Canopy Factory Sport Series User manual

Page 1 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
Canopy Factory™
Sport Series™Slant Leg Pop-Up Canopy
Assembly Instructions
DESCRIPTION MODEL #
10'x10'Slant Leg - Checkered Flag 22590
10'x10'Slant Leg - Blue 22591
12'x12'Slant Leg - Blue 22594
10'x10'Slant Leg - American Pride 22595
10'x10'Slant Leg - Desert Bronze 22611
10'x10'Slant Leg - White 22612
12'x12'Slant Leg - Checkered Flag 22616
12'x12'Slant Leg - Desert Bronze 22617
12'x12'Slant Leg - White 22618
12'x12'Slant Leg - American Pride 22619
Before you start: 2+ individual recommended for assembly, approximate time 15 min.
Please read instructions COMPLETELY before assembly.
THIS IS A SHADE PRODUCT AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
7/710

Page 2 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
ATTENTION:
The canopy is classied as a temporary fabric covered shelter designed primarily for seasonal shade. It is not snow or wind load rated and not recom-
mended as a permanent structure. The canopy must be properly and securely anchored.
1-800-524-9970
CAUTION:
Use CAUTION when assembling this unit. Be aware of unsecured overhead poles. Our canopies are designed to offer protection from damage caused by
the sun, light rain, tree sap, bird and animal excrement, and light snow. It is not designed to hold loads from high winds, heavy snow or ice storms.
WARNING:
Prior to installation, consult with all local and municipal codes regarding the installation of temporary shelters. Choose the location of your shelter care-
fully. Check for overhead utility lines, tree branches or other structures. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or
excessive run off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables. Do not smoke or use open ame devices in or around the
shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or
other ame source. DO NOT use grills, re pits, deep fryers or smokers inside the shelter. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or
shovels to remove snow. This could result in punctures to the cover.
Please read instructions COMPLETELY before assembly.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
CALL Customer Service:
CARE AND CLEANING:
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
A tight cover will ensure longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover. DO NOT use
"Protect and Shine", bleach or harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover can be easily cleaned with mild soap and water.
90 Day Limited Warranty
ShelterLogic®, LLC warrants to the Original Purchaser that the product and all parts are free from manufacturer’s defects for a period of:
90 Day For Fabric and Framework
Warranty Period is determined by date of shipment from ShelterLogic®, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized reseller.
Please save a copy of your purchase receipt.
Questions - Claims? Call Customer Service: 1-800-524-9970 / International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175
If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt, ShelterLogic®, LLC will repair or replace, at it’s option, the defec-
tive parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period.
• All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D.
• You must save the original packaging materials for shipment back.
• If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY:
• Damage that occurs during shipping.
• Shelter that has been subjected to abuse, accident, alteration, modification, tampering, vandalism, negligence, misuse, abrasive contact, faulty
installation, lack of reasonable care or if affixed to any attachment not provided with the shelter.
• Damage to the contents of canopy, any person or property is excluded.
• Normal and foreseeable wear and tear.
• Wear of fabric due to improper installation of cover.
• Damage that occurs due to acts of nature, ie. hurricane, tornado, wind, flood, snow, wind driven debris, etc.
• Third party labor or installation fees of any kind are not recoverable under the warranty.
• Customer is responsible for all zoning issues and permits if required.
• Product not installed according to instructions provided.
All other warranties, expressed or implied, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are excluded.
The purchaser must notify Shelterlogic®, LLC of any defects either by calling the Consumer Support Hotline 800-524-9970 or by writing to: Shelter-
Logic®, LLC Warranty Claim Dept. 150 Callender Road, Watertown, CT 06795.

