laskimen takapuolella.
•Mikäli yhteyden muodostaminen tietokoneen ja esityskaukosäätimen välille ei onnistu,
noudata seuraavia ohjeita annetussa järjestyksessä.
i) Irrota USB-tikku tietokoneesta ja kytke esityskaukosäädin off-asentoon
ii) Kytke esityskaukosäädin ON-asentoon
iii) Liitä USB-tikku tietokoneeseen
•Käyttäessäsi laskinta eri tietokoneen kanssa sinun tulee suorittaa asennus uudelleen.
•Radioyhteyden käyttö vaatii paristoja.
ANVÄNDBARA TIPS
•När du är klar med att använda Presentatören till datorn, avlägsna hårdvarunyckel
från datorn och för den in i k ortplatsen på baksidan av apparaten.
•För att visa problem ansluter du presentatören till datorn. Bearbeta följande
instruktioner steg för steg
i) Ta bort donglen från datorn och ändra presentatören till avstängt läge
ii) Ändra presentatören till positionen ON
iii) Anslut dongeln till datorn
•När du använder en annan dator, anslut än en gång med den första installationen.
•RF anslutningen kräver batterier för att den ska fungera korrekt.
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO
•Quando acabar de utilizar a Apresentador com um computador, retire o dongle do
computador e volte a colocá-lo na ranhura na parte de trás do dispositivo.
•Se houver um problema de ligação entre o apresentador e o PC Siga as seguintes
instruções passo a passo
i) Retire a ficha “dongle” do PC e desligue o apresentador
ii) Comute o apresentador para a posição ON
iii) Insira a ficha dongle no PC porta USB
•Ao utilizar com outro computador, volte a ligar com a configuração inicial.
•A ligação RF exige que a alimentação por bateria funcione correctamente.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Όταν τελειώσετε να χρησιμοποιείτε το συσκευή με υπολογιστή, αφαιρέστε το
dongle από τον υπολογιστή και επανατοποθετήστε το στο άνοιγμα στο πίσω μέρος
της συσκευής.
• Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα μεταξύ συσκευής παρουσίασης και υπολογιστή:
Ακολουθήστε κατά βήμα παρακάτω τις οδηγίες
i) Αφαιρέστε τον προσαρμογέα (dongle) από τον υπολογιστή και θέστε τη συσκευή
παρουσίασης στη θέση απενεργοποίησης
ii) Θέστε τη συσκευή παρουσίασης σε θέση ON.
iii) Εισάγετε τον προσαρμογέα (dongle) στον υπολογιστή.
• Όταν το χρησιμοποιείτε σε διαφορετικό υπολογιστή, συνδέστε το πάλι με τις αρχικές
ρυθμίσεις.
• Η σύνδεση RF απαιτεί τροφοδοσία από τη μπαταρία για να λειτουργήσει σωστά.
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• После завершения использования Пульта с компьютером извлеките
адаптер из компьютера и поместите его в разъем в задней части устройства.
• Если возникли проблемы с подключением пульта для презентаций к ПК,
выполните следующие инструкции одно задругим:
i) Извлеките адаптер из ПК и отключите пульт для презентаций.
ii) Переключите пульт для презентаций в положение ON
iii) Вставьте адаптер в ПК
•При использовании другого компьютера используйте первоначальную установку
еще раз.
• Подключение радиочастоты требует заряда батареи для нормальной работы.
HASZNÁLATI TANÁCSOK
• Amikor a prezenter már nem használja a számítógéppel, távolítsa el a dongle-t a
számítógépről és helyezze RF dongle-t rekeszbe.
• Ha kapcsolódási probléma adódik a prezenter készülék és a személyi számítógép
között, kérjük, hajtsa végre a következő
i) Távolítsa el a hardverkulcsot a személyi számítógépből és állítsa kikapcsolt (off)
állapotba a prezenter készüléket.
ii) Kapcsolja a prezentert ON állásba.
iii) Helyezze vissza a hardverkulcsot a személyi számítógépbe.
• Más számítógéphez történő csatlakoztatás esetén kérjük, ismét a kezdeti beállításokkal
csatlakoztassa az eszközt.
• Az RF kapcsolat megfelelő működéséhez elem szükséges.
UŻYTECZNE WSKAZÓWKI
• Po zakończeniu korzystania z Prezentera z komputerem odłączyć klucz
sprzętowy od komputera i odłożyć go do szczeliny w urządzeniu.
• W razie problemu z połączeniem między prezenterem i PC. Wykonaj poniższe
czynności, krok po kroku
i) Wyjmij klucz sprzętowy z PC i przełącz prezenter w pozycję OFF.
ii) Przełącz prezenter w pozycję ON
iii) Włóż klucz sprzętowy do PC portu USB
• Używając z innym komputerem połączyć go ponownie według konfiguracji początkowej.
• Do prawidłowego działania połączenie w.cz. wymaga zasilania bateryjnego.
SFATURI DE UTILIZARE
• Când aţi terminat de utilizat calculatorul cu un computer, scoateţi dongle-ul din
computer şi aşezaţi-l din nou în locaşul din spatele dispozitivului
• Când întâmpinați problem de conectare între dispozitivul pentru prezentări și PC:
Urmați pas cu pas instrucțiunile de mai jos:
i) Scoateți dongle-ul din PC și comutați dispozitivul pentru prezentări în poziția închis;
ii) Comutați dispozitivul pentru prezentări în poziția ON;
iii) Introduceți dongle-ul în PC;
• Când aţi terminat de utilizat calculatorul cu un computer, scoateţi dongle-ul din
computer şi aşezaţi-l din nou în locaşul din spatele dispozitivului.
• Dacă utilizaţi un alt computer, reconectaţi dispozitivul cu ajutorul instalării iniţiale.
• Conexiunea RF necesită alimentare de la baterie pentru a funcţiona corespunzător.
TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ
• Jestliže skončíte používání presenter s počítačem, odpojte adaptér od počítače a
zasuňte jej nazpět do RF dongle prostoru.
• V případě problémů při spojení mezi presenter-em a PC. Prosím postupujte podle
následujících pokynů.
i) Vyberte hardwarový klíč (dongle) z PC a presenter přepněte do polohy off
ii) Přepněte presenter do polohy ON
iii) Vložte hardwarový klíč do PC
• Při použití s jiným počítačem vykonejte zapojení s úvodním nastavením.
• Aby RF spojení pracovalo správně, vyžaduje si napájení baterií.
СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА
•Когато свършите употребата на Презентер с компютър, извадете
външното устройство от компютъра и го поставете в RF донгъл отделение.
• Когато откриете проблеми с връзката между презентера и компютъра, моля,
процедирайте, като следвате инструкциите стъпка по стъпка:
i)
Извадете донгъла от компютъра и превключете презенера на позиция „off”(изкл.)
ii) Превключете презентера на позиция ON.
iii) Включете донгъла към компютъра.
•При употреба с друг компютър, моля свържете отново с първоначалната
настройка.
•Радиочестотната връзка изисква захранване от батерия за да функционира
правилно.
NASVETI ZA UPORABO
• Ko končate z uporabo napovedovalca z računalnikom, odstranite hardverski
ključ (dongle) iz računalnika in ga zamenjajte RF ključ predal.
