CAPTELEC P 7061 User manual

P 7061 / BK-706-Flat
TOWELWARMER EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for
future use
Voltage: 220v-240V
Frequency:50Hz
Rated power: 100w
Unit size: 900*530*355mm
This towel warmer is intended for use in bathrooms or laundry areas. Indoor use only.
INSTALLATION INSTRU TION
Option 1 : on the floor
SECURED BY SCREW
TOWEL RAIL
INDICATOR
SWITCH ON/OFF
CABLE AND PLUG
FOOT BASE

P 7061 / BK-706-Flat
Option 2 : on the wall
-Drill 2 holes for expansion bolts (or clamping screws) in the right place.
-Use the expansion bolts or clamping screws to secure it on the choosen place and then tighten
the 2 screws.
OPERATING INSTRU TIONS
1) Make sure to complete the installation
2) Plug the power cord into an electrical outlet
3) Press the button to turn ON the dryer The heater starts working (no auto shut off)
4) Press the button 1 time: the dryer will starts working for 2 hours then will turn OFF
automatically
Press the button 2 times: the dryer will starts working for 4 hours then will turn OFF
automatically
PLEASE BE AWARE THAT IF DO NOT CHOOSE TIMER MODE, THE HEATER HAS NO AUTO SHUT-OFF
FUNCTION!
WARNING
This appliance is intended only for drying textiles when washed in water, without solvent / cleaning products
TOWEL WARMER ARE ONLY ALLOWED TO BE INSTALLED AT A DISTANCE OF AT LEAST 0 6 Meters FROM
BATHTUBS AND SHOWERS
Turning On and Off :
over the vertical
tubes
Mount the wall brackets
through screws

P 7061 / BK-706-Flat
•Make sure that you have removes all the components of packaging, plastic, polystyrene, adhesives, etc
•Unroll the feeding cable completely (The feeding cable must always be unrolled for all its length to avoid
overheating )
•During use, above all at the beginning and the end you may hear a click, this is the noise of the expansion
and contraction of the object when it heats, this does not mean bad functioning
•Make sure that the switch is on position O (OFF) and insert the plug in a wall socket suitable to receive it
Avoid the use of adaptors and extensions
•To turn on the appliance press the switch, it will light on
•The elements, heating themselves will dry towels, clothing, linen, etc
•Attention: towels, clothing, linen, etc must be hung dump and not wet through
•When finished using, turn off the appliance and then remove the plug from the wall socket
IMPORTANT SAFEGUARDS
1) Extreme caution is necessary when towel warmer is used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended
2) Always unplug heater when not in use
3) Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner
4) Never place the heater where it may fall into a bathtub or other water container
5) Do not run cord under carpeting
6) Do not use it in areas where gasoline, paints ,or flammable liquids are use or stored
7) This heater is not intended for use an extension cord Plug the cord directly into an appropriate wall
receptable
8) Your children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance SAVE THESE
INSTRUCTIONS
AUTION:
- THIS HEATER ONLY OPERATES IN UPRIGHT POSITION.
- STORE THE HEATER IN OOL DRY LO ATION WHEN NOT IN USE.
- DO NOT STORE AWAY UNTIL THE HEATER OOLS DOWN.
1 The device is intended exclusively for private and not for commercial use Only use this device as
describe in this instruction manual
2 Before to use, make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating
label
3 Do not place any part of this appliance in water or any other liquid
4 Do not leave the device unattended when plugged in
5 Do not handle the unit or plug with wet hands
6 Unplug from the power outlet after use and allow the appliance to cool down completely before to
clean it or to move it
7 When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable itself
8 When using the device, always pull the power cord completely from its housing to prevent
overheating
9 If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid an electric shock
10 Never try to repair it by yourself It must be repaired by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid an electric shock

P 7061 / BK-706-Flat
11 The power cable must be checked regularly to avoid damage If the power cable is damaged it must
be replaced by a qualified service center to avoid any danger
12 Always place your device on a dry surface
13 Do not use outdoors
14 Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it comes into contact
with hot surfaces
15 Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts
16 Do not touch the hot surface Keep the appliance out of reach of children
17 The unit must be cleaned regularly to avoid the risk of fire
18 Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance
19 This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control
system
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that you can’t throw
away defective domestic appliance with common waste Used device has to be collect separately to optimize
the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and the
environment
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the
use of this apparatus by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure they do
not play with this appliance

