CAPTELEC L 3017 User manual

L 3017 / TH-7026
LOUPE POUR TRAVAUX DE PRECISION FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
2. Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute autre partie de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
4. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
5. Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation de son logement afin
d’éviter la surchauffe de l’appareil.
6. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement, s’il
est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé tomber.
7. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez qu’il n’entre
en contact avec des surfaces chaudes.
10. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des parties en
plastique.
11. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
FR
DE
NL
EN
①
Eclairage 10LED
Beleuchtung 10 LED
Verlichting 10LED
LED light
②
Compartiment à piles
Batteriefach
Batterijcompartiment
Battery compartment
③
Bouton Marche/Arrêt
Ein
-
/Ausschalter
Aan/Uitknop
ON/OFF button
④
Loupes
Lupen
Loepen
Magnifier
⑤
Molettes de réglage
Stellrädchen
Regelknoppen
Adjustable knob
⑥
Prise d’entrée 5V
5 V
-
Anschluss
Ingangsjack 5V
USB port
⑦
Axe rotatif
Drehbare Achse
Roterende as
Rotating axis
⑧
Pinces modulables
Justierbare Klemmen
Moduleerbare klemmen
Alligator clip
⑨
3 tiroirs de rangement
3 Staufächer
3 opberglades
3 tool boxes
⑩
Plateau amovible
Abnehmbare Platte
Verwijderbare tray
Metal tray
⑪
Porte fer à souder
Lötkolbenhalter
Soldeerboutdrager
Iron holder

L 3017 / TH-7026
12. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
13. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
14. Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de
l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
15. N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
16. Couvrez toujours la loupe lorsqu’elle n’est pas utilisée, dans le cas contraire, vous courez un risque d’incendie dû à
l’effet de verre qui brûle au contact des rayons directs du soleil.
17. Ne couvrez jamais la lampe lorsqu’elle est allumée.
18. Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
19. Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
B. UTILISATION
Ce produit est conçu comme un outil auxiliaire pour des applications telles que le brasage de circuits imprimés, les modèles
de construction, la macrophotographie, la gravure, le nettoyage ou l’évaluation de bijoux, la collection de pièces de monnaie
ou de timbres, la broderie et plus encore. Le produit dispose de différentes lentilles de grossissement, d’une « troisième main
» et d’un éclairage LED pour faciliter votre travail.
Placez la loupe sur une surface plane et solide.
1) Choix de l’alimentation
La loupe peut être utilisée soit par une alimentation externe, soit avec des piles :
- Fonctionnement par alimentation externe
Avant de brancher la prise d’entrée 5 V à une source d’alimentation externe, il convient de retirer les piles éventuellement
insérées.
Connectez une extrémité du câble d’alimentation à la prise d’entrée 5 V ⑥ et l’autre extrémité à un port USB de votre
ordinateur ou à un adaptateur secteur (non fourni).
- Fonctionnement par piles
Vous devez d’abord débrancher l’appareil de l’alimentation électrique externe avant d’insérer les piles.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile ②
Insérez 3 piles AAA de 1,5 V (non fournies). Veuillez respecter la polarité des piles.
Refermez le couvercle du compartiment à piles.
2) Utilisation du troisième bras
La loupe est dotée d’un troisième bras intégré qui vous permet d’attacher des objets sur des
pinces crocodiles tout en laissant vos mains libres pour autres besoins.
Fixez les pinces ⑧ sur l’axe rotaf ⑦
Réglez ensuite la position des pinces ⑧.
3) Utilisation de la loupe
Vous pouvez régler la position des loupes.
Réglez l’inclinaison à l’aide des molettes de réglage ⑤ pour la loupe principale.
Tournez la loupe secondaire de gauche à droite pour l’utiliser ou non et ajustez sa hauteur si
besoin.
4) Eclairage
Utilisez le bouton Marche/Arrêt ③ pour allumer ou éteindre les LED.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
Débranchez le produit de l’alimentation électrique
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.