Page 3 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
For temporary anchoring of canopy on grass, dirt or packed
soil, insert temporary spike anchors through corner feet.
CAUTION: Temporary spike anchors are NOT designed
for permanent installation. Never leave canopy unattended.
For all CANOPY FACTORY™straight leg Pop-Ups, legs should
be square and straight when temporary spike anchors are
inserted through corner feet.
For assembly questions, Please call Customer Support:
1-800-524-9970 or in CANADA: 1-800-559-6175
Remove assembly from portable storage bag. Grab corner
legs in each hand. Lift frame slightly off ground. Stepping
backwards, pull frame apart until your arms are fully ex-
tended.
Unfold cover. Place cover over frame. Align corner pock-
ets of cover over frame legs.
Do not place hands between frame tubes. Pull out until
canopy is fully opened.
Pull corners down snug, attaching hook and loop fasteners.
Secure hook and loop fasteners around top roof frame.
Slide corner brackets up until pin snaps into place.
Slide legs to desired position height, making sure pins
snap into place.
Shown without cover for clarity
CORNER OF
SHELTER
HOOK AND LOOP
FASTENERS
TEMPORARY
SPIKE
ANCHOR
Step 1: Step 2:
Step 3: Step 4:
Step 5:
Step 7:
Step 6:

Page 4 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
Canopy Factory™
Sport Series™ Tente Auto dépliante á Jambes Obliques
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES D’INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 15 min.
Lire TOUTES les instructions avant de monter.
CECI EST UN PARS SOLEIL, IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’EN FAIRE UNE STRUCTURE PERMANENTE.
7/8/10
DESCRIPTION MODÈLE Nº
3 x 3m Jambes Obliques - À Carreaux 22590
3 x 3m Jambes Obliques - Bleue 22591
3,7 x 3,7m Jambes Obliques - Bleue 22594
3 x 3m Jambes Obliques - Fiertée Americaine 22595
3 x 3m Jambes Obliques - Havane 22611
3 x 3m Jambes Obliques - Blanche 22612
3,7 x 3,7m Jambes Obliques - À Carreaux 22616
3,7 x 3,7m Jambes Obliques - Havane 22617
3,7 x 3,7m Jambes Obliques - Blanche 22618
3,7 x 3,7m Jambes Obliques - Fiertée Americaine 22619

