CAPTELEC L 7739 User manual

L 7739 / 77390A+75B+37B
LOUPE « SMART GLASS » FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver
pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. ’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
2. ’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. ’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
4. e laissez pas tomber la loupe d’une grande hauteur afin d’éviter tout dégât
5. e l’utilisez pas en direction du soleil pour des raisons de sécurité
6. L’exposition au soleil pendant un long moment peut entraîner un incendie
7. ’utilisez pas de l’alcool pour nettoyer la loupe.
Attention aux yeux : ne regardez jamais dire tement les LED et ne les dirigez pas vers les personnes qui vous
a ompagnent.
B. UTILISATION
1) Insertion et/ou hangement des piles
-Retirer le couvercle du compartiment pile à en pressant et poussant vers le haut la languette.
-Placer 3 piles AAA 1.5V en respectant les polarités.
-Refermer le couvercle du compartiment à pile.
2) Mise en mar he
Utiliser le bouton marche/arrêt pour allumer la lumière à LED pour vous aider à déchiffrer
les petits écrits de vos documents administratifs, notices, ordonnances etc.
Selon vos supports, vous pouvez changer de lentilles en pressant les encoches des têtes,
puis tirez la tête et le manche de la loupe.
Replacez une nouvelle tête simplement en la clipsant.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
ettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux.
’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Matières : Manche ABS + verre acrylique
Grossissement: 2.5X, 5X, 16X
Diamètres lentilles: 90mm, 75mm, 37mm
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des E uipements électri ues et Electroni ues (DEEE), exige ue les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent

L 7739 / 77390A+75B+37B
être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux ui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi ues,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer u'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Pr cisions et pr cautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux
valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines ( ui durent plus longtemps ue les piles salines) et lors ue c’est possible les piles
rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifi ues présents chez les commerçants. Ainsi,
les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la
santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indi uée sur l’appareil et sur la pile. Un
positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un
incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement
de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provo uer un
incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou
rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée, sinon les piles ris uent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles ris ueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lors u’il change les piles afin ue ces consignes soient respectées ou
bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas
d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uni uement des piles haute performance de ualité
et récente.

L 7739 / 77390A+75B+37B
„SMART GLASS“ LUPE DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
benutzen.
2. Das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
3. Keine scheuernden Mittel zur Reinigung benutzen.
4. Lassen Sie die Lupe nicht aus großer Höhe fallen, um Schäden zu vermeiden.
5. Aus Sicherheitsgründen verwenden Sie es nicht in Richtung der Sonne.
6. Lange Sonneneinstrahlung kann zu Brand führen.
7. icht mit Alkohol die Lupe reinigen.
VORSICHT: Ni ht direkt in das LED-Li ht s hauen und es ni ht direkt auf jemand ri hten.
B. BENUTZUNG
1) Einlegen und/oder Austaus h der Batterien
-
Deckel vom Batteriefach drücken und Lasche nach oben drücken
.
- Je nach Polarität 3 AAA 1.5V Batterien einsetzen.
- Deckel des Batteriefaches schliessen.
2) Inbetriebnahme
Die LED-Lampe mit dem Schalter einschalten, um kleingeschriebenes auf Ihren
Unterlagen besser lesen zu können.
Je nach Halterung können Sie die Linsen wechseln, indem Sie die Kerben der Köpfe
zusammendrücken und dann Kopf und Griff der Lupe herausziehen.
Einfach einen neuen Kopf einrasten.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch, das keine Fusseln abgibt.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden Reinigungsmittel!
D. TECHNISCHE DATEN
Materialien: ABS Griff + Acrylglas
Vergrößerung: 2.5X, 5X, 16X
Linsendurchmesser: 90mm, 75mm, 37mm
Entsorgung des Geräts

L 7739 / 77390A+75B+37B
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass diese nicht im Hausmüll
entsorgt werden dürfen.. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den
Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für
ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten.
Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität (Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte Batterien
können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand oder
Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline
und Saline – Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und
somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen.
Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

L 7739 / 77390A+75B+37B
“SMART GLASS” VERGROOTGLAS NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier
aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
2. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
3. Gebruik geen schurende producten om het apparaat schoon te maken.
4.
Laat het vergrootglas niet van een grote hoogte vallen om schade te voorkomen.
5.
Gebruik het apparaat om veiligheidsredenen niet in de richting van zon.
6.
Langdurige blootstelling aan zonlicht kan brand veroorzaken.
7.
Gebruik geen alcohol om het vergrootglas schoon te maken.
Let op de ogen: kijk nooit re htstreeks in de LED-lampjes en ri ht ze niet naar andere personen.
B. GEBRUIK
1) Plaatsen en/of vervangen van de batterijen
- Verwijder het klepje van het batterijvak door het lipje omhoog te drukken.
- Plaats 3 AAA-batterijen van 1,5 V met polariteiten.
- Sluit het klepje van het batterijvak
2) Ins hakelen
Gebruik de schakelaar om het LED-lampje aan te zetten en u te helpen de kleine lettertjes
van uw administratieve documenten, bijsluiters, recepten enz. te ontcijferen.
Afhankelijk van uw media kunt u van lens wisselen door op de inkepingen op de koppen
te drukken, trek vervolgens aan het hoofd en het handvat van het vergrootglas.
U hoeft alleen maar een nieuw hoofd vast te klemmen.
C. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes vochtig en niet-pluizend doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
Materiaal: ABS handvat + acryl glas
Vergroting: 2,5X, 5X, 16X
Lensdiameters: 90mm, 75mm, 37mm
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten

L 7739 / 77390A+75B+37B
moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren
en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of
mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden
gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en weerhoudt het recycleren van
kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen:
oGebruik bij voorkeur alkalische batterijen (deze zijn langer bruikbaar dan salines-batterijen, en indien mogelijk,
heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers. Zodoende wordt het materiaal
gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-
Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch apparaat of lekkage
veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat zijn. In geval van afwijking,
plaats nieuwe batterijen.
-Probeer nooit batterijen op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen smelten, opwarmen en brand of een
explosie veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijkertijd. Meg nooit saline-batterijen met alkalische of met heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden, de batterijen riskeren
namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te worden door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of
het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslikt wordt, raadpleeg direct een dokter of een antigifcentrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.
“SMART GLASS” MAGNIFIER EN

L 7739 / 77390A+75B+37B
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this
instruction manual.
2. Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
3. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
4. Don’t drop the magnifier from high places to avoid damages.
5. Don’t use it to look at the sun for safety reason
6. Don’t put it in the sun for long time to avoid fire.
7. Don’t use alcohol to clean the magnifier.
Never wat h the LED light or turn them towards other people around you
B. HOW TO USE IT
1) Insert or repla e batteries
-Take off the battery cover by pressing and pulling the strip up.
-Put 3 AAA 1.5V inside according to the polarities
-Put the battery cover back.
2) Operation
Use the switch to turn on the LED light to help you decipher the small writings of your
administrative documents, notices, ordinances etc.
Depending on your documens, you can change the lens by pressing the slots on both
sides, then pull the head and the sleeve.
Replace a lens by simply clipping it.
C. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners to clean the unit.
D. FEATURES
Material : ABS sleeve + acryl glass
Magnifying: 2.5X, 5X, 16X
Lenses diameter: 90mm, 75mm, 37mm
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, re uires that you can’t throw away defective
domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the
recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.

L 7739 / 77390A+75B+37B
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a
person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of
reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
•Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use rechargeable battery.
•Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some retailers. In that way,
metals don’t pollute the environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery. An incorrect positioning
can damage the apparel, cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
oFor the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high- uality, alkaline batteries.
Import par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAPTELEC Magnifier manuals