L 3017 / TH-7026
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Matières : ABS, acier, fer, lentilles acryliques
- Alimentation : 3 piles AAA (non fournies) ou câble USB 5V 1000 mAH inclus (adaptateur secteur USB non inclus).
- 1 lentille principale de Ø 7.3 cm avec un grossissement X 3
- 1 petite lentille de Ø 2 cm avec un grossissement X 25 intégrée dans la lentille principale.
- 1 lentille additionnelle de 3 cm avec un grossissement x 4.5 montée sur un bras qui pivote latéralement et réglable en
hauteur (env 2 cm)
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EU sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
o Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux
valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c’est possible les piles
rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants. Ainsi,
les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la
santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
o Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement
incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion
de la pile.
o Pour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement de
l’appareil, mettre des piles neuves.
o N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provoquer un incendie
ou exploser.
o Remplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou
rechargeables.
o Les piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée, sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages.
o Ne jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
o Ne jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
o La recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
o Sortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
o Nous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces consignes soient respectées ou
bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
o Si une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas
d’emporter l’appareil avec vous.
o Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des piles haute performance de qualité
et récente.
LUPE FÜR PRÄZISIONSARBEITEN DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
benutzen.

L 3017 / TH-7026
2. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem anderen Teil der
Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
3. Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
4. Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Hierfür am Stecker ziehen.
5. Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
6. Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht funktioniert, wenn es in Wasser
getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät nicht benutzen.
7. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer Kundendienststelle oder einer qualifizierten
Reparaturstelle repariert werden.
8. Das Gerät nicht im Freien benutzen.
9. Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf achten, dass es nicht mit einer heißen
Oberfläche in Berührung kommt.
10. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um Verformungen der
Kunststoffteile zu vermeiden.
11. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
12. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein- bzw.
ausgeschaltet zu werden.
13. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von
Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur
Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
B. BENUTZUNG
Dieses Produkt ist als Hilfsmittel für die Anwendungen Löten von Leiterplatten, Arbeit an Gebäudemodellen,
Makrofotografie, Gravieren, Reinigen oder Begutachten von Schmuckstücken, das Sammeln von Münzen- oder Briefmarken,
Stickerei o. ä. konzipiert. Das Produkt verfügt über mehrere Vergrößerungslinsen, eine „dritte Hand“ und eine LED-
Beleuchtung, die Ihnen die Arbeit erleichtern.
Stellen Sie die Lupe auf eine glatte, feste Oberfläche.
1) Auswahl der Elektrizitätszufuhr
Die Lupe kann entweder mit einer externen Elektrizitätszufuhr oder mit Batterien betrieben werden:
- Betrieb mit externer Elektrizitätszufuhr
Vor Verbindung des 5 V-Anschlusses mit einer externen Elektrizitätsquelle die eventuell im Gerät befindlichen Batterien
entfernen.
Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit dem 5 V-Anschluss ⑥ und das andere mit einem USB-Anschluss Ihres Computers
oder mit einem Netzadapter (nicht inbegriffen).
- Batteriebetrieb
Trennen Sie das Gerät vor dem Einsetzen der Batterien von der externen Elektrizitätszufuhr.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ②.
Setzen Sie 3 AAA-Batterien 1,5 V ein (nicht inbegriffen). Achten Sie dabei auf die Polarität der Batterien.
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder.
2) Nutzung der dritten Hand
Die Lupe verfügt über eine integrierte dritte Hand: Sie können Gegenstände in den
Krokodilklemmen befestigen und haben so beide Hände für andere Aufgaben frei.
Fixieren Sie die Klemmen ⑧ an der drehbaren Achse ⑦.
Justieren Sie anschließend die Position der Klemmen ⑧.
3) Einsatz der Lupe:
Sie können die Position der Lupen einstellen.
Verändern Sie den Neigungswinkel der großen Lupe mit Hilfe der Stellrädchen ⑤.
Drehen Sie die Zweitlupe von links nach rechts, falls Sie diese nutzen bzw. nicht nutzen
möchten, und passen Sie bei Bedarf die Höhe an.