• Kadar najdete poezavo problema med napovedovalcem in računalnikom. Prosimo
predelajte naslednja navodila.
i) Odstranite ključ za zaščito strojne opreme in vklopite napovedovalec v položaj za
izklop
ii) Preklopite napovedovalec v ON položaj
iii) Vstavite ključ strojne opreme v računalnik
• Pri uporabi z drugim računalnikom, prosimo priključite spet z začetno nastavitvijo.
•RF povezava zahteva pravilno delovanje baterije.
SAVJETI ZA KORIŠTENJE
•Kad završite korištenje
predstavljača
s računalom, uklonite hardverski ključ
(dongle) iz računala i premjestite ga u utor na poleđini uređaja.
• Kada pronađete problem povezivanja između predstavljača i računala. Molimo
provedite sljedeće upute korak po korak
i) Uklonite hardverski ključ iz računala i prebacite predstavljač na isključen položaj
ii) Prebacite predstavljač na ON položaj
iii) Umetnite hardverski ključ u računalo
•
Kada koristite s drugog računala, molimo vas da ponovno spojite s početnog postavljanja.
• RF priključak zahtijeva baterije za ispravno funkcioniranje.
TIPY PRE POUŽÍVANIE
•Ak skončíte používanie presenter-a s počítačom, odpojte adaptér od počítača a
zasuňte ho naspäť do štrbiny na zadnej strane zariadenia.
•V prípade problémov pri spojení medzi presenter-oma PC. Prosím postupujte podľa
nasledujúcich pokynov krok zakrokom.
i) Vyberte hardvérový kľúč z PC a presenter prepnite do polohy off
ii) Prepnite presenter do polohy ON
iii) Vložte hardvérový kľúč do PC
•Pri použití s iným počítačom vykonajte zapojenie s úvodným nastavením.
•Aby RF spojenie pracovalo správne, vyžaduje si napájanie batériou.
KULLANIM İÇİN İPUÇLARI
•
Bir bilgisayar ile hesap makinesi kullanımı bittiğinde, dongle’ı bilgisayardan
çıkarınız ve cihazın arkasındaki yuvasıyla yer değiştiriniz.
•
Işaretleyici ile bilgisayar arasında bağlantı problem söz konusu olursa: Lütfen
aşağıdaki talimatları
i) Donanım kilidini bilgisayardan çıkarıp işaretleyicinin güç şalterini kapalı konumuna
getiriniz
ii) Işaretleyicinin şalterini ON konumuna getiriniz
iii) Donanım kilidini bilgisayara takınz
•
Farklı bir bilgisayarla kullanırken, lütfen ilk kurulum işlemini uygulayarak yeniden
bağlayınız.
•
RF bağlantısının düzgün çalışması pil gücü gerektirir.
ПАЙДАЛАНУ КЕҢЕСТЕРІ
• Көрсету құралын компьютермен пайдаланып болған кезде байланыс кілтін
компьютерден алыңыз жəне оны RF байланыс кілті бөліміне қайтарыңыз.
• Көрсету құралы мен компьютер арасында байланыс ақаулықтары болса, мына
процедураны орындаңыз.
i) Байланыс кілтін компьютерден алыңыз жəне көрсету құралын "ӨШІРУЛІ"
(OFF) күйіне ауыстырыңыз
ii) Көрсету құралын ON күйіне ауыстырыңыз
iii) Байланыс кілтін компьютердің USB портына қайта салыңыз
• Байланыс кілтін басқа компьютерде пайдаланған кезде оны бастапқы орнату үшін
қайта қосыңыз.
• RF байланысы дұрыс жұмыс істеуі үшін батарея қуатын талап етеді.
ԽՈՐՀՐԴՆԵՐ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ
• Երբ վերջացնմ եք հեռակառավարիչը համակարգչի հետ օգտագործելը,
մոդեմը հանեք համակարգչից և նորից դրեք RF մոդեﬕ համար նախատեսված
տեղմ։
• Երբ նենմ եք հեռակառավարիչի և համակարգիչի ﬕջև ﬕացման
խնդիրներ, խնդրմ ենք հետևել այս ընթացակարգին.
i) Հանեք մոդեմը համակարգչից և հեռակառավարիչը փոխեք OFF
(ԱՆՋԱՏՎԱԾ է) դիրքի
ii) Հեռակառավարիչը փոխեք ON դիրքի
iii) Մոդեմը նորից տեղադրեք համակարգչի USB սարքամտքի (պորտի) ﬔջ
• Երբ մոդեﬓ օգտագործմ եք ﬔկ րիշ համակարգչի վրա, դա նորից
ﬕացրեք՝ սկզբնական կարգավորﬓերը կատարել համար։
•
RF ﬕացման համար պահանջվմ է, որ մարտկոցի հոսանքը գործի ինչպես
հարկն է։
КОЛДОНУУ БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР
• Презентаторду компьютер менен колдонуп бүткөндөн кийин, ачкычты
компьютерден чечип РФ донгл бөлүмүнө кайтрагыла.
• Презентатор менен комьютерди туташтырууда кыйнчылыктар туулса, өтүнүч,
төмөнкү арактеттерди жасагыла:
i) Компьютерден донглду чечип, презентаторду өчүрүү [OFF] позициясына
койгула
ii) Презентаторду [ON] позициясына которгула.
iii) Донглду компьютердин USB-портуна киргизгиле.
• Донглду башка компьютерде колдонууда, өтүнүч, аны баштапкы орнотмолоруна
туташтыргыла.
• Кадимкидей иштөө үчүн RF батареянын заряддоосун талап кылат.
BATTERY INSTALLATION / EINSETZEN DER BATTERIEN / INSTALLATION DE LA PILE / INSTALACIÓN DE LA BATERÍA / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / BATTERIJ-INSTALLATIE / SÅDAN SÆTTES BATTERIET I / PARISTOJEN ASENNUS / INSTALLATION AV BATTERI /
INSTALAÇÃO DAS PILHAS / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / УСТАНОВКА БАТАРЕИ / AZ ELEM KICSERÉLÉSE / INSTALACJA BATERII / INSTALAREA BATERIILOR / INSTALACE BATERIÍ / ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИИТЕ / NAMESTITEV BATERIJE /
INSTALACIJA BATERIJE / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / PİLİN TAKILMASI / БАТАРЕЯНЫ ОРНАТУ / ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՏԵՂԱԴՐՄ / БАТАРЕЯНЫ ОРНОТУУ
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
FI
SV
PT
EL
RU
HU
PL
RO
CS
BG
SL
HR
SK
TR
KY
KK
HY
Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Prodotto in Cina /
Geproduceerd in China / Fremstillet i Kina / Valmistettu Kiinassa / Tillverkad i Kina /
Fabricado na China / Κατασκευάζεται στην Κίνα / Изготовлено в Китае / Készült Kínában /
Wyprodukowano w Chinach / Fabricat în China / Vyrobeno v Číně / Произведено в Китай /
Izdelano na Kitajskem / Proizvedeno u Kini / Vyrobené v Číne / Çin’de üretilmiştir /
Қытайда жасалған / Չինաստանմ արտադրված / Өндүрүш Кытай
www.canon.com/lppmanual
E-IM-3116
12
1
+
2
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega, Islàndia i Liechtenstein)
Aquests símbols indican que aquest producte no s’ha de llençar amb les escombraries de la llar,
d’acord amb la RAEE (2012/19/UE), la Directiva relativa a piles i acumuladors (2006/66/CE) i la
legislació nacional que implementi aquestes directives.
Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts de recollida designats, com per exemple,
intercanviant un per un en comprar un producte similar o lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per
al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE) i piles i acumuladors. La manipulació
inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i en la salut humana, a
causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan associades a l'RAEE.
La vostra cooperació a l’hora de rebutjar correctament aquest producte contribuirà a la utilització
efectiva dels recursos naturals.