Page 5 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
AVERTISSEMENT:
Avant d'installer, consulter tous les codes locaux et municipaux concernant l'installation d'abris temporaires. Choisir soigneusement l'emplacement
de l'abri. Faire attention aux lignes électriques au dessus de la tête, aux branches et aux autres structures. NE PAS installer près d'un toit ou d'autres
structures qui pourraient faire tomber de la neige, de la glace ou une quantité d'eau excessive sur l'abri. NE PAS pendre d'objets du toit ou des câbles
de support. Ne pas fumer ou utiliser des appareils avec une amme nue dans ou près de l'abri. NE PAS stocker des produits inammables (comme de
l'essence, du kérosène, du propane, etc.) dans l'abri. Ne pas exposer le dessus ou les côtés de l'abri à un feu ouvert ou à d'autres sources de ammes.
NE PAS utiliser grils, foyers, friteuses ou fumoirs à l'intérieur de l'abri. NE PAS UTILISER d'instruments à bords acérés ou des outils comme des râteaux
ou des pelles à neige. Cela pourrait trouer le toit.
1-800-559-6175
MISE EN GARDE:
PRENDRE GARDE pendant le montage. Faire attention aux poteaux non xés au dessus de la tête. Nos abris sont conçus pour protéger contre les dom-
mages causés par le soleil, une pluie légère, la résine, les excréments d'animaux et d'oiseaux et la neige poudreuse. Ils ne sont pas conçus pour résister
aux charges causées par de grands vents, une grande quantité de neige ou une tempête de glace.
Lire TOUTES les instructions avant de monter.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
Appeler le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
CECI EST UNE STRUCTURE TEMPORAIRE, IL N'EST PAS RECOMMANDÉ D'EN FAIRE UNE STRUCTURE PERMANENTE.
Un toit bien serré permet de garantir une durée de vie plus longue et des performances durables. Toujours maintenir un toit serré. Un tissu
lâche peut accélérer la détérioration du toit. De l'eau et du savon doux sont recommandés pour nettoyer le toit en tissu de l'abri. On peut
facilement nettoyer le toit et les murs au savon doux et à l'eau.
Garantie Limitée De 90 Jours
ShelterLogic®, LLC garantit à l’acheteur originel que le produit et toutes les pièces associées ne contiennent aucun vice de fabrication pendant une période:
90 Jours pour la Toile et le Charpente
La période de garantie est déterminée par la date d’expédition à partir de ShelterLogic®, LLC pour les achats directs à l’usine ou par la date d’achat à un détaillant autorisé.
Garder une copie du reçu d’achat.
Questions - réclamations? Service à la clientèle: 1-800-524-9970 / International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175
Si cet produit ou toute pièce associée est manquante ou défectueuse au moment de la réception, ShelterLogic®, LLC réparera ou remplacera gratuitement, à sa discré-
tion, les pièces défectueuses à l’acheteur originel. Les pièces de rechange ou réparées seront couvertes pendant le reste de la période originelle de garantie limitée.
• Tous les frais d’expédition seront à la charge du client. L’argent comptant sur la livraison est exigé pour les pièces et les remplacements qui sont envoyés.
• Il faut conserver les matériaux d’emballage originels pour le renvoi.
• En cas d’achat à un concessionnaire local, toutes les réclamations doivent inclure le reçu d’origine.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE :
• Dommages encourus pendant le transport.
• Un abri soumis à abus, altération, accident, modification, sabotage, vandalisme, négligence, mésusage, contact avec produit abrasif, installation défectu
euse, absence de soins raisonnables ou attaché à un accessoire non fourni avec l’abri.
• Les dommages au contenu de l’abri, à toute personne ou à tout bien sont exclus.
• Usure normale et prévisible.
• Usure du tissu du fait d’une mauvaise installation de la toile et des portes.
• Les dommages causés par une calamité naturelle comme un ouragan, une tornade, le vent, des inondations, la neige, les débris transportés par le vent, etc.
• Le Travail de tiers ou les Frais d'Installation de n'importe quel type ne sont pas récupérables sous la garantie limitée.
• Si applicable, le client est responsable des permis et des questions de zonage.
• Produit non installé suivant les instructions fournies.
Toute autre garantie, exprimée ou impliquée, ainsi que la garantie impliquée par le marchant pour toutes raisons, seront exclus. Le consommateur
doit contacter ShelterLogic®, LLC pour n’importe quels défauts en appelant le service clientèle 1-800-524-9970 ou en écrivant à: ShelterLogic®, LLC
département des réclamations de garantie. 150 Callender Road, Watertown, CT 06795.

Page 6 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
COIN DE
L'ABRI
Étape 1: Étape 2:
Étape 3: Étape 4:
Étape 5:
Étape 7:
Étape 6:
ANCRE
Enlever l'ensemble du sac de rangement. Prener un pied
dans chaque main. Soulever un peu le cadre du sol. Faîtes
un pas en arrière et tirer jusqu'à ce que le cadre soit
complètement déplié.
Déplier la toile et poser la sur le cadre. Aligner les poches
aux 4 coins de la toile sur les pieds du cadre.
Ne pas placer vos mains entre les tubes du cadre.
Pousser vers le haut jusqu'à ce que la toile soit
complètement ouverte.
Bien tirer les coins de la toile vers le bas, en attachant les
bandes auto-adhésives Fixer toute les attaches sur la toile
au cadre du toit.
Faîte glisser les supports des coins vers le haut jusqu'à
ce que la goupille s'enclenche.
Faîtes sortir les pieds à la hauteur désirée, et assurez-
vous que les goupilles soient bien enclenchées.
Pour ancrer l'abri temporairement dans l'herbe, la terre ou la terre battue,
insérer les piquets d'ancrage temporaire dans les pieds des coin.
MISE EN GARDE: Les piquets d'ancrage temporaire ne sont pas
conçus pour une installation permanente. Ne jamais laisser l'abri
sans surveillance.
Avec tous les abris à dépliage automatique à jambes droite CANOPY
FACTORY™ , les pieds doivent être bien carrés et droits quand les piquets
d'ancrage temporaire sont insérés au travers.
Pour toutes questions sur l'assemblement, appeler le service à la clientèle
au: 1 800 524-9970 ou au CANADA: 1 800 559-6175
Montré sans la toile pour plus de clarté
BANDE AUTO-
ADHÉSIVES
UNE FOIS
ACCROCHÉES.