L 3017 / TH-7026
4) Beleuchtung
Nutzen Sie den Ein-/Ausschalter, um die LED-Beleuchtung ein- bzw. auszuschalten.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch, das keine Fusseln abgibt.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine abrasiven Reinigungsmittel!
D. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Material: ABS, Stahl, Eisen, Acryllinsen
- Energiezufuhr: 3 AAA-Batterien (nicht inbegriffen) oder im Lieferumfang inbegriffenes USB-Kabel 5 V 1000 mAH (Adapter
USB/Stromnetz nicht inbegriffen).
- 1 große Linse mit Ø 7,3 cm und 3-facher Vergrößerung
- 1 kleine Linse mit Ø 2 cm und 25-facher Vergrößerung, integriert in die große Linse
- 1 Zusatzlinse, 3 cm, mit 4,5-facher Vergrößerung, montiert auf einem seitlich schwenkbaren und höhenverstellbaren (ca. 2
cm) Arm
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass diese nicht im Hausmüll entsorgt
werden dürfen.. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den
Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
o Entsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.
o Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
o Begrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
o Ziehen Sie alkaline Batterien vor.
o Entsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
o Die Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte Batterien
können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
o Für einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
o Bei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
o Versuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand oder Explosion
führen.
o Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline
und Saline – Batterien)
o Gebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
o Wir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und
somit Ihr Gerät beschädigen.
o Versuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
o Nicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
o Das Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
o Vor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
o Wir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
o Falls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen.
Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.
LOEP VOOR PRECISIEWERKEN NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.

L 3017 / TH-7026
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier
aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
2. Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of een ander deel van de inrichting
nooit ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof.
3. Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
4. Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vasthouden en niet aan de kabel zelf trekken.
5. Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om te voorkomen dat het apparaat
oververhit raakt.
6. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij een storing of indien het apparaat
in het water terecht gekomen of gevallen is.
7. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een servicecentrum of een gekwalificeerd
reparateur.
8. Gebruik het apparaat niet buiten.
9. Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en vermijd contact met warme
oppervlakken.
10. Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de delen in plastic gaan
vervormen.
11. Het apparaat moet regelmatig schoongemaakt worden om brandgevaar te voorkomen.
12. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
13. Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een afstandsbediening.
14. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
B. GEBRUIK
Dit product is ontworpen als hulpmiddel bij onder andere het solderen van printplaten, bouwmodellen, macrofotografie,
graveringen, reiniging of beoordeling van juwelen, verzamelen van muntstukken of postzegels, borduurwerk, enz. Het
product is uitgerust met meerdere vergrootlenzen, een “derde hand” en een LED-verlichting om uw werk eenvoudiger te
maken.
Leg de loep op een vlakke en stevige ondergrond.
1) Voedingskeuze
De loep kan hetzij met een externe voeding gebruikt worden, hetzij met batterijen:
- Werking met externe voeding
Vooraleer de ingangsjack 5 V op een externe voedingsbron aan te sluiten, moet u de eventueel ingestoken batterijen
verwijderen.
Sluit het ene uiteinde van de voedingskabel aan op de ingangsjack 5 V ⑥ en het andere uiteinde op een USB-poort van uw
computer of stroomadapter (niet meegeleverd).
- Werking met batterijen
U moet eerst het apparaat loskoppelen van de externe stroomvoorziening vooraleer de batterijen in te steken.
Open het deksel van het batterijcompartiment ②
Steek 3 AAA-batterijen van 1,5 V in (niet meegeleverd). Respecteer de polariteit van de batterijen.
Sluit het deksel van het batterijcompartiment.
2) Gebruik van de derde arm
De loep is uitgerust met een geïntegreerde derde arm waardoor u voorwerpen kunt
vastmaken aan krokodillenklemmen en tegelijkertijd uw handen kunt vrijhouden om iets
anders te doen.
Bevestig de klemmen ⑧ op de roterende as ⑦
Stel vervolgens de positie van de klemmen af ⑧.