Els usuaris tenen dret a retornar les bateries o els acumuladors usats sense cap càrrec. El preu de
venda de les bateries i els acumuladors inclou el cost de la gestió ambiental dels residus i no es
necessari mostrar l’import d’aquest cost en aquest fullet o en la factura que es lliuri a l’usuari final.
Per a més informació sobre el reciclatge d’aquest producte, contacteu amb l’oficina municipal, les
autoritats encarregades dels residus, el pla de residus homologat o el servei de recollida d’escombraries
domèstiques de la vostra localitat o visiteu www.canon-europe.com/weee, o
www.canon-europe.com/battery.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
Antud sümbolid viitavad sellele, et vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL), patareisid ja akusid ning patarei- ja akujäätmeid käsitlevale direktiivile
(2006/66/EÜ) ja/või nimetatud direktiive rakendavatele riiklikele õigusaktidele ei või seda toodet koos
olmejäätmetega ära visata.
Antud tootest tekkinud jäätmed tuleb anda vastavasse kogumispunkti, nt müügipunkti, mis on volitatud
üks ühe vastu vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või vastavasse elektri- ja lektroonikaseadmete
jäätmete ning patareide ja akude ümbertöötlemiseks mõeldud kogumispunkti. Antud liiki jäätmete vale
käitlemine võib kahjustada keskkonda ja inimeste tervist elektri- ja elektroonikajäätmetes tavaliselt
leiduvate potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu. Antud tootest tekkinud jäätmete nõuetekohase kõrvaldam-
isega aitate kasutada loodusvarasid efektiivselt. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikase-
admetest tekkinud jäätmete ning patarei- ja akujäätmete tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase
valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet
leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee või www.canon-europe.com/battery.
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šie simboli norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA), Direktīvai (2006/66/EK) par baterijām un akumulatoriem, un akumulatoru
atkritumiem, ar ko atceļ Direktīvu 91/157/EEK, un vietējiem tiesību aktiem šo izstrādājumu nedrīkst
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā veikalā, kur
iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko un
elektronisko iekārtu un bateriju un akumulatoru pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu
apsaimniekošana var apdraudēt vidi un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir
elektriskajās un elektroniskajās iekārtās.
Jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas resursu
izmantošanu.
Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par šāda veida izstrādājumu nodošanu otrreizējai pārstrādei,
sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvaroto organizāciju vai
iestādi, kas veic sadzīves atkritumu apsaimniekošanu, vai apmeklējiet tīmekļa vietni
www.canon-europe.com/weee, vai www.canon-europe.com/battery.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice OEEZ (2012/19/EU), směrnice o bateriích
(2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být
tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému
odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného
místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), baterií a akumulátorů.
Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské
zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše
spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní
úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující
likvidaci domovního odpadu, nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/weee nebo
www.canon-europe.com/battery.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн) Тези символи
показват, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци съгласно
Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC), Директивата за батерии (2006/66/ЕО) и/или Вашето
национално законодателство, прилагащо тези Директиви.
Този продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на
база размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за
рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО), батерии и
акумулатори. Неправилното третиране на този тип отпадъци може да доведе до евентуални
отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве поради потенциално опасните
вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО.
В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за
ефективното използване на природните ресурси.
За повече информация относно това къде можете да предадете за рециклиране на този продукт,
моля свържете се с Вашите местни власти, с органа, отговорен за отпадъците, с одобрената
система за ИУЕЕО или с Вашата местна служба за битови отпадъци, или посетете www.canon-
europe.com/weee, или www.canon-europe.com/battery.
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ti simboli pomenijo, da tega izdelka skladno z Direktivo OEEO (2012/19/EU), Direktivo
2006/66/ES in/ali nacionalno zakonodajo, ki uvaja ti direktivi, ne smete odlagati z nesortiranimi
gospodinjskimi odpadki.
Ta izdelek je potrebno odnesti na izbrano zbirno mesto, t. j. pooblaščeno trgovino, kjer ob nakupu
novega (podobnega) izdelka vrnete starega, ali na pooblaščeno zbirno mesto za ponovno uporabo
odpadne električne in elektronske opreme (EEO) ter baterij in akumulatorjev. Neustrezno ravnanje s to
vrsto odpadkov lahko negativno vpliva na okolje in človeško zdravje zaradi potencialno nevarnih snovi,
ki so pogosto povezane z EEO.
Vaše sodelovanje pri pravilnem odlaganju tega izdelka predstavlja pomemben prispevek k smotrni izrabi
naravnih virov.
Za več informacij o ponovni uporabi tega izdelka se obrnite na lokalen mestni urad, pristojno službo za
odpadke, predstavnika pooblaščenega programa za obdelavo odpadkov ali na lokalno komunalo. Lahko
pa tudi obiščete našo spletno stran www.canon-europe.com/weee, ali www.canon-europe.com/battery.
Samo za Europsku uniju i EEA (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Oznaka pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s komunalnim i ostalim vrstama otpada, u
skladu s direktivom WEEE (2012/19/EC), Direktivom o baterijama (2006/66/EC) i Pravilnikom o
gospodarenju otpadnim baterijama i akumulatorima te Pravilnikom o gospodarenju otpadnim električnim
i elektroničkim uređajima i opremom.
Ovaj bi proizvod trebalo predati ovlašenom skupljaču EE otpada ili prodavatelju koji je dužan preuzeti
otpadni proizvod po sistemu jedan za jedan, ukoliko isti odgovara vrsti te je obavljao primarne funkcije
kao i isporučena EE oprema. Otpadne baterije i akumulatori predaju se ovlaštenom skupljaču otpadnih
baterija ili akumulatora ili prodavatelju bez naknade i obveze kupnje za krajnjeg korisnika.
Neodgovarajuće rukovanje ovom vrstom otpada može utjecati na okoliš i ljudsko zdravlje zbog
potencijalno opasnih supstanci koje se najčešće nalaze na takvim mjestima.
Vaša suradnja u pravilnom zbrinjavanju ovog proizvoda pridonijet će djelotvornom iskorištavanju
prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda zatražite od svog lokalnog gradskog
ureda, službe za zbrinjavanje otpada, odobrenog programa ili komunalne službe za uklanjanje otpada ili
pak na stranicama www.canon-europe.com/weee ili www.canon-europe.com/battery.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Tieto symboly označujú, že podľa Smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ) 2012/19/EÚ, Smernice o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky
sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového
podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických a
elektronických zariadení (EEZ), batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu
môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky.
Spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo
schváleného plánu OEEZ alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac
informácií nájdete aj na webovej stránke: www.canon-europe.com/weee, alebo
www.canon-europe.com/battery.
Sadece Avrupa Birliği (ve EEA): Norveç, İzlanda ve Liechtenstein
Ekranda bu sembollerin görünmesi ürünün WEEE Direktifi (2012/19/UE)), Pil Direktifi
(2006/66/EC) ve/veya ulusal yasalar gereğince ev atıklarıyla birlikte elden çıkarılmaya uygun olmadığını
gösterir.
Benzeri yeni bir ürün satın alındığında bu ürün, elektrikli ve elektronik ekipman (EEE), piller ve
akümülatör atıklarının geri dönüşümü için belirlenen yetkili toplama noktasına teslim edilerek elde
çıkarılmalıdır. Atıkların keyfi değerlendirilmesi sonucunda EEE ile ilişkili zararlı maddelerin çevreye ve
insan sağlığına negatif etkileri oluşur. Zararlı atıkların bilinçli yok edilmesi doğal kaynakların dengeli
kullanılmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi sahibi olmak
için yerel bayiinizle, atık depolama yetkilisiyle, ülkenizdeki atık toplama noktalarıyla veya değerlendirme
merkezleriyle iletişime geçin veya www.canon-europe.com/weee veya www.canon-europe.com/battery
adresini ziyaret edin.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein)
Disse symbolene indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i
henhold til WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller nasjonal lov som har
implementert disse direktivene.
Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autorisert en-til-en-basis når en
kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra
elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr) og batterier og akkumulatorer. Feil håndtering av denne typen
avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte brukes i
EE-utstyr.
Din innsats for korrekt avhending av produktet vil bidra til effektiv bruk av naturressurser.
Du kan få mer informasjon om resirkulering av dette produktet ved å kontakte lokale myndigheter,
avfallsadministrasjonen, et godkjent program eller husholdningens renovasjonsselskap, eller gå til
www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-europe.com/battery.
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u
skladu sa WEEE Direktivom (2012/19/EU), Direktivom o baterijama (2006/66/EC) i nacionalnim
zakonima.
Ovaj proizvod treba predati određenom centru za prikupljanje, npr. po principu „jedan-za-jedan“ kada
kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i
elektronske opreme (EEE), baterija i akumulatora. Nepravilno rukovanje ovom vrstom otpada može imati
negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled potencijalno opasnih materijala koji se
uglavnom vezuju za EEE.
Vaša saradnja na ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa.
Više informacija o tome kako možete da reciklirate ovaj proizvod potražite od lokalnih gradskih vlasti,
komunalne službe, odobrenog plana reciklaže ili servisa za odlaganje kućnog otpada, ili posetite
stranicu www.canon-europe.com/weee, ili www.canon-europe.com/battery.
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EU), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or national
legislation implementing those Directives.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one
basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical
and electronic equipment (EEE) and batteries and accumulators. Improper handling of this type of waste
could have a possible impact on the environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. Your cooperation in the correct disposal of this
product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the
recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your
household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/weee, or
www.canon-europe.com/battery.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU;
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und nationalen
Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B.
durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und
Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell
gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven
Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an
Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder
besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-europe.com/battery.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères,
comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à
l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays
appliquant ces directives.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à
un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des
Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet
risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et
électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une
meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre
éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee,