P 7061 / BK-706-Flat
PORTE-SERVIETTES CHEVALET FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et
le conserver pour une utilisation future
Voltage: 220v-240V
Frequence:50Hz
Puissance de chauffe : 100w
Taille: 900*530*355mm
e sèche-serviettes est dédié à une utilisation en salle de bains ou buanderies. Utilisation en intérieur
uniquement.
INSTRU TIONS DE MONTAGE
Option 1 : installation au sol
FIXATION AVEC VIS
EMPLACEMENTS
POUR SERVIETTES
BOUTON LUMINEUX
MARCHE / ARRET
CABLE ET PRISE
FOOT BASE

P 7061 / BK-706-Flat
Option 2 : installation sur un mur
-Percer deux trous au bon endroit pour les chevilles (ou vis de serrage).
-Utiliser les chevilles (ou les vis de serrage) pour fixer les supports muraux à l’endroit choisi et
serrer les vis.
MISE EN ROUTE
1) Assurez-vous d’avoir effectué le montage correctement
2) Branchez la fiche sur une prise secteur
3) Appuyez sur le bouton Le sèche serviette commence à chauffer (
attention pas
d’arrêt automatique !)
4)
Appuyez sur le bouton 1 fois: le sèche-serviettes commence à chauffer et
s’arrêtera automatiquement après 2 heures.
Appuyez 2 fois sur le bouton : le sèche-serviettes commence à chauffer et
s’arrêtera automatiquement après 4 heures.
VEUILLEZ NOTER QUE SI VOUS NE CHOISISSEZ PAS LE MODE DE TIMER,
LE SECHE-SERVIETTE N'A PAS DE FONCTION D'ARRÊTAUTOMATIQUE!
ATTENTION
Cet appareil est uniquement dédié à sécher des textiles ayant été lavé/mouillé à l’eau, sans solvants ni
produits nettoyants
LE SECHE SERVIETTES DOIT UNIQUEMENT ETRE INSTALLE A UNE DISTANCE MINIMUM DE 0 6 METRES DES
BAIGNOIRES ET DOUCHES
Mise en service :
ouvrir le socle des
tubes verticaux
Monter les
supports muraux à travers
les vis

P 7061 / BK-706-Flat
•Assurez-vous que tous les éléments de transport tels que le plastique, le polystyrène, les adhésifs, etc
soient tous enlevés
•Dérouler complètement le cordon électrique (Le cordon doit être toujours complètement déroulé pour
éviter toute surchauffe )
•Pendant l’utilisation, notamment au début et à la fin de l’utilisation, un clic peut se faire entendre Cela
ne signifie pas un mauvais fonctionnement, mais est dû au bruit de dilatation ou de contraction d’un corps
chauffé
•Assurez-vous que l’interrupteur soit en position O (OFF) et insérez la prise dans la prise murale Evitez des
multiprises et des rallonges
•Pour la mise en service, actionner l’interrupteur, le témoin lumineux s’allumera
•Les barres vont chauffer et sécher les serviettes, torchons, …
•Attention : le linge doit être humide et non complètement mouillé
•Après utilisation, éteindre l’appareil et enlever la prise murale
MISE EN GARDE :
-Un attention maximum est nécessaire quand le porte-serviettes est utilisé par ou à proximité
d’enfants ou de personnes invalides ainsi qu’à tout moment lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation
-Toujours débrancher quand l’appareil n’est pas utilisé
-Ne jamais utiliser le porte serviettes si le câble ou la prise sont endommagés ou présentent un
disfonctionnement ou endommagé d’une quelconque manière
-Ne jamais placer le porte serviettes à proximité immédiate d’une baignoire ou d’une cabine de
douche dans laquelle il pourrait tomber
-Ne pas placer le câble d’alimentation sous un tapis
-Ne pas utiliser dans des endroits où de l’essence, des peintures ou des liquides inflammables sont
stockés
-Ce porte serviettes n’est pas prévu pour être utilisé avec une rallonge Le brancher directement sur
une prise secteur
-Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION :
- e porte serviettes est à utiliser en position verticale uniquement
- Stocker le porte serviettes dans une pièce à temperature moyenne quand il n’est pas utilisé
- Ne pas ranger le porte serviettes tant qu’il n’est pas refroidi
1 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement N’utilisez l’appareil que comme indiqué
dans ce mode d’emploi
2 Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
3 Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute autre
partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide
4 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché
5 Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées
6 Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer, de le ranger ou de le déplacer
7 Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble
lui-même