L 3017 / TH-7026
3) Gebruik van de loep
U kunt de positie van de loepen afstellen.
Stel voor de hoofdloep de inclinatie met behulp van de regelknoppen ⑤.
Draai de secundaire loep van links naar rechts om deze al dan niet te gebruiken en pas indien
nodig de hoogte aan.
4) Verlichting
Gebruik de Aan/Uitknop ③ om de LEDS aan-of uit te zetten.
C. ONDERHOUDSTIPS
Koppel het product los van de stroomvoorziening.
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes vochtig en niet-pluizend doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
- Materialen: ABS, staal, ijzer, lenzen van acrylglas
- Voeding: 3 AAA-batterijen (niet meegeleverd) of USB-kabel 5V 1000 mAH inbegrepen (USB-voedingsadapter niet
inbegrepen).
- 1 hoofdlens met Ø 7.3 cm en vergroting X 3
- 1 kleine lens met Ø 2 cm en vergroting X 25 geïntegreerd in de hoofdlens.
- 1 extra lens van 3 cm met vergroting x 4.5 gemonteerd op een arm die zijwaarts draait en in de hoogte verstelbaar is (ca. 2
cm)
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten
moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en
de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
- Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en weerhoudt het recycleren van
kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
o Gebruik bij voorkeur alkalische batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-batterijen, en indien mogelijk,
heroplaadbare batterijen.
o Breng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers. Zodoende wordt het materiaal
gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
- De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
- Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch apparaat , of lekkage veroorzaken,
wat in de extreemste gevallen brand kan veroorzaken of een explosie van de batterij.
- Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat zijn. In geval van afwijking, plaats
nieuwe batterijen.
- Probeer nooit batterijen op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen smelten, opwarmen en brand of een
explosie veroorzaken.
- Verwissel de batterijen tegelijkertijd. Meg nooit saline-batterijen met alkalische of met heroplaadbare batterijen.
- Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
- Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden, de batterijen riskeren namelijk
warm te worden, kunnen smelten en breuk veroorzaken.
- Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
- Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
- Het opladen van accu’s dient gedaan te worden door volwassenen.
- Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of
het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
- Als een batterij ingeslikt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen informatie centrum
- Vergeet niet het apparaat mee te nemen.

L 3017 / TH-7026
3 IN 1 MAGNIFIER SET EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this
instruction manual.
2. Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
3. Do not handle the unit or plug with wet hands.
4. When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable itself.
5. When using the device, always pull the power cord completely from its housing to prevent overheating.
6. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid an electric shock.
7. Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid an electric shock.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it comes into contact with hot surfaces.
10. Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts.
11. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
12. This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of
this apparatus by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play with
this appliance.
B. HOW TO USE IT
This product is designed as an auxiliary tool for applications such as soldering circuit boards, building models, macro
photography, engraving, cleaning or evaluating jewelry, coin or stamp collecting, embroidery and more. The product features
different magnification lenses, a "third hand" and LED lighting to make your work easier.
Place the magnifier on a flat, solid surface.
1) Power supply
The magnifier can be operated either with an external power supply or with batteries:
- Operation with external power supply
Before connecting the 5 V input socket to an external power source, any batteries inserted should be removed.
Connect one end of the power cable to the 5V input jack ⑥ and the other end to a USB port on your computer or to an AC
adapter (not included).
- Battery operation
You must first disconnect the unit from the external power supply before inserting the batteries.
Open the battery compartment cover ②
Insert 3 x 1.5V AAA batteries (not included). Please observe the polarity of the batteries.
Close the battery compartment cover.
2) Using the third arm
The magnifier has a built-in third arm that allows you to attach objects to alligator clips while
leaving your hands free for other needs.
Attach the clamps ⑧ to the rotating shaft ⑦
Then adjust the position of the clamps ⑧.
3) Using the magnifying glass
You can adjust the position of the magnifiers.
Adjust the tilt with the adjustment wheels ⑤ for the main magnifier.
Turn the secondary magnifier from left to right to use or not and adjust its height if needed.

L 3017 / TH-7026
4) LED light
Use the On/Off button ③ to turn the LEDs on or off.
C. CARE AND MAINTENANCE
Disconnect the product from the power supply
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners to clean the unit.
D. FEATURES
- Materials: ABS, steel, iron, acrylic lenses
- Power supply: 3 AAA batteries (not included) or USB cable 5V 1000 mAH included (USB power adapter not included)
- 1 main lens of Ø 7.3 cm with a magnification X 3
- 1 small lens of Ø 2 cm with a magnification X 25 integrated in the main lens.
- 1 additional lens of 3 cm with a magnification x 4.5 mounted on an arm that swivels laterally and adjustable in height
(approx. 2 cm)
The European directive 2012/19/EU about electronic and electric waste, requires that you can’t throw away defective
domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the
recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.
Precision and precautions about the battery use
o Throwing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of
reusable materials.
o It is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use rechargeable battery.
Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some retailers. In that way, metals
don’t pollute the environment and the health.
o Battery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery. An incorrect positioning
can damage the apparel, cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery.
o To assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem, put new battery.
o Never try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or explode.
o Replace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline battery.
o Used battery has to be removed.
o Also, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
o Never try to short-circuit the terminal of a battery.
o Never throw away the battery in fire because they can explode.
o Take out the accumulator from the apparel before reload it.
o We recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules.
o If you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
o For the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high-quality, alkaline batteries.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAPTELEC Magnifier manuals