Página 7 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
Canopy Factory™
Sport Series™ Pabellón de pierna inclinada
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 15 m.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar.
ESTO ES UN PRODUCTO DE SOMBRA Y NO RECOMENDADO COMO UNA ESTRUCTURA PERMANENTE
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
7/910
DESCRIPCIÓN MODELO Nº
3x 3m Pierna Inclinada - Cuadrado 22590
3x 3m Pierna Inclinada - Azul 22591
3,7 x 3,7m Pierna Inclinada - Azul 22594
3x 3m Pierna Inclinada - Orgullo Americano 22595
3x 3m Pierna Inclinada - Bronce Desierto 22611
3x 3m Pierna Inclinada - Blanco 22612
3,7 x 3,7m Pierna Inclinada - Cuadrado 22616
3,7 x 3,7m Pierna Inclinada - Bronce Desierto 22617
3,7 x 3,7m Pierna Inclinada - Blanco 22618
3,7 x 3,7m Pierna Inclinada - Orgullo Americano 22619

Página 8 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
Antes de la instalación, consulte toda la normativa local y municipal relativa a la instalación de cobertizos temporales. Elija cuidadosamente el lugar
para instalar el cobertizo. Compruebe que no se encuentren en lo alto cables de servicios públicos, ramas de árboles u otras estructuras. NO instale
cerca del perl del techo u otras estructuras que podrían arrojar nieve, hielo o excesiva escorrentía sobre el cobertizo. NO cuelgue objetos del techo ni
cables de soporte. No fume ni use dispositivos con llamas expuestas cerca del cobertizo. NO almacene líquidos inamables (gasolina, kerosén, propa-
no, etc.) bajo el cobertizo. No exponga la parte superior o los costados del cobertizo al fuego o a otras fuentes de llamas. NO utilice parrillas, braseros,
freidoras de inmersión o ahumadores dentro del cobertizo. NO utilice herramientas de extremo duro o instrumentos como rastrillos o palas para retirar
la nieve. Esto podría perforar la cubierta.
Se clasica el pabellón como un cobertizo de tela temporal diseñada principalmente para ofrecer sombra estacional. No es clasicada para cargar la
nieve o de sostener el viento y no es recomendada como estructura permanente. El pabellón debe estar correctamente anclado con seguridad.
1-800-524-9970
PRECAUCIÓN:
Sea PRECAVIDO cuando ensamble esta unidad. Esté pendiente de los postes colocados en lo alto y que no hayan sido asegurados. Nuestros toldos es-
tán diseñados para ofrecer protección contra los efectos del sol, la lluvia leve, la savia de los árboles, los excrementos de los pájaros y animales, y la nieve
leve. No está diseñado para soportar cargas de vientos fuertes, nieve pesada o tormentas de hielo. Si tiene preguntas, contacte el servicio al cliente.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
llame a nuestro departamento de servicio al cliente:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
Una cubierta bien ajustada prolongará la vida y el rendimiento. Siempre mantenga la cubierta bien ajustada. El tejido suelto puede acelerar el
deterioro de la cubierta. NO utilice “Protect and Shine”, blanqueador o productos fuertes abrasivos para limpiar el material de la cubierta. Se
puede limpiar fácilmente la cubierta con agua y jabón suave.
Garantía Limitada de 90 Días
ShelterLogic®, LLC garantiza al comprador original que el producto y todas sus piezas están libres de defectos del fabricante por un período de:
Para la Tela y el Marco 90 Días
El período de la garantía está determinado por la fecha de envío de ShelterLogic®, LLC sobre las compras directas de la fábrica o la fecha de compra de un revendedor autorizado.
Guarde una copia de su recibo de compra
¿Preguntas o demandas? Servicio de cliente: 800-524-9970 / International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175
Si esta producto o cualquiera de sus piezas falta o está daña da, al momento de recibido el producto, ShelterLogic®, LLC reparará o reemplazará, a su discreción, las piezas defec-
tuosas sin costo alguno al comprador original. Los repuestos o piezas a reparar quedarán cubiertos por lo que resta del período de la garantía limitada original.
• Todos los costos de envío serán responsabilidad del cliente. El efectivo sobre salida se requiere para las piezas y los reemplazos se envían que.
• Debe guardar los materiales de empaque originales para devolver el producto.
• Si compró el producto a un proveedor local, todos los reclamos deben ir adjuntados con una copia del recibo original.
QUÉ ASPECTOS NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA:
• Daños ocurridos durante el envío.
• La tienda que haya sido sujeta a abusos, accidentes, altera ciones, modificaciones, manipulación indebida, vandalismo, negligencia, uso indebido,
contacto abrasivo, instalación defectuosa, falta de mantenimiento razonable o que haya sido fijada a cualquier accesorio no suministrado con la tienda.
• Quedan excluidos daños producidos a los contenidos de la tienda, cualquier persona o propiedad.
• El desgaste normal y previsible.
• La tienda o invernadero no instalado de acuerdo a las instrucciones suministradas.
• Desgaste de la tela debido a la instalación incorrecta de la cubierta y las puertas.
• Daños que ocurren debido a actos fortuitos, por ejemplo: huracanes, tornados, vientos, inundaciones, nieve, escombros impulsados por el viento, etc.
• Los terceros Partido Laborista o los Honorarios de la Instalación de cualquier tipo no son recuperable bajo la garantía limitada.
• El cliente es responsable por todos los trámites de zonificación y obtención de los permisos requeridos si necesario.
El resto de las garantías, expresadas o implicadas, incluyendo las garantías implicadas de mercantilidad y de aptitud para un propósito particular,
se excluyen. El comprador debe notificar ShelterLogic®, LLC de cualquier defecto llamando el teléfono directo 1-800-524-9970 de la ayuda del
consumidor o escribiendo a: ShelterLogic®, LLC Departamento de Demanda de Garantía. 150 Callender Road, Watertown, CT 06795.

Página 9 05_22590_22591_22594_22595_22611_
22612_22616_22617_22618_22619_0B
Para anclar temporalmente el toldo en césped, tierra o suelo compacto,
inserte los anclajes de espiga temporales a través de las patas de base de
esquina.
PRECAUCIÓN: Los anclajes de espiga temporales NO están diseñados
para instalación permanente. Nunca deje el toldo desatendido.
Para todos los toldos con estructura emergente CANOPY FACTORY™de
patas rectas, éstas deberán estar rectas y a escuadra cuando se inserten los
anclajes de espiga temporales a través de las patas de base de esquina.
Si tiene preguntas sobre el ensamblaje, por favor llame al Atención al cliente
al: 1-800-524-9970 o en CANADÁ:1-800-559-6175
Se ilustra sin la cubierta para facilitar la
comprensión
Retire el ensamble de la bolsa de almacenaje portátil con ruedas.
Agarre las patas de esquina con cada mano. Levante ligeramente
la estructura del piso. Vaya halando la estructura a medida que
camina hacia atrás hasta que sus brazos queden completamente
extendidos.
Desdoble la cubierta. Colóquela sobre la estructura. Alinee los
compartimientos de esquina de la cubierta sobre las patas de la
estructura.
No coloque las manos entre los tubos de la estructura. Hale hacia
arriba hasta que el toldo quede completamente abierto.
Hale las esquinas hacia abajo hasta que queden tensas jando con
los sujetadores de gancho y lazo. Asegure los sujetadores de la
cubierta alrededor de la estructura superior del techo.
Deslice los soportes de esquina hacia arriba hasta que los all-
ers encaje a presión en su sitio.
Deslice las patas a una de las alturas posibles, revisando que
los alleres encajen a presión en su sitio.
ESQUINA DEL
COBERTIZO
Paso 1: Paso 2:
Paso 3: Paso 4:
Paso 5:
Paso 7:
Paso 6:
LOS ANCLAJES
DE ESPIGA
TEMPORALES
SUJETADOR DE
GANCHO Y LAZO
Table of contents
Languages:
Other Canopy Factory Tent manuals