P 7061 / BK-706-Flat
8 Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation de son
logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil
9 N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en cas de mauvais
fonctionnement, s’il est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé tomber
10 Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même Faites le toujours réparer par un centre de
service après-vente ou un centre de réparation qualifié
11 Le câble d’alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d’éviter tout risque de dommages Si le
câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une centre de réparation qualifié afin
d’éviter un danger
12 Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche
13 N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
14 Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et
évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes
15 Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation
des parties en plastique
16 AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds lors de l’utilisation Des
précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants Les enfants doivent
être maintenus à l’écart
17 L’appareil doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter tout risque d’incendie
18 N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil
19 Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieur ou
par un système de commande à distance séparé
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils usagés
doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de cet appareil Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil

P 7061 / BK-706-Flat
ELEKTRISCHER HANDTUCHSTÄNDER DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere
Einsicht aufbewahren
Spannung: 220v-240V
Frequenz: 50Hz
Heizleistung: 100w
Maße: 900*530*355mm
Dieser Handtuchtrockner ist für die Verwendung in Badezimmern und Waschküchen bestimmt. Nur im
Innern verwenden.
MONTAGEANWEISUNG
Option 1: Boden
SCHRAUBEN FÜR STÄNDER
FÜR HANDTÜCHER
KONTROLLLEUCHTE
EIN/AUS
KABEL UND STECKER
STÄNDER

P 7061 / BK-706-Flat
Option 2: Wandbefestigung
-n der vorgesehenen Stelle 2 Löcher für die Dübel bohren (oder die Klemmschrauben).
-Die Träger mit Dübeln und Schrauben (oder Klemmschrauben) befestigen.
EINS HALTEN
1) Versichern Sie sich, dass die Montage korrekt ausgeführt wurde
2) Den Stecker in die Steckdose stecken
3)
Drücken Sie die Taste . Das trockene Tuch beginnt zu heizen (vorsichtig, nicht
automatischer Stopp sein!)
4)
Drücken Sie die Taste einmal : das Handtuch zu erwärmen beginnt und wird
automatisch nach 2 Stunden zu stoppen.
Drücken Sie die Taste einmal : das Handtuch trocken beginnt Heizung und wird
automatisch nach 4 Stunden anhalten.
A HTUNG
Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von Textilien bestimmt, die ohne Lösemittel bzw Waschmittel gewaschen
bzw durchnässt wurden
DER HANDTUCHTROCKNER MUSS MINDESTENS 0,6 METER VON BADEWANNEN ODER DUSCHEN ENTFERTN
AUFGESTELLT WERDEN
Bedienung :
Den Sockel der
senkrechten Rohre
bedecken
Die Wandträger mit den
Schrauben befestigen