ou www.canon-europe.com/battery.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de
acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores
(2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el
lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta
de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias
potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de
los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El
precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su
desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministra-
das a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el
servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della
Direttiva RAEE (2012/19/UE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive.
Il prodotto deve essere conferito a un punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di
acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento
improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a
causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo
efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 255 e
successivi del Decreto Legislativo n. 152/06.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente
responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU), de richtlijn 2006/66/EG betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende
wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden
weggegooid.
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te
leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële
inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en
accu's. Door de potentieel gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste
verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke
gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief
gebruik van natuurlijke hulpbronnen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op
www.canon-europe.com/weee, of www.canon-europe.com/battery.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein)
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation i henhold til
WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse
direktiver er gennemført i.
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt
én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et godkendt indsamlingssted for
elektronikaffald samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan medføre
negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige
stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager du til effektiv brug af naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, det lokale affaldsanlæg, eller besøg
www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-europe.com/battery for at få flere oplysninger om
genbrug af dette produkt.
E-IM-3116
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES CO., LTD 2018
WEEE DIRECTIVE 2012/19/EU & BATTERY DIRECTIVE 2006/66/EC
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
BG
SL
HR
SK
TU
CT
ET
NR
SR
LV
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein) alueelle.
Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi
(SER-direktiivi, 2012/19/EU), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen
lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana.
Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa
tuotetta ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja akkujen
keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja
ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita.
Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää myös luonnonvaroja.
Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai
käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-europe.com/weee, tai
www.canon-europe.com/battery.
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och Liechtenstein)
De här symbolerna visar att produkten inte får sorteras och slängas som hushållsavfall enligt
WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som
implementerar dessa direktiv.
Produkten ska lämnas in på en avsedd insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att
hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer eller hos
handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande köps (en mot en). Olämplig
hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund
av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk utrustning.
Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av
naturresurserna.
Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala
kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller se
www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-europe.com/battery.
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo
doméstico, segundo a Diretiva REEE de 2012/19/UE, a Diretiva de Baterias (2006/66/CE) e/ou a sua
legislação nacional que transponha estas Diretivas.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo num local autorizado
de troca quando compra um equipamento novo idêntico, ou num local de recolha autorizado para
reciclar equipamento elétrico e eletrónico (EEE) em fim de vida, bem como pilhas e baterias. O
tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e na saúde
humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com equipamentos do
tipo EEE.
A sua cooperação no tratamento correto deste produto irá contribuir para a utilização mais eficaz dos
recursos naturais.
Para obter mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor contacte as suas
autoridades locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha aprovado para pilhas e baterias ou
serviço de recolha de resíduos sólidos domésticos da sua municipalidade, ou visite www.canon-
europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν)
Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ), την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες (2006/66/ΕΚ) ή/και την εθνική
νομοθεσία που εφαρμόζει τις Οδηγίες εκείνες.
Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη
βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής
για την ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗE) και των
ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών. Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων μπορεί
να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικά επικίνδυνων
ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ.
Η συνεργασία σας για τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική
χρήση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το
τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το εγκεκριμένο σχήμα ή την υπηρεσία
απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.canon-europe.com/weee ή
www.canon-europe.com/battery.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól
különválasztva, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló (2012/19/EU)
irányelvnek és az elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladék elemekről és akkumulátorokról
szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások
szerint történik.
E terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni – pl. hasonló termék vásárlásakor a régi
becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus
berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladék elemek és hulladék akkumulátorok
gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az
elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes
anyagok révén hatással lehet a környezetre és az egészségre.
E termék megfelelő leselejtezésével Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához.
A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-
fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen vagy a háztartási hulladék begyűjtését
végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-europe.com/weee, vagy
www.canon-europe.com/battery internetes oldalra.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Te symbole oznaczają, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa
domowego, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(2012/19/UE) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/WE) bądź przepisami krajowymi wdrażającymi
te dyrektywy.
Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu,
recyklingu i utylizacji baterii oraz akumulatorów.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze
względu na substancje potencjalnie niebezpieczne, związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym.
Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego
wykorzystania zasobów naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym
urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej bądź zapraszamy na stronę
www.canon-europe.com/weee, lub www.canon-europe.com/battery.
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi Liechtenstein)
Aceste simboluri indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile
menajere, în conformitate cu Directiva DEEE (2012/19/UE), Directiva referitoare la baterii (2006/66/CE)
şi/sau legile dvs. naţionale ce implementează aceste Directive.
Acest produs trebuie înmânat punctului de colectare adecvat, ex: printr-un schimb autorizat unu la unu
atunci când cumpăraţi un produs nou similar sau la un loc de colectare autorizat pentru reciclarea
reziduurilor de echipament electric şi electronic (EEE) şi baterii şi acumulatori. Administrarea
neadecvată a acestui tip de deşeuri, ar putea avea un impact asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane datorită substanţelor cu potenţial de risc care sunt în general asociate cu EEE.
Cooperarea dvs. în direcţia reciclării corecte a acestui produs va contribui la o utilizare eficientă a
resurselor naturale.
Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul dvs. local,
autorităţile responsabile cu deşeurile, schema aprobată sau serviciul dvs. responsabil cu deşeurile
menajere sau vizitaţi-ne la www.canon-europe.com/weee, sau www.canon-europe.com/battery.
SV
PT
GR
HU
PL
RO
FI CS
EN ① Laser indicator
② Laser pointer button
③ Forward button
④ Launch slide show /
Black/dark screen
⑤ Back button
⑥ Laser aperture
FEATURES / FUNKTIONEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERISTICAS / CARATTERISTICHE / KENMERKEN / FUNKTIONER /
OMINAISUUDET / FUNKTIONER / CARACTERÍSTICAS / Χαρακτηριστικά / ХАΡΑΚТЕРИСТИКИ / JELLEMZŐK / CECHY /
CARACTERISTICI / FUNKCE / ХАРАКТЕРИСТИКИ / FUNKCIJE / ZNAČAJKE / FUNKCIE / ÖZELLIKLER / МҮМКІНДІКТЕР /
Առանձնահատկությունները / ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ
DE ① Laser-Anzeige
② Laserpointer
③ Nächste Folie
④ Diashow starten /
Schwarzer Bildschirm
⑤ Vorige Folie
⑥ Laseröffnung
FR ① Voyant laser
② Bouton du pointeur laser
③ Diapositive suivante
④ Lancer le diaporama /
Pantalla en blanco
⑤ Diapositive précédente
⑥ Ouverture laser
ES ① Indicador del láser
② Botón del puntero láser
③ Diapositiva siguiente
④ Iniciar presentación con
diapositivas /
Pantalla en blanco
⑤ Diapositiva anterior
⑥ Apertura del laser
IT ① Spia laser
② Pulsante puntatore laser
③ Diapositiva successiva
④ Avvia presentazione /
Schermo vuoto
⑤ Diapositiva precedente
⑥ Apertura del laser
NL ① Laserindicator
② Laseraanwijzerknop
③ Volgende dia
④ Diavoorstelling starten /
Leeg scherm
⑤ Vorige dia
⑥ Laser diafragma
DA ① Laserindikator
② Knap til laserpegepind
③ Næste dias
④ Start diasshow / Tom skærm
⑤ Forrige dias
⑥ Laser diafragma
FI ① Laserosoitin
② Laserosoittimen painike
③ Seuraava dia
④ Diaesityksen käynnistys /
Musta näyttö
⑤ Edellinen dia
⑥ Laser aukko
PT ① Indicador laser
② Botão do apontador laser
③ Diapositivo anterior
④ Iniciar apresentação de
dispositivos /
⑤ Diapositivo seguinte
⑥ Abertura laser
EL ① Ένδειξη λέιζερ
② Κουμπί δείκτη λέιζερ
③ Επόμενη διαφάνεια
④ Εκκίνηση παρουσίασης
διαφανειών / Οθόνη
χωρίς σήμα
⑤ Лροηγούμενη διαφάνεια
⑥ Διάφραγμα λέιζερ
RU ① Лазерный индикатор
② Кнопка лазерной указки
③ Следующий слайд
④ Запуск слайд-шоу /
Пустой экран
⑤ Предыдущий слайд
⑥ Лазерная апертура
HU ① Lézer működésének jelzése
② Lézermutató gombja
③ Következő dia
④ Diavetítés indítása /
Üres képernyő
⑤ Eelőző dia
⑥ Lézer nyílás
PL ① Kontrolka lasera
② Przycisk wskaźnika
laserowego
③ Następny slajd
④
Rozpoczęcie pokazu slajdów /
Wyłączenie ekranu
⑤ Poprzedni slajd
⑥ Przysłona lasera
RO ① Indicator cu laser
② Buton indicator cu laser
③ Diapozitivul următor
④ Lansare expunere de
diapozitive / Ecran gol
⑤ Diapozitivul anterior
⑥ Deschiderea laser
CS ① Laserové ukazovátko
② Tlačítko laserového
ukazovátka
③ Další snímek
④ Spuštění prezentace /
Prázdná obrazovka
⑤ Předchozí snímek
⑥ Laserová clona
BG ① Индикатор за лазер
②
Бутон за лазерна показалка
③ Следващ слайд
④ Пускане на слайдшоу
④
Следващ/предишен слайд /
Празен екран
⑤ Πредишен слайд
⑥ бленда за лазер
SL ① Laserski prikazovalnik
② Gumb za laserski kazalnik
③ Naslednji diapozitiv
④ Zagon diaprojekcije /
Prazen zaslon
⑤ Prejšnji diapozitiv
⑥ Laserski zaslonka
HR ① Laserski pokazivač
② Gumb laserskog pokazivača
③ Sljedeći slajd
④ Pokretanje dijaprojekcije /
Prazan zaslon
⑤ Prethodni slajd
⑥ Laserski otvor
SK ① Laserové ukazovadlo
② Tlačidlo laserového
ukazovadla
③ Nasledujúca snímka
④ Spustenie prezentácie /
Prázdna obrazovka
⑤ Predchádzajúca snímka
⑥ Laserové clona
TR ① Lazer gösterge
② Lazer işaretçi düğmesi
③ Önceki slayt
④ Slayt gösterisini başlat /
Boş ekran
⑤ Sonraki slayt
⑥ Lazer açıklığı
KK ① Лазер индикаторы
② Лазерлік меңзер
түймелері
③ Алға түймелері
④ Слайд көрсетілімін іске
қосыңыз / Бос экран
⑤Артқа түймелері
⑥ Лазер диафрагмасы
HY ① Լազերի ինդիկատոր
②
Լազերային ցցիչի կոճակներ
③ Առաջ կոճակներ
④ Սլայդշոուի գործարկում /
Դատարկ էկրան
⑤ Ետ կոճակներ
⑥ Լազերի բացվածք
KY ① Лазердик индикатор
② Лазердик көрчөткүч
баскыстары
③ Кийинки слайд
④ Слайд шоуну иштетүү /
Бош экран
⑤ Мурдакы слайд
⑥ Лазердик улахана
PRESENTER MODE SWITCH / PRESENTERMODUS-SCHALTER /
RÉGLAGE DE MODE DU PRÉSENTATEUR / INTERRUPTOR DE MODO
PRESENTACIÓN / SELETTORE MODALITÀ PRESENTER /
PRESENTER MODUSSCHAKELAAR / KONTAKT TIL
PRÆSENTATIONSTILSTAND / ESITTÄJÄTILAN KYTKIN /
LÄGESOMKOPPLARE / INTERRUPTOR DO MODO DO APRESENTADOR /
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ /
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ПУЛЬТА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРЕЗЕНТАЦИЙ /
PREZENTÁCIÓS MÓD GOMB / PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY /
COMUTATORUL DE MODURI AL DISPOZITIVULUI PENRTRU PREZENTĂRI /
SPÍNAČ PREZENTAČNÍHO REŽIMU / ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМА /
STIKALO ZA PREKLOP NAČINA PRIPOMOČKA ZA PREDSTAVITEV
PRESENTER / PREKIDAČ NAČINA RADA PREZENTERA /
SPÍNAČ PREZENTAČNÉHO REŽIMU / PRESENTER MOD ANAHTARI /
КӨРСЕТКІШ РЕЖИМІН АУЫСТЫРЫП-ҚОСҚЫШ /
ՆԵՐԿԱՅԱՑՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՆԱԽԱՏԵՍՎԱԾ ՍԱՐՔԻ ՌԵԺԻՄԻ ՓՈԽԱՆՋԱՏՄ /
PRESENTER РЕЖИМ КОТОРГУЧУ
HU
PL
RO
CS
BG
SL
HR
SK
TR
KK
HY
KY
EN ▪ OFF (Turn off Presenter and
laser pointer function)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
ES ▪ OFF (desactiva el Presentador
y la función de puntero láser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
DE ▪ AUS (Zum Ausschalten des
Presenters und der
Laserpointer-Funktion)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/
(Macintosh)
FR ▪ OFF (désactive la fonction
présentateur et pointeur laser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
IT ▪ OFF (disattiva il Presenter e la
funzionalità puntatore laser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
NL ▪ UIT (de Presenter en
laseraanwijzerfunctie
uitschakelen)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows® /
Macintosh)
DA ▪ OFF (slukker for Presenter og
pegepindsfunktionen)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/
Machintosh)
FI ▪ OFF (Kytke esityskaukosäädin
ja laserosoitin pois päältä)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
SV ▪ OFF (stäng av presentatören
och laserpekarfunktionen)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
PT ▪ OFF (Desligar o Apresentador e
a função do apontador laser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
EL ▪ OFF (Απενεργοποίηση
παρουσίασης και λειτουργίας
δείκτη λέιζερ)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
RU ▪ OFF (ВБІКЛ.) (Отключение
пульта и функции лазерной
указки)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/
Macintosh)
▪ OFF (vypne prezentační zaří a
funkci laserového ukazovátka)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ OFF (wyłączenie prezentera i
wskaźnika laserowego)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ OPRIRE (Opriţi dispozitivul pentru
prezentări și funcția de indicare
cu laser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ OFF (Изкл.) (Изключва презентера
и функцията на лазерна показалка)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ OFF (IZKLOP) (izklop pripomočka
za predstavitev Presenter in funkcije
laserskega kazalnika)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ OFF (isključivanje prezentera i
funkcije laserskog pokazivača)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/ Machintosh)
▪ OFF (vypnutie prezentéra a funkcie
laserového ukazovadla)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ KAPALI (Presenter ve lazer işaretçiyi
kapatma fonksiyonu)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ ӨШІРУЛІ (Көрсетіш жəне лазерлік
меңзер функциясын өшіру)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪OFF (Անջատմ է Ներկայացման հ
ամար նախատեսված սարքը և
լազերային ցցիչի գործառյթը)
▪Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ ӨЧҮК (Presenter жана лазердик
жебе функцияларын өчүрүү)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
▪ KI (kikapcsoija a prezentácló és
lézermutató funkciókat)
▪ Keynote (Macintosh)
▪Powerpoint (Windows®/ Macintosh)
SV ① Laserindikator
② Laserpekarknapp
③ Nästa bild
④ Starta bildspel / Svart skärm
⑤ Föregående bild
⑥ Laseröppning
▪ Volume down
▪Lautstärke runter
▪Baisser le volume
▪ Bajar el volumen
▪ Volume basso
▪ Volume verminderen
▪lydstyrke ned
▪äänenvoimakkuutta,
▪Sänk volymen
▪Abaixar o volume
▪Χαμήλωσε το
▪ Звук тише
▪Lehalkít
▪ Ściszanie
▪Sonor scazut
▪ Snížit hlasitost
▪ Намаляване на звука
▪Glasnosti
▪ Stišavanje
▪ zníženie hlasitosti
▪ Sesi kıs
▪ дыбыс деңгейін азайту
▪ Ձայնը իջեցնել
▪ Көлөмүнүн түшүшү
EN
ES
DE
FR
IT
NL
DA
FI
SV
PT
GR
RU
CS
PL
RO
BG
SL
HR
SK
TU
KZ
AR
KY
HU
VOLUME CONTROL / LAUTSTÄRKEREGELUNG /
CONTRÔLE DU VOLUME / CONTROL DE VOLUMEN /
CONTROLLO DEL VOLUME / VOLUMEREGELING /
VOLUMENKONTROL / ÄÄNENVOIMAKKUUS /
VOLYMKONTROLL / CONTROLE DE VOLUME / ΤΌΜΟΣ ΈΛΕΓΧΟΣ /
КОНТРОЛЬ ГРОМКОСТИ / HANGERŐSZABÁLYZÁS /
KONTROLA GŁOŚNOŚCI / CONTROLUL VOLUMULUI /
OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI / СИЛА НА ЗВУКА КОНТРОЛ /
VOLUME CONTROL / KONTROLU GLASNOĆE / VOLUME CONTROL /
SES KONTROL / ДЫБЫС ДЕҢГЕЙІН БАСҚАРУ /
ՁԱՅՆԻ ԿԱՌԱՎԱՐՄ / КӨЛӨМҮН ТЕКШЕРҮҮ
▪ Volume up
▪Lauter
▪Monter le son
▪ Sube el volumen
▪Volume sù
▪Volume omhoog
▪Lydstyrke op
▪Ääni kovemmalle
▪Höj volymen
▪Aumentar o volume
▪Ένταση πάνω
▪Увеличить громкость
▪Hangerő fel
▪Podgłośnić
▪volum sus
▪Zvýšit hlasitost
▪Увеличаване на звука
▪Volume up
▪Pojačati
▪Zvýšiť hlasitosť
▪Sesi aç
▪Дыбыс деңгейін көбейту
▪Ձայնը բարձրացնել
▪Көлөмүнүн жогорулашы
EN
ES
DE
FR
IT
NL
DA
FI
SV
PT
GR
RU
CS
PL
RO
BG
SL
HR
SK
TU
KZ
AR
KY
HU
–
VOLUME
+
②
⑤
③
①
⑥
④

Other Canon Digital Presenter manuals

Canon PR100-R User manual

Canon

Canon PR100-R User manual

Canon PR3 User manual

Canon

Canon PR3 User manual

Popular Digital Presenter manuals by other brands

Kensington Presentair quick start guide

Kensington

Kensington Presentair quick start guide

Samsung UF-130DX user manual

Samsung

Samsung UF-130DX user manual

Manhattan 177580 Specifications

Manhattan

Manhattan 177580 Specifications

Interspace Industries MasterCue V7 quick guide

Interspace Industries

Interspace Industries MasterCue V7 quick guide

Hama X-Pointer operating instructions

Hama

Hama X-Pointer operating instructions

Interlink electronics RemotePoint VP4300 user guide

Interlink electronics

Interlink electronics RemotePoint VP4300 user guide

König CMP-PRESENT60 manual

König

König CMP-PRESENT60 manual

Barco ClickShare installation guide

Barco

Barco ClickShare installation guide

Kensington K33373EU Instruction guide

Kensington

Kensington K33373EU Instruction guide

Samsung UF-80DX Software user's guide

Samsung

Samsung UF-80DX Software user's guide

Samsung SVP-6000N/P user manual

Samsung

Samsung SVP-6000N/P user manual

Samsung SDP-9000DXR user manual

Samsung

Samsung SDP-9000DXR user manual

JVC AV-P950U/E instructions

JVC

JVC AV-P950U/E instructions

Vivitek LauncherX Quick start guides

Vivitek

Vivitek LauncherX Quick start guides

Barco ClickShare installation guide

Barco

Barco ClickShare installation guide

Inateck WP1003 instruction manual

Inateck

Inateck WP1003 instruction manual

Celexon Professional LP150 user guide

Celexon

Celexon Professional LP150 user guide

Elmo Teacher's Choice P10 Specifications

Elmo

Elmo Teacher's Choice P10 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.