P 7061 / BK-706-Flat
•Versichern Sie sich, daß alle Transportmaterialien enfernt sind, wie Plastik, Polystyren, Kelebeband, usw
•Die elektrische Schnur ganz ausrollen (Die elektrisch Schnur muß immer ganz ausgerollt sein, um
Überhitzen zu vermeiden )
•Während des Gebrauchs, vor allem im Anfang und am Schluβ des Gebrauchs, kann ein Klickton
vorkommen Das heiβt nicht, daβ das Gerät schlecht funktionnieren würde, es ist auf das Geräusch des
Zusammenziehens bzw der Erweiterung eines heizenden Körpers zurückzuführen
•Versichern Sie sich, daß der Schalter auf O (OFF) steht und stecken Sie den Stecker in die Dose Vermeiden
Sie Adapter und Verlängerungsschnuren
•Zum Einschalten, auf den Knopf drücken, das Licht geht an
•Die Stäbe werden warm und trocknen Handtücher, Küchentücher, usw
•Vorsicht : Die Wäsche darf feucht sein, aber nicht ganz naß
•Nach Gebrauch, das Gerät ausschalten und den Stecker herausziehen
VORSI HTSHINWEISE:
-Wenn der Handtuchhalter in der Nähe von Kindern oder invaliden Personen verwendet wird und
allgemein jedes Mal wenn er in Betrieb genommen wird, ist größtmögliche Aufmerksamkeit
notwendig
-Das Gerät vom Stromnetz trennen, wenn es nicht verwendet wird
-Den Handtuchtrockner nicht benutzen, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder nicht
richtig funktionieren
-Den Handtuchtrockner nicht direkt neben einer Badewanne oder Dusche aufstellen, in welche er
stürzen könnte
-Das Kabel nicht mit einer Matte bedecken
-Nicht in Räumen verwenden, in welchen Benzin, Farben oder entflammbare Flüssigkeiten gelagert
werden
-Diesen Handtuchhalter nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen Nur direkt am Netzstecker
anschließen
-Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen DIESE HINWEISE
AUFBEWAHREN
A HTUNG:
- Diesen Handtuchhalter nur in senkrechter Stellung benutzen.
- Wenn der Handtuchhalter nicht benutzt wird, ihn bei Raumtemperatur aufbewahren.
- Den Handtuchhalter abkühlen lassen, bevor er weggeräumt wird.
1 Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser
Gebrauchsanweisung benutzen
2 Vor dem Anschluss an das Stromnetz kontrollieren, dass die Spannung der des Typenschilds
entspricht
3 Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem
anderen Teil der Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen
4 Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben
5 Das Gerät nach jedem Gerbrauch vom Stromnetz trennen und es vor dem Reinigen, Verstellen bzw
Wegräumen abkühlen lassen
6 Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen Hierfür am Stecker ziehen
7 Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung des Geräts zu
vermeiden
8 Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht funktioniert, wenn es
in Wasser getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät nicht benutzen
9 Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren Es muss von einer Kundendienststelle oder einer
qualifizierten Reparaturstelle repariert werden

P 7061 / BK-706-Flat
10 Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden, um Beschädigungsrisiken zu vermeiden Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Reparaturstelle ausgetauscht werden,
um Gefahren zu vermeiden
11 Das Gerät immer auf einer trockenen Fläche benutzen
12 Das Gerät nicht im Freien benutzen
13 Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf achten, dass es nicht
mit einer heißen Oberfläche in Berührung kommt
14 Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw benutzen, z B Heizkörper, um
Verformungen der Kunststoffteile zu vermeiden
15 WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile erhitzen sich beim Gebrauch Es müssen
Vorkehrungen getroffen werden um zu verhindern, dass die Heizelemente berührt werden Kinder
müssen von dem Gerät ferngehalten werden
16 Das Gerät regelmäßig reinigen, um Brandrisiken zu vermeiden
17 Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden
18 Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer
Fernsteuerung ein- bzw ausgeschaltet zu werden
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle
(DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden
dürfen Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den
Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu
schützen
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie
werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen
Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen

P 7061 / BK-706-Flat
HANDDOEKREK NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te
gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen.
Voltage: 220V-240V
Frequentie:50Hz
Verwarmingsvermogen: 100 W
Afmetingen: 900*530*355mm
Deze handdoekdroger is bestemd voor gebruik in de badkamer of het washok Uitsluitend binnenshuis
gebruiken.
MONTAGERI HTLIJNEN
Optie 1: grond
BEVESTIGING MET SCHROEVEN
PLAATS VOOR
HANDDOEKEN
LICHTGEVENDE
KNOP
AAN / UIT
SNOER EN STEKKER
POOTJE

P 7061 / BK-706-Flat
Optie 2: muurinstallatie
-Boor twee gaten op de juiste plaats om de muurpluggen (of schroeven) in de brengen.
-Gebruik de muurpluggen (of schroeven) om de muursteunen op de gewenste plaats te
bevestigen en draai de schroeven vast.
IN WERKING STELLEN
1) Controleer of de montage juist is gebeurd
2)
De stekker in een stopcontact
3)
Druk op de knop . De droge handdoek begint op te warmen (wees voorzichtig niet
automatische stop!)
4)
Druk op de knop een keer : de handdoek begint op te warmen en stopt
automatisch na 2 uur.
Druk op de knop drukken : de handdoek droog begint verwarming en stopt
automatisch na 4 uur.
OPGELET
Dit toestel is uitsluitend bestemd voor textiel dat gewassen of gespoeld is in water zonder
oplosmiddelen of reinigingsmiddelen
DE HANDDOEKDROGER MOET SLECHTS OP 0,6 METER VAN BAD OF DOUCHE WORDEN GEPLAATST
Ingebruikneming:
Dek de sokkel van de
verticale buizen af
Monteer de muursteunen
met schroeven

P 7061 / BK-706-Flat
•Ervoor zorgen dat alle transportelementen, zoals het plastic, het polistyreen, het plakband enz zijn
verwijderd
•Het elektrische snoer helemaal uitrollen (Het snoer moet altijd helemaal uitgerold zijn om verhitting te
voorkomen)
•U kunt tijdens het gebruik, met name in het begin en aan het einde van het gebruik een klik horen Dit
betekent niet dat het toestel niet goed werkt maar dit geluid is te wijten aan de uitzetting of inkrimping van
een verhit voorwerp
•Ervoor zorgen dat de schakelaar op de stand O (OFF) staat en dan steekt u de stekker in het stopcontact
Liever geen verdeelstekkers of verlengsnoeren gebruiken
•De schakelaar verzetten om het apparaat aan te zetten Het controlelampje gaat branden
•De stangen worden warm en drogen handdoeken, theedoeken…
•Pas op: de artikelen moeten vochtig, maar niet helemaal nat zijn
•Na gebruik, het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen
IN A HT NEMEN:
-De handdoekdroger vraagt uw opperste aandacht wanneer hij door of in nabijheid van kinderen of
gehandicapte personen wordt gebruikt, en eveneens wanneer het toestel in werking is
-Trek de stekker van het toestel altijd uit wanneer het niet wordt gebruikt
-Gebruik de handdoekdroger nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd zijn, niet goed
werken of de minste beschadiging vertonen
-Zet de handdoekdroger nooit in de onmiddellijke nabijheid van een bad of een douchecabine als hij
erin zou kunnen vallen
-Leg het snoer nooit onder een mat
-Niet gebruiken in een ruimte waar benzine, verf of ontvlambare vloeistoffen staan opgeslagen
-Het is niet de bedoeling dit handdoekrek met een verlengsnoer te gebruiken Sluit het altijd
rechtstreeks op een stopcontact aan
-Hou uw kinderen in de gaten om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen BEWAAR
DEZE RICHTLIJNEN
OPGELET:
- Gebruik dit handdoekrek uitsluitend in verticale positie.
- Plaats het handdoekrek in een kamer met gemiddelde temperatuur wanneer u het niet gebruikt.
- Berg het handdoekrek niet op zolang het niet helemaal is afgekoeld.
1 Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik Gebruik het apparaat alleen op
de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen
2 Vooraleer het apparaat aan te sluiten, zorg ervoor dat de elektrische spanning van uw woning
overeenkomt met die aangegeven op het kenplaatje van het apparaat
3 Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of een ander deel van
de inrichting nooit ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof
4 Laat het apparaat niet onbewaakt achter wanneer het in gebruik is
5 Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt
6 Trek de stekker altijd uit het stopcontact na elk gebruik en laat het apparaat afkoelen vooraleer te
reinigen, op te bergen of te verplaatsen
7 Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vasthouden en niet aan de
kabel zelf trekken

P 7061 / BK-706-Flat
8 Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om te voorkomen dat
het apparaat oververhit raakt
9 Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij een storing of indien
het apparaat in het water terecht gekomen of gevallen is
10 Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een servicecentrum of een
gekwalificeerd reparateur
11 De voedingskabel moet regelmatig gecontroleerd worden om schade uit te sluiten Is de kabel
beschadigd, dan moet hij vervangen worden door een gekwalificeerd reparateur, om gevaarlijke
situaties te voorkomen
12 Gebruik het apparaat altijd op een droog oppervlak
13 Gebruik het apparaat niet buiten
14 Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en vermijd contact met
warme oppervlakken
15 Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de delen in
plastic gaan vervormen
16 WAARSCHUWING: het apparaat en de toegankelijke onderdelen worden warm tijdens het gebruik
De nodige maatregelen moeten getroffen worden om de warme onderdelen niet aan te raken
Kinderen moeten op een afstand gehouden worden
17 Het apparaat moet regelmatig schoongemaakt worden om brandgevaar te voorkomen
18 Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken
19 Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een
afstandsbediening
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat
oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk
afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van
gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies
hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun
veiligheid verantwoordelijk is Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het
apparaat spelen
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 5917 Croix - FRANCE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: