Cardin Elettronica YPR8511CC User manual

1
MOD:YPR8511CC
ZVL409.02
ZVL409.02/09-04-2004
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATE IN CORRENTE CONTINUA
ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING DIRECT CURRENT POWERED MOTORISED GATES AND DOORS
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE PORTES ET PORTAILS MOTORISÉES À COURANT CONTINU
ELEKTRONISCHER STEUERUNGSEINHEIT FÜR DIE AUTOMATISIERUNG VON TÜREN UND TOREN MIT GLEICHSTROMANTRIEB
PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA EL MANDO DE PUERTAS Y CANCELAS MOTORIZADAS EN CORRIENTE CONTINUA
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
IMPORTANT REMARKS Page 7
ELECTRONIC PROGRAMMER Page 7
ELECTRICAL CONNECTION Page 7
INDICATIONS ON THE DISPLAY Page 8
MANUAL OPERATION MODE Page 8
FUNCTION MODES Page 8
PROGRAMMING PROCEDURE Page 9-10
TIMER CONTROLLED TRAVEL LIMITS Page 10
REMOTE CONTROL Page 11
BATTERY CHARGER (OPTIONAL) Page 11
WIRING DIAGRAM Page 28
STANDARDS AND CERTIFICATES Page 29
TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 30
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
REMARQUE Page 12
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Page 12
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Page 12
INDICATIONS DE L'AFFICHEUR Page 13
MODE "MANUEL" Page 13
MODES DE FONCTIONNEMENT Page 13
PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION Page 14-15
FIN DE COURSE TEMPORISÉ Page 15
COMMANDE PAR RADIO Page 16
CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) Page 16
SCHÉMA ÉLECTRIQUE Page 28
NORMES ET CERTIFICATS Page 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page 30
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
ANWEISUNGEN Seite 17
ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Seite 17
ELEKTROANSCHLUSS Seite 17
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY Seite 18
MODALITÄT "MANUELLER BETRIEB" Seite 18
FUNKTIONSARTEN Seite 18
PROGRAMMIERUNG Seite 19-20
ZEITGESTEUERTER ENDSCHALTER Seite 20
FUNKSTEUERUNG Seite 21
BATTERIELADEGERÄT (EXTRA) Seite 21
ELEKTRISCHE SCHALTPLAN Seite 28
BESTIMMUNGEN UND ZERTIFIKATE Seite 29
TECHNISCHE DATEN Seite 30
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
ADVERTENCIAS Página 22
PROGRAMADOR ELECTRONICO Página 22
CONEXION ELECTRICA Página 22
INDICACIONES EN EL DISPLAY Página 23
MODALIDAD MANUAL Página 23
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Página 23
PROCEDIMIENTO PARA LA PROGRAMACION Página 24-25
FINES DE CARRERA A TIEMPO Página 25
MANDO VIA RADIO Página 26
CARGADOR DE BATERÍAS (OPCIONAL) Página 26
ESQUEMA ELECTRICO Página 28
NORMAS Y CERTIFICADOS Página 29
ESPECIFICACIONES TECNICAS Página 30
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
AVVERTENZE Pagina 2
PROGRAMMATORE ELETTRONICO Pagina 2
COLLEGAMENTO ELETTRICO Pagina 2
INDICAZIONI DEL DISPLAY Pagina 3
MODALITÀ UOMO PRESENTE Pagina 3
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Pagina 3
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE Pagina 4-5
FINECORSA A TEMPO Pagina 5
COMANDO VIA RADIO Pagina 6
CARICA BATTERIE (OPZIONALE) Pagina 6
SCHEMA ELETTRICO Pagina 28
NORME E CERTIFICAZIONI Pagina 29
CARATTERISTICHE TECNICHE Pagina 30
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL

2
• Prima di dar inizio all’installazione leggere attentamente il presente fasci-
colo. In particolare, prendere visione dei dispositivi di sicurezza previsti
dal prodotto per utilizzarli con la massima efficacia.
• Non tutti i dispositivi di sicurezza eventualmente resi obbligatori da norme
vigenti in Italia o all’estero sono presi in considerazione dal presente
fascicolo. L’installatore dovrà provvedervi personalmente, integrando i
dispositivi mancanti ed installandoli a monte o a valle dei prodotti descritti
nel presente fascicolo.
• L’utilizzo dei prodotti e la loro destinazione ad usi diversi da quelli previsti
e/o consigliati, non è stata sperimentata dal costruttore, pertanto i lavori
eseguiti sono sotto la completa responsabilità dell’installatore.
• Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "APPA-
RECCHI UTILIZZATORI DI ENERGIA ELETTRICA" e richiede una buona
conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. Il costruttore
declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata
osservanze nel installazione della norme di sicurezza attualmente in
vigore.
Attenzione! Il programmatore è utilizzabile esclusivamente
con i motori della Cardin Elettronica in bassa tensione delle
serie "BL", "HL" e "GL".
Programmatore per motore in corrente continua con ricevente incorporata,
che permette la memorizzazione di 300 codici utente (vedere "comando
via radio", a pag. 5). La decodifica è di tipo 'rolling code', e la frequenza di
funzionamento è di 433.92 MHz.
La velocità di rotazione del motore è controllata elettronicamente basandosi
sulle indicazioni dei finecorsa, con partenza lenta e successivo incremento;
la velocità viene ridotta con anticipo rispetto all'arrivo in battuta, in modo
da ottenere un arresto controllato.
La programmazione, eseguibile mediante due soli pulsanti, permette la
configurazione del sensore di sforzo e del tempo di pausa. L’intervento del
sensore antischiacciamento/anticonvogliamento in fase di chiusura causa
l’inversionedelmotoelo stessoavvienenellafasediapertura(selarichiusura
automatica è abilitata: in caso contrario causa solamente il blocco). Se il
moto è nella fase terminale, invece, il sensore agisce come finecorsa.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Aprire lo "Schema elettrico" piegato all'interno dell'ultima pagina del
presente libretto e procedere con la programmazione.
Legenda
B1 Buzzer segnalazione modalità "via radio"
D1 Display a 7 segmenti
F1 Fusibile 1,6A ritardato
(alimentazione 230Vac 50-60Hz)
F2 Fusibile 1A rapido (circuito 24V)
F3 Fusibile 10A rapido (alimentazione motore)
J2 Abilitazione alla memorizzazione via radio
(senza aprire il contenitore)
L1 LED di alimentazione scheda
L2 LED di gestione codici TX
L3 LED di modalità uomo presente
L4 LED di segnalazione fotocellule d'inversione
L5 LED di finecorsa apertura
L6 LED di finecorsa chiusura
L7 LED di segnalazione tasto di blocco
L8 LED di segnalazione fotocellule di blocco
M1 Modulo di memoria (300 codici)
P1 Tasto di programmazione
P2 Tasto di selezione
P3 Tasto di memorizzazione codice TX
P4 Tasto di cancellazione codice TX
R1 Modulo RF a 433.92 MHz
CN1 Connessione Faston secondario 24Vac
CN2 Connessione Faston secondario 20Vac
(V0:0Vac, V1:15Vac, V2:20Vac)
CN3 Connessione Faston motore
AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI
AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRESTARE PARTICOLARE ATTEN-
ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO. IL MANCATO RISPETTO
DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA.
Accertarsi, prima di eseguire il collegamento elettrico, che la
tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche
corrispondano a quelle dell'impianto di alimentazione.
Tra la centralina di comando e la rete deve essere interposto un
interruttore onnipolare, con distanza di apertura tra i contatti di
almeno 3 mm.
• Collegare i fili di comando e quelli provenienti dalle sicurezze.
• Collegare il cavo di alimentazione al dispositivo.
• Non utilizzare cavo con conduttori in alluminio; non stagnare l’estremità
dei cavi da inserire in morsettiera; utilizzare cavo con marcatura T min
85°C resistente agli agenti atmosferici.
• I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimità della
morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l’isolamento che il con-
duttore (è sufficiente una fascetta).
Collegamenti morsettiera (pag. 28)
1-2-4-5 Comuni per tutti gli ingressi e uscite
3 Uscita 24Vac 7W alimentazione dispositivi esterni
6 Uscita 24Vac 10W lampeggiante (attivazione continua o
intermittente.)
7 TD (contatto N.A.) ingresso pulsante dinamico apre-chiude
8 TB(contattoN.C.)ingressopulsantediblocco(all'aperturadelcon-
tattosiinterrompeilciclodilavorofinoadunnuovocomandodimoto)
9-17 Comuni per tutti gli ingressi e uscite
10 FCC (contatto N.C.) ingresso finecorsa di chiusura
11 FCA (contatto N.C.) ingresso finecorsa di apertura
12 FTCI(contattoN.C.)ingressoperdispositividisicurezza (fotocellula
di inversione in chiusura). L'apertura del contatto, conseguente
all'interventodeidispositividisicurezza,durantela fasedichiusura,
attuerà l'inversione di moto.
13 FTCS(contattoN.C.) ingressoperdispositividisicurezza(fotocellula
distop). Alritorno nellacondizione di riposo,dopo iltempo di pausa
il moto riprenderà in chiusura (solo se in modalità automatica).
14 TC (contatto N.A.) ingresso pulsante di chiusura
15 TA (contatto N.A.) ingresso pulsante di apertura
16 TAL (contatto N.A.) ingresso pulsante di apertura limitata
18 Lampada spia 24Vac 3W
19-20 Uscita 230Vac 50-60Hz per trasformatore toroidale
21-22 Alimentazione programmatore 230Vac 50-60Hz
23-24 Uscita 230Vac 40W luce di cortesia
25 Terra per alimentazione programmatore
26 Uscita terra motore
27 Massa antenna ricevitore radio
28 Centrale antenna ricevitore radio (nel caso si utilizzi un'antenna
esterna collegarla con cavo coassiale RG58 imp. 50Ω)
N.B. TUTTI I CONTATTI N.C. NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI
Alimentare il circuito e verificare che lo stato dei LED rossi di segnalazione
sia come segue:
- L1 LED di alimentazione circuito acceso
- L2 LED di programmazione codici trasmettitori spento
- L3 LED di segnalazione "uomo presente" spento
- L4 LED di sicurezza fotocellule d'inversione "FTCI" acceso
- L5 LED di finecorsa di apertura "FCA" acceso*
- L6 LED di finecorsa di chiusura "FCC" acceso*
- L7 LED di sicurezza tasto di blocco "TB" acceso
- L8 LED di sicurezza fotocellule di stop "FTCS" acceso
*I LED sono accesi se la relativa sicurezza non è attivata (dipende dalla
posizione dell'anta)
Verificare che l'attivazione delle sicurezze porti allo spegnimento del LED
ad esse associato.
Nel caso in cui il LED di alimentazione non si accenda verificare lo stato
dei fusibili ed il collegamento del cavo di alimentazione tra i morsetti "21"-
"22" (pag. 28).
Nel caso in cui uno o più LED di sicurezza non si accendano verificare i
contatti del relativo dispositivo di sicurezza collegato oppure controllare che
i contatti delle sicurezze non utilizzate siano ponticellati sulla morsettiera.
PROGRAMMATORE ELETTRONICO

3
• Manovra di chiusura
Si ottiene tenendo premuto il pulsante "SEL".
Il moto in chiusura si blocca a causa di:
- rilascio del pulsante "SEL" (si esce dalla modalità "uomo presente").
- attivazione del tasto di blocco "TB": per riprendere il moto in chiusura è
necessario rilasciare il pulsante "SEL" e premerlo nuovamente.
- attivazione del finecorsa di chiusura: la pressione del pulsante "SEL" non
causa la chiusura, ma semplicemente l'accensione della luce di cortesia.
• Manovra di apertura
Si ottiene tenendo premuto il pulsante "SEL", e premendo subito dopo il
pulsante "PROG".
Il moto in apertura si blocca a causa di:
- rilascio di entrambi i pulsanti (si esce dalla modalità "uomo presente").
- attivazione del tasto di blocco "TB": per riprendere il moto in apertura è
necessario rilasciare entrambi i pulsanti e premerli nuovamente.
- attivazione del finecorsa di apertura.
• Inversione di moto
Se si è in fase di chiusura: per passare alla manovra di apertura:
- premere il pulsante "PROG"
Se si è in fase di apertura: per passare alla manovra di chiusura:
- rilasciare il pulsante "PROG"
• Luce di cortesia
La luce di cortesia è accesa per tutta la durata della modalità "uomo pre-
sente". Si accende anche quando si cerca di inviare un comando SEL/
PROG, ma il finecorsa ne impedisce l'esecuzione.
1) Automatica
Si seleziona abilitando la richiusura automatica (passo "2" di programmazione,
numero fisso). Partendodallacondizionedicompletamentechiuso,ilcomando
di apertura inizia un ciclo completo di funzionamento, che terminerà con la
richiusura automatica e lo spegnimento temporizzato della luce di cortesia.
La richiusura automatica entra in funzione con un ritardo pari al tempo di pausa
programmato,apartiredal termine dellamanovra diapertura oppuredall'istante
in cui sono intervenute le fotocellule per l'ultima volta durante il tempo di pausa
(l'intervento delle fotocellule causa un reset del tempo di pausa).
Durante il tempo di pausa, sul display lampeggia il simbolo .
Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura
automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display.
L'intervento del finecorsa amperometrico porta al blocco dell'anta.
La lampada spia rimane accesa quando l'anta non è completamente chiusa.
Nota: La luce di cortesia si accende ad ogni comando di movimento impartito al
sistema,siaviafilocheviaradio; l'intervento delle fotocelluledurantel'operazione
di chiusura non ha effetto sulla temporizzazione della luce di cortesia.
2) Semi-automatica
Si seleziona disabilitando la richiusura automatica (passo "2" di programma-
zione, numero lampeggiante).
Il ciclo di lavoro è gestito con comandi separati di apertura e chiusura.
Arrivato in posizione di completa apertura il sistema attende un comando di
chiusura via radio o tramite tasto per completare il ciclo.
L'intervento del finecorsa amperometrico causa il blocco dell'anta, e la fine
della manovra di apertura.
A partire dal termine della manovra di apertura, la luce di cortesia si spegne
alla fine del tempo prestabilito.
La lampada spia rimane accesa quando l'anta non è completamente chiusa.
Segnalazioni di allarme
Finecorsa apertura/chiusura attivati contemporaneamente.
Sul display appare la lettera , ed il sistema è bloccato. Il lampeggiante viene
attivato per circa tre secondi, con un periodo di ripetizione di sei secondi, e
continua a lampeggiare. Disalimentare il sistema e verificare il buono stato dei
finecorsa, poi rialimentare il sistema.
Parametri caricati da memoria EEPROM errati
Sul display lampeggia la lettera , ed il sistema è bloccato. L'unica possibilità
è entrare in modalità programmazione per riprogrammare il sistema. Se ripe-
tendo l'operazione dovesse ripresentarsi l'inconveniente, il problema riguarda la
EEPROM (non si riesce a memorizzare correttamente). Disalimentare il sistema,
e procedere dopo qualche secondo alla riaccensione, riprovando la procedura
di programmazione.
Blocco in modalità di programmazione tempi
( a causa di: TB, FTCI, FTCS )
Segnalazioni di funzionamento
definizione della configurazione del sistema
fase di attesa dopo la programmazione dei parametri
fase di attesa dopo la programmazione del rallentamento
fase di attesa dopo la programmazione livello del sensore di
corrente
tempo di rallentamento (valore 1)
livello 1 per il sensore di corrente
programmazione dei tempi di lavoro
fase di apertura
blocco
pausa per la richiusura automatica (solo se abilitata)
fase di chiusura
aggiornamento del sensore di corrente
modalità batteria
blocco per batteria scarica
Può essere utilizzata per muovere l'anta in chiusura (o in apertura) sotto il diretto
controllo dell’operatore (in questa modalità non intervengono le sicurezze, ma
solamente il tasto di blocco "TB" ed i finecorsa "FCA/FCC").
Lo scopo è quello di facilitare la manovra di installazione, e di avere l'anta
completamente chiusa prima di procedere alla programmazione del sistema. In
questa modalità il LED "L3" (contrassegnato con "UPL") rimane acceso.
INDICAZIONI DEL DISPLAY (D1)
MODALITÀ "UOMO PRESENTE"
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

4
Tasto dinamico
apre-chiude
PREMERE
PROG
Tasto dinamico
apre-blocco
chiude-blocco
Richiusura
automatica
abilitata
Richiusura
automatica
esclusa
PREMERE SEL
PREMERE
PROG
PREMERE SEL
FUNZIONE
ATTIVA
Prelampeggio
inserito
PREMERE
PROG
PREMERE SEL
Prelampeggio
escluso
Uscita
lampeggiante
fissa
PREMERE
PROG
PREMERE SEL
Uscita
lampeggiante
intermittente
Lampada spia
non
intermittente
PREMERE
PROG
PREMERE SEL
Lampada spia
intermittente
FTC_I
attive anche
in blocco
PREMERE
PROG
PREMERE SEL
FTC_I
attive solo
in chiusura
D1
PREMERE IL TASTO PROG PER PIÙ
DI 4 SECONDI: COMPARE LA LETTERA
"d" CHE INDICA LA DEFINIZIONE DEI
PARAMETRI DI SISTEMA (FASE "A")
1...4... sec.
1... sec.
FUNZIONE
ATTIVA
PREMERE
SEL
1...20... sec.
PREMERE
PROG
PREMERE
SEL
ALTERNATI
ALTERNATI
PREMERE
SEL
PREMERE
PROG
PREMERE
PROG
1...20... sec.
ALTERNATI
ALTERNATI
PREMERE
PROG
VALORE
FISSO
PREMERE
SEL
ALTERNATI
ALTERNATI
PREMERE
PROG
VALORE
FISSO
ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE
NESSUN TASTO: IL PROGRAMMATORE SALVA I
PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA
PROGRAMMAZIONE
DOPO 1 SECONDO COMPARE LA CIFRA "1" ( PRIMO
PASSO DI PROGRAMMAZIONE) CHE PUÒ ESSERE
INTERMITTENTE O FISSA
Nota 1
Nota 3
Nota 4 PREMERE
SEL
VALORE
FISSO
ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA
PREMERE NESSUN TASTO: IL
PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI
FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA
PROGRAMMAZIONE
Finecorsa
abilitati
PREMERE
PROG
Finecorsa
disabilitati
PREMERE SEL
Rallentamento
abilitata PREMERE
PROG
PREMERE SEL
Rallentamento
disabilitata
Nota 2
LA PRESSIONE DEL TASTO "PROG" PORTA ALLA FASE "B".
PROGRAMMAZIONE DEL TEMPO DI RALLENTAMENTO. I VALORI
SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI.
SELEZIONE
2 SECONDI
SELEZIONE
3 SECONDI
SELEZIONE
4 SECONDI
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE (Impostazioni del programmatore, tempo di rallentamento e sensore di corrente)
Note importanti per l'impostazione del programmatore
Nota 1 L’inversione del moto si ha solamente in fase di chiusura.
Nota 2 I finecorsa non devono mai essere disabilitati, se almeno uno è installato.
Nota 3 La lampada spia lampeggia lentamente durante l’apertura, velocemente
durante la chiusura; resta accesa quando l'anta non è completamente
chiusa, ed è spenta quando l'anta è completamente chiusa.
Nota 4 Se le fotocellule risultano in allarme, e la barriera è in stato di blocco, non
viene accettato nessun comando di moto (nemmeno di apertura).
CONTINUARE A PAGINA 5
Attenzione!Prima diiniziare l'antadeveessere portata incompleta chiusura. Perfarquesto,premereiltasto"SEL"eportarlaincompleta chiusura.
• Accertarsi che il display a LED "D1" sia spento, i LED "L4", "L5", "L7", "L8" siano tutti accesi e il LED "L6" è spento (finecorsa di chiusura
attivato, qualora sia installato).
• Aprire lo "Schema elettrico impianto tipo" piegato all'interno dell'ultima pagina del presente libretto e procedere con la programmazione.

5
CONTINUA DA PAGINA 4 Note importanti per la programmazione del tempo di lavoro
L'intervento delle fotocellule di inversione/blocco o la pressione del tasto di
blocco durante la programmazione tempi causa l'arresto del moto, mentre il
lampeggiante rimane comunque attivato, segnalando che il programmatore
è in una fase attiva, e sul display si ha l'indicazione lampeggiante.
Al cessare della situazione di allarme, o al rilascio del tasto di blocco (attivo
solamente finché è premuto) il moto riprende automaticamente: in tale situa-
zione il calcolo del tempo di lavoro risulta falsato, per cui si deve ricominciare
una nuova programmazione.
Attenzione! La pressione del tasto "SEL" in fase di program-
mazione tempi impedisce il corretto completamento della
procedura.
Attenzione! Programmare i tempi di lavoro in modo da avere
sempre la completa apertura dell'anta. La fine della programma-
zione viene segnalata dall'accensione della luce di cortesia (il cui
tempo di attivazione risulta ora già programmato).
Tempo luce di cortesia = tempo apertura + tempo di pausa + tempo chiu-
sura + 30 secondi. Nel caso si selezioni il funzionamento semi-automatico,
programmando un tempo di pausa lungo (max. 5min.) si può prolungare il
tempo di attivazione della luce di cortesia.
Tempo di apertura limitata = viene calcolata in base al tempo di apertura,
ed è pari a circa un terzo di esso. (esempio: tempo di apertura = 30 secondi,
tempo di apertura limitata = circa 10 secondi).
Sensore di corrente
Il programmatore esegue il controllo dell'assorbimento del motore, rilevando
l'aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento.
Per garantire un corretto funzionamento anche al variare delle condizioni
climatiche e meccaniche, il programmatore procede ad un'autotaratura
ogni volta che riceve un comando di apertura dalla condizione di "comple-
tamente chiuso". Questo permette al sistema di rilevare eventuali maggiori
resistenze al moto che non erano presenti all'atto della programmazione, e
di compensarle in modo che lo sforzo per arrestare l'anta non ne sia ridotto,
garantendo il funzionamento ottimale.
La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell'anta.
Quandomancal'alimentazioneilprogrammatore,amenochenonrisultiattivo
uno dei due finecorsa, perde la memoria della posizione assunta dall'anta
che viene considerata "completamente chiusa", in modo da permettere
la manovra di apertura. La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la
manovra di chiusura successiva sia completa.
Attenzione! Per questo motivo è fondamentale utilizzare il fine-
corsa meccanico di apertura, e non escludere mai in program-
mazione la funzione dei finecorsa (passo 4 della fase A).
• Per ripetute manovre d’inversione, con conseguente arresto del moto e
partenza lenta, si potrebbe avere un falsamento del controllo dei tempi,
e l’assenza del rallentamento prima dell’arrivo a finecorsa. Il corretto
funzionamento verrà ripristinato alla manovra successiva.
PREMERE
SEL
ALTERNATI
ALTERNATI
ALTERNATI
ALTERNATI
PREMERE
SEL
ALTERNATI
ALTERNATI
PREMERE
SEL
ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA
PREMERE NESSUN TASTO: IL
PROGRAMMATORE SALVA I
PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED
ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE
PREMERE
SEL
LA PRESSIONE DEL TASTO "PROG" PORTA ALLA FASE "D".
LA PROGRAMMAZIONE DEL TEMPO DI LAVORO.
PREMERE
PROG
L'INIZIO DELLA FASE È INDICATO CON
LA VISUALIZZAZIONE DELLA LETTERA
"t" PER CIRCA 2 SECONDI DOPO DI
CHE IL DISPLAY SI SPEGNE.
INIZIA LA PROGRAMMAZIONE DEL
TEMPO DI APERTURA CHE VIENE
CALCOLATO CON L'ANTA IN
MOVIMENTO; L'ATTIVAZIONE DEL
FINECORSA DI APERTURA DETERMINA
LA FINE DEL MOTO.
AL TEMPO DI LAVORO VIENE SOMMATO AUTOMATICAMENTE UN
MARGINE DI 4 SECONDI ED INIZIA IL CONTEGGIO DEL TEMPO DI PAUSA.
Richiusura
automatica
abilitata
Richiusura
automatica
esclusa
PREMERE PROG
+ 4 sec.
IL TEMPO DI PAUSA TERMINA, INIZIA
LA CHIUSURA ED IL SENSORE DI
CORRENTE CONTINUA LA SUA
TARATURA FINCHÉ L'ANTA ARRIVA A
COMPLETA CHIUSURA.
L'OPERAZIONE NON È
ANDATA A BUON FINE.
SARÀ NECESSARIO
RIPETERE LA
PROGRAMMAZIONE.
QUANDO L'ANTA ARRIVA A COMPLETA CHIUSURA
IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI ED
ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE.
LA PRESSIONE DEL TASTO "PROG" PORTA ALLA FASE "C" DI
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE DI CORRENTE. I VALORI
SELEZIONABILI VANNO DA 1 A 3. IL VALORE STANDARD È 2
(I VALORI 1 OPPURE 3 POSSONO APPARIRE FISSI
QUALORA IL SENSORE SIA GIÀ STATO PROGRAMMATO)
PREMERE
SEL
IL PROGRAMMATORE
SALVA I DATI ED ESCE
DALLA PROGRAMMAZIONE
SENZA MODIFICARE I TEMPI
IN MEMORIA.
PREMERE
PROG
PREMERE
PROG
VALORE
FISSO
PREMERE
PROG
VALORE
FISSO
VALORE
FISSO
COPPIA
MINIMA
COPPIA
MEDIA
COPPIA
MASSIMA
PREMERE
PROG
PREMERE UNA TERZA
VOLTA IL TASTO "PROG"
APPENA PRIMA
DELL'ARRIVO IN BATTUTA
DELL'ANTA.
FINECORSA A TEMPO

6
Èpossibile azionarea distanzail motoretramiteradiocomando: èdispo-
nibile una sola funzione (comando sequenziale "apre-blocco-chiude-
blocco"), eseguibile indifferentemente con uno qualsiasi dei canali a
disposizione.Per tale motivo perogni trasmettitoreabilitato al comando
sarà sufficiente memorizzare uno solo dei canali a disposizione.
RADIOCOMANDO SERIE S449
Modulo di memoria
Estraibile, dotato di memoria non volatile di tipo EEPROM, contiene
i codici dei trasmettitori e permette la memorizzazione di 300 codici
(300 tasti di canale). Nel modulo di memoria i codici vengono mantenuti
anche in assenza di alimentazione.
Attenzione! Prima di procedere alla prima memorizzazione, ricor-
darsi di cancellare interamente la memoria.
Dovendo sostituire la scheda elettronica per guasto, il modulo
di memoria può essere estratto da essa ed inserito nella nuova
schedacurandonel’orientamentocomeindicatoindett.A. pag.28.
Segnalazioni LED "L2" (pag. 28):
lampeggio veloce: cancellazione singolo codice
lampeggio lento: memorizzazione di un codice
sempre acceso: memoria interamente occupata.
GESTIONE DEI CODICI DEI TRASMETTITORI
A. Memorizzazione di un canale (tramite il TX associato)
B. Cancellazione di un canale (tramite il TX associato)
C. Cancellazione completa della memoria codici
D. Memorizzazione di ulteriori canali via radio (senza aprire il
contenitore dove è alloggiato il programmatore)
A) MEMORIZZAZIONE DI UN CANALE (pag. 28):
1. Premere il pulsante "P3" MEMO e tenerlo premuto: il LED "L2"
lampeggia lentamente.
2. Attivare contemporaneamente il trasmettitore sul canale da memo-
rizzare.
3. Tenere premuto il pulsante "P3" MEMO fino a che il LED "L2"
riprende a lampeggiare.
4. Rilasciare il tasto MEMO: il LED continua a lampeggiare
5. Attivare una seconda volta il trasmettitore (stesso trasmettitore,
stesso canale; se il canale è diverso oppure si tratta di un altro
trasmettitore la memorizzazione termina senza successo)
6. Fine dellamemorizzazione: il LED"L2"rimaneaccesoper2secondi,
segnalando la corretta memorizzazione.
Nota: Non è possibile memorizzare un codice che sia già in memoria:
in un caso simile durante l’attivazione del radiocomando (punto "2") si
interrompe il lampeggio del LED. Solo dopo il rilascio del pulsante "P3"
MEMO sarà possibile riprendere la procedura di memorizzazione.
Se dopo la prima attivazione del radiocomando non lo si attiva per la
secondavolta,dopo15 secondisiesce automaticamentedallamodalità
di memorizzazione senza memorizzare il nuovo codice utente.
B) CANCELLAZIONE DI UN CANALE (pag. 28):
1. Premere il pulsante "P4" DEL e tenerlo premuto: il LED "L2" lam-
peggia velocemente
2. Attivare il trasmettitore sul canale da cancellare
3. Il LED "L2" rimane acceso per 2 secondi, segnalando l’avvenuta
cancellazione.
Nota:se l’utenteche si vuolecancellarenon e’ inmemoria, ilLED smette
di lampeggiare; sarà possibile riprendere la procedura di cancellazione
solo dopo il rilascio del pulsante "P4".
Sia per la procedura di memorizzazione che per quella di cancellazione,
se si rilascia il tasto prima dell’attivazione del radiocomando si esce
subito dalla modalità.
C) CANCELLAZIONE COMPLETA DELLA MEMORIA UTENTI
(pag.28):
1. Tenere premuti entrambi i pulsanti ("P3 + P4") per più di 4
secondi
2. Il LED "L2" rimane acceso per tutto il tempo della cancellazione (8
secondi circa).
3. Il LED "L2" si spegne: la cancellazione è stata completata.
Nota: Quando la memoria del ricevitore è prossima al completamento,
la ricerca dell’utente può durare un massimo di 1 secondo da quando
è stato ricevuto il comando radio. Se il LED "L2" è sempre acceso, la
memoria è interamente occupata: Per memorizzare un nuovo TX sarà
necessario cancellare un codice dalla memoria.
CARICA BATTERIA (OPZIONALE)
MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX
RCQ449100
13-04-2001
DM0531 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MR
COMANDO VIA RADIO
D) MEMORIZZAZIONE DI ULTERIORI CANALI VIA RADIO
• La memorizzazione può essere anche attivata via radio (senza
aprire la scatola dove è alloggiata la centralina) se il jumper "J2"
(pag. 28) è inserito.
1) Assicurarsi che il jumper "J2" sia inserito.
2) Utilizzando un radiocomando, in cui
almeno uno dei tasti di canale "A-B-C-D"
sia già stato memorizzato nel ricevitore,
attivare il tasto all’interno del
radiocomando come indicato nella
figura.
Nota: Tutti i ricevitori raggiungibili dall'emissione del radiocomando, e
cheabbianoalmenouncanaledeltrasmettitorememorizzato,attiveranno
contemporaneamente il buzzer di segnalazione "B1" .
3) Per selezionare il ricevitore in cui memorizzare il nuovo codice attivare
uno dei tasti di canale dello stesso trasmettitore.
Iricevitorichenoncontengonoilcodiceditaletastosidisattiveranno,
con l'emissione di un "bip" lungo 5 secondi; quello invece che con-
tieneil codice emetterà unaltro "bip"cheduraunsecondo,entrando
effettivamente nella modalità di memorizzazione "via radio".
4) Premere il tasto di canale precedentemente scelto sul trasmettitore
da memorizzare; ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetterà
2 "bip" di mezzo secondo, dopodiché il ricevitore sarà pronto a
memorizzare un altro codice.
5) Peruscire dallamodalitàlasciaretrascorrere5 secondisenzamemo-
rizzare codici. Il ricevitore emetterà un "bip" lungo 5 secondi ed
uscirà dalla modalità.
• Quandola memoria viene completamenteoccupata, il buzzer emet-
terà 10 "bip" ravvicinati, uscendo automaticamente dalla modalità
di memorizzazione "via radio", ed il LED "L2" rimane acceso; la
stessa segnalazione si ottiene anche:
- ad ogni tentativo di entrare in modalità "via radio" con memoria
interamente occupata.
COLLEGAMENTO ANTENNA PER MODULO RF A 433 MHz
Il ricevitore è dotato di antenna propria, consistente in uno spezzone di
filo rigido lungo 170 mm. In alternativa è possibile utilizzare l'antenna
accordataANS400da collegarealricevitoremediantecavetto coassiale
RG58 ( impedenza 50Ω) di lunghezza max. 15 m.
In assenza di tensione di rete il programmatore, se munito del gruppo
batterie PRG850BC, può funzionare ugualmente. È necessario osser-
vare quanto segue:
• Per indicare il funzionamento a batteria, quando l'anta è comple-
tamente chiusa, sul display compare un trattino che scorre lungo il
"perimetro esterno" (vedi pagina 3). Quando poi la batteria si scarica
troppo, sul display compare la lettera e si ha il blocco completo
del programmatore (solo con sbarra completamente chiusa). Quando
la tensione di rete verrà nuovamente fornita, e la tensione di batteria
salirà, il sistema si sbloccherà automaticamente, e cambierà anche
l’indicazione sul display.
Curare la connessione elettrica dei carichi esterni, in modo
che possano funzionare anche con la tensione continua di
batteria.
• In modalitàbatteriaè comunquepossibileentrarein programmazione,
emodificareiparametri delsistemaelaselezionedellacoppia.Quando
compariràilsimbolo"diattesa" (dopo "L3")sesipremeiltasto"PROG"
si uscirà automaticamente dalla procedura di programmazione.
Cambio delle batterie
Le batterie devono essere cambiate solo da tecnici auto-
rizzati e quelle esauste devono essere smaltite secondo le
norme vigenti.
Alla fine della vita operativa della centralina, prima di rot-
tamarla negli appositi siti, togliere le batterie e smaltirle
separatamente.
Per ulteriori istruzioni riguardanti l'installazione del carica
batteria si consulti il libretto fornito con il prodotto.

7
• Before commencing with the installation of this appliance make sure that you
have read the following instructions carefully.
In particular familiarise yourself with the safety devices required by the system,
only then will you be able to use them to great effect.
• Not all of the safety devices required by the local safety standards have been
taken into consideration in this manual.
The installer must therefore make sure that any eventual safety devices required
by the local standards and regulations have been installed both ahead of and
after the products described in this manual.
• These instructions are aimed at professionally qualified "installers of electrical
equipment" and must respect the local standards and regulations in force .
• This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been
made. "i.e. for the automation of gates and doors" Any non authorised modi-
fications are to be considered improper and therefore dangerous.
Attention! This electronic programmer can only be used
with the low voltage Cardin Elettronica motors of the series
"BL", "HL" and "GL".
Electronic programmer for a DC motor with an incorporated radio receiver card,
which allows the memorisation of 300 user codes (see "remote control" page
10). The 'rolling code' type decoder uses 433.92 MHz. series transmitters.
The travel speed is electronically controlled based on indications given by the
travel limits, starting slowly and increasing in speed; the speed is reduced
as it nears the completely closed/open position so as to enable a controlled
smooth stop.
Programming is carried out using two buttons and allows you to configure the
system and set the pause time.
The intervention of the anticrush/antidrag sensor during the closing and open-
ing stages causes travel direction inversion (if automatic reclosing has been
enabled).
If activated towards the end of the movement (almost closed) it will act as a
travel limit.
ELECTRICAL CONNECTION
Open the "Wiring diagram". To make it easier to follow the instructions the
diagram has been placed on the inside of the last page of this manual.
Legend
B1 Signal buzzer "via radio" mode
D1 Seven segment display
F1 1,6A delayed fuse (230Vac 50-60 Hz power supply)
F2 1A rapid action fuse (24V circuit )
F3 10A rapid action fuse (motor power supply)
J2 Enable transmitter memorisation via radio
(without opening the container)
L1 LED power on
L2 LED transmitter code management
L3 LED manual operation
L4 LED inverting photocells activated
L5 LED opening travel limit activated
L6 LED closing travel limit activated
L7 LED stop button activated
L8 LED stop photocell activated
M1 Memory module (300 codes)
P1 Programming button
P2 Selection button
P3 Transmitter code memorization button
P4 Transmitter code cancellation button
R1 433 MHz radio frequency module
CN1 Secondary Faston connection 24Vac
CN2 Secondary Faston connection 20Vac
(V0:0Vac, V1:15Vac, V2:20Vac)
CN3 Motor Faston connection
IMPORTANT REMARKS IMPORTANT REMARKS IMPORTANT REMARKS
TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH READ THE FOLLOWING REMARKS
CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION. PAY PARTICULAR ATTENTION
TO ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMBOL
. NOT READING THESE IMPORTANT
INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM.
ELECTRONIC PROGRAMMER
Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequency
rated on the data plate conform to those of the mains supply. An all pole
trip switch with at least 3 mm between the contacts must be installed
between the unit and the mains supply.
• Connect the control and security device wires.
• Connect the power supply cable to the device.
• Do not use cables with aluminium conductors; do not solder the ends of
cables which are to be inserted into the binding posts; use cables which are
marked T min 85°C and are resistant to atmospheric agents.
• The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the
insulating sheath are tightly fastened (a plastic jubilee clip may be used).
Terminal board connection (pag. 28)
1-2-4-5 Common for all inputs and outputs
3 24Vac 7W in output, powering external devices
6 24Vac 10W in output warning lights
(intermittent or continuous activation)
7 TD (contact N.O.) dynamic button input "Open-Close"
8 TB (contact N.C.) stop button input (The opening of this contact inter-
rupts the cycle until a new movement command is given)
9-17 Common for all inputs and outputs
10 FCC (contact N.C.) closing travel limit switch
11 FCA (contact N.C.) opening travel limit switch
12 FTCI (contact N.C.) safety and control devices in input (photocells
invert the travel direction when an obstruction is detected) The opening
of this contact will provoke a travel direction inversion during closure
due to the cutting in of the safety device
13 FTCS (contact N.C.) safety and control devices in input (stop photo-
electric cells). The opening of this contact will block all movement, until
the obstruction has been removed, due to the safety device cutting in,
the door will then continue moving until it reaches a travel limit (only
in the automatic mode)
14 TC (contact N.O.) closing button input
15 TA (contact N.O.) opening button input
16 TAL (contact N.O.) limited opening button input
18 Indicator light 24Vac 3W
19-20 230Vac 50-60 Hz output powering the toroidal transformer
21-22 Power supply 230Vac 50-60 Hz
23-24 230Vac 40W + 40W courtesy light output
25 Programmer earthing wire
26 Motor earth outputs
27 Mass for radio receiver antenna
28 Pole for radio receiver antenna (if an external antenna is fitted use a
coaxial type cable RG58 with an impedance of 50Ω)
NOTE: ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE BRIDGED
Switch on the power and make sure that the red indicator LEDS are in the
following condition:
- L1 Power on LED on
- L2 Transmitter programming LED off
- L3 Manual mode LED off
- L4 Safety LED for the inverting photoelectric cells "FTCI" on
- L5 Opening direction travel limit LED "FCA" on
*
- L6 Closing direction travel limit LED "FCC" on
*
- L7 Safety LED for the stop button "TB" on
- L8 Safety LED for the stop photoelectric cells "FTCS" on
*
The Leds are "ON" if the relative security device is inactive (depends on the
position of the gate/door.
Check that the activation of the safety devices switches the corresponding
LEDS off.
If the power on LED doesn't light up check the condition of the fuses and the
power cable connection between binding posts "21" and "22" (pag. 28).
If one or more of the safety LEDS do not light up check the contacts of the
relative security devices and check that the unused safety device contacts
have been bridged.

8
Alarm indications
Both travel limits have cut in.
The letter , will appear on the display and the system remains blocked.
The warning lights will flash for a three second period which is repeated
every six seconds. The only way to solve this problem is to check the travel
limits for obstacles or damage and then restart the system.
Parameters loaded from EEPROM are wrong
The letter , will flash on the display and the system remains blocked. The
only way to solve this situation is to enter the program mode and reprogram
thesystem.Iftheproblempersistsafterreprogramming,theproblemregards
the EEPROM (incorrect memorising). Switch off the power to the system,
after a few seconds switch it back on and then reprogram the system.
Time programming mode block
(caused by: TB, FTCI, FTCS )
Function indications
defining the system configuration
waiting period after the parameter programming stage
waiting period after deceleration programming
waiting period after electrical input sensor programming
deceleration time setting (value 1)
level 1 electrical input sensor
work time programming
opening stage
stop
automatic reclosing pause (only if enabled)
closing stage
updating the electrical input monitoring system
battery mode
block caused by a flat battery
This can be used to close the gate/door (or open it) under the direct control
of the operator (in this mode the security devices are excluded as well as the
electrical input monitoring system, only the stop button "TB" and the closing
and opening direction photoelectric cells "FCA/FCC"are operational ). The
aim of this command is to make installation easier and to allow you to have
the gate/door completely closed before starting the programming procedure.
In this mode the LED "L3" (marked "UPL") will remain lit.
INDICATIONS ON THE DISPLAY
MANUAL OPERATION MODE
• Closing manoeuvre
This is obtained by pressing the button "SEL".
The motor will block in the closing direction due to:
- releasing the "SEL" button (takes you out of the "manual operation
mode").
- activating the stop button "TB": to move the door again you must first release
the "SEL" button and then press it again.
- activating the closing direction travel limit: pressing the "SEL" button will not
cause the door to close but it will switch the courtesy light on.
• Opening manoeuvre
This is obtained by pressing the button "SEL", and then the "PROG" button
straight away.
The motor will block in the opening direction due to:
- releasing both buttons (takes you out of the "manual operation mode").
- activating the stop button "TB": to move the door again you must first release
both buttons and then press them again.
- activating the amperometrical travel limit
• Travel direction inversion
If the door is closing: to enable an opening manoeuvre:
- press the "PROG" button
If the door is opening: to enable a closing manoeuvre:
- release the "PROG" button
• Courtesy light
The courtesy light remains on all the time while in the "manual operation
mode". it also lights up when a SEL/PROG is given but the travel limit blocks
the command.
1) Automatic
Selected by enabling automatic reclosing (programming step "2", number
not flashing). When the door is completely closed the opening command
will start a complete cycle which will end with automatic reclosing and the
courtesy light switching off. Automatic reclosing starts after the programmed
pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or
straight away after the intervention of a photoelectric cell (the intervention of
a photoelectric cell causes the pause time to be reset).
During the pause time the symbol will flash on the display and pressing the
stop button during this period will stop automatic reclosing and consequently
stop the display from flashing. Pressing the "TA" command will reset the pause
time count after which the gate/door will close. If opening is carried out by
keeping the "TA" command continuously activated (time controlled contact)
reclosing will only occur when the contact has been released and the pause
time has elapsed (clock mode).
The intervention of the amperometrical travel limits will block the gate/door.
The indicator light remains lit until the gate/door has completely closed.
Note: The courtesy light switches on automatically each time a movement
command is given either by control button or by radio. The intervention of a
photoelectric cell during reclosing has no effect on the timing of the courtesy
light.
2) Semiautomatic
Selected by disabling automatic reclosing (programming step "2", number
flashing).
Work cycle control using separate opening and closing commands. When the
door has reached the completely open position the system will wait until it
receives a closing command either via an external control button or via radio
control, before completing the cycle.
The activation of one of the amperometrical travel limits cause the gate/door
to stop and the termination of the opening cycle.
The courtesy light will switch off after the set period has elapsed .
The indicator light remains lit until the gate/door is completely closed.
FUNCTION MODE

9
Dynamic button
open-close
PRESS
PROG
Dynamic button
open-block
close-block
Automatic
reclosing
enabled
Automatic
reclosing
excluded
PRESS SEL
PRESS
PROG
PRESS SEL
ACTIVE
FUNCTION
Preflashing
enabled
PRESS
PROG Preflashing
excluded
Warning light
output
fixed
Deceleration
anabled PRESS
PROG
Deceleration
excluded
D1
PRESS THE PROG BUTTON FOR MORE
THAN 4 SECONDS: THE PARAMETER
DEFINITION LETTER "d" WILL APPEAR
ON THE DISPLAY (STAGE "A")
1...4... sec.
1... sec.
ACTIVE
FUNCTION
PRESS
SEL
1...20... sec.
AFTER 1 SECOND THE DIGIT "1" WILL APPEAR
(FIRST PROGRAMMING STEP). THIS NUMBER CAN BE
EITHER FLASHING OR FIXED
Note 1
Note 2
PRESS SEL
PRESS
PROG
Travel limits
enabled
WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY
BUTTONS: THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS
SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING.
PRESS
SEL
ALTERNATING
ALTERNATING
PRESS
SEL
PRESS
PROG
ALTERNATING
ALTERNATING
PRESS
PROG
FIXED
VALUE
PRESS
SEL
ALTERNATING
ALTERNATING
PRESS
PROG
FIXED
VALUE
FIXED
VALUE
PRESSING THE "PROG" BUTTON WILL MOVE YOU TO
STAGE "B" . PROGRAMMING THE DECELERATION TIME.
THE VALUES CAN BE CHOSEN FROM 2 TO 4 SECONDS.
PRESS
PROG
PRESS SEL
1...20... sec.
WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING
ANY BUTTONS: THE PROGRAMMER WILL SAVE THE
PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT
PROGRAMMING.
PREMERE
SEL
PRESS
PROG
Warning light
output
intermittent
SELECTION
2 SECONDS
SELECTION
3 SECONDS
SELECTION
4 SECONDS
PRESS SEL
PRESS
PROG
Travel limits
excluded
PRESS SEL
Non flashing
indicator light PRESS
PROG
Non flashing
indicator light
Note 3
PRESS SEL
FTC_I active
even when
stopped
PRESS
PROG
FTC_I active
only when
closing
Note 4 PRESS SEL
PROGRAMMING PROCEDURE (Setting the programmer, deceleration times and the current sensor)
Important notes regarding the programmer settings
Note 1 Travel direction inversion only during the closing stage.
Note 2 The travel limits must never be disabled when at least one is installed.
Note 3 The indicator light flashes slowly during opening, quickly during closing;
remains lit when the gate/door is not completely closed and is off when the
gate/door is completely closed.
Note 4 If the photoelectric cells are in alarm and the barrier is blocked no movement
commands will be accepted (not even in the opening direction).
CONTINUE ON PAGE 10
Attention! Before starting the barrier must be completely closed. Press the "SEL" button to move the barriere to the completely closed position.
• Make sure that display "D1" is off and LEDs "L4", "L5", "L7", "L8" are all lit. LED "L6" off means the closing travel limit is activated
(if it has been installed)
• Open the "Standard wiring diagram" which is folded inside the last page of this manual and carry out the programming procedure.

10
CONTINUED FROM PAGE 9 Important notes for work time programming
The intervention of the travel direction inversion or blocking photocell or
pressing the blocking button during time programming will stop the gate,
while the flashing warning light will remain lit, indicating that the program-
mer is in an active phase.
The figure will flash on the display. The work time count is blocked, but
once the alarm situation has been resolved or the blocking button has been
released (only active while it is being pressed down) the gate movement
will start up again automatically. As each new movement command starts
slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram
the work times.
Warning! Pressing the "SEL" button during time programming
will impede the completion of the procedure.
Warning! Program the work time so that the gate always opens
completely. The end of programming is indicated by the courtesy
light switching on (the activation times of which are now already
programmed.
The courtesy light time equals: opening time + pause time + closing time
+ 30 seconds. If you select the semiautomatic function; programming a
long pause period (max. 5 seconds) will increase the activation time of the
courtesy light.
Limited opening time equals: this is calculated as being a third of the
programmed opening time (e.g. opening time = 30 seconds, limited opening
time = about 10 seconds).
Current sensor
The programmer checks the electrical input to the motor, detecting any
eventual increase in effort above the normal operating limits. To guarantee
correctoperationevenundervariousclimaticandmechanicalconditions,the
programmer recalibrates itself each time it receives an opening command
from the "completely closed" position. This allows the system to detect
any increase in effort which wasn't present during programming and to
compensate so that the force required to block the gate remains constant,
so guaranteeing optimum operation.
The work time management allows the system to control the position of
the gate.
During blackouts the programmer will lose the position of the gate (unless
one of the travel limits is active) which will be considered to be "completely
closed" thusallowing theopening manoeuvre. Work timemanagementalso
guarantees that the following closing manoeuvre will be complete.
Warning! For this reason it is extremely important that you use
a mechanical opening direction travel limit. Never exclude the
travel limits during programming (step. 4 stage A).
• After repetitive travel inversion manoeuvres, with the motor stopping
then restarting slowly, you may find that the time control is false and
the device does not decelerate before arriving at the travel limit.
PRESS
SEL
ALTERNATING
ALTERNATING
ALTERNATING
ALTERNATING
PRESS
SEL
ALTERNATING
ALTERNATING
PRESS
SEL
WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS
WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS:
THE PROGRAMMER WILL SAVE THE
PARAMETERS SET UP TO NOW AND
WILL QUIT PROGRAMMING.
PRESS
SEL
PRESSING THE "PROG" BUTTON WILL MOVE YOU TO STAGE
"D". PROGRAMMING THE WORK TIMES.
PRESS
PROG
THE START OF THE STAGE IS
INDICATED BY THE LETTER "t"
APPEARING FOR 2 SECONDS AFTER
WHICH THE DISPLAY SWITCHES OFF
THE OPENING TIME STARTS
PROGRAMMING WHICH IS
CALCULATED WHILE THE GATE/DOOR
IS MOVING; THE ACTIVATION OF THE
OPENING TRAVEL LIMIT WILL END ALL
MOVEMENT.
A MARGINE OF 4 SECONDS IS AUTOMATICALLY ADDED TO THE
WORK TIME AND THEN THE PAUSE TIME COUNT STARTS.
Automatic
reclosing
enabled
Automatic
reclosing
excluded
PRESS PROG
+ 4 sec.
THE PAUSE TIME ENDS AND
RECLOSING STARTS, THE CURRENT
SENSOR CONTINUES CALIBRATING
UNTIL THE GATE/DOOR IS
COMPLETELY CLOSED
THE OPERATION WAS
NOT SUCCESSFUL.
YOU WILL HAVE TO
REPEAT
PROGRAMMING
WHEN THE GATE/DOOR ARRIVES AT THE
COMPLETELY CLOSED POSITION THE PROGRAMMER
SAVES THE PARAMETERS AND QUITS
PRESSING THE "PROG" BUTTON WILL MOVE YOU TO
STAGE "C" SETTING THE CURRENT SENSOR. THE VALUES
RANGE FROM 1 TO 3. THE DEFAULT VALUE IS 2
(THE VALUES 1 OR 3 CAN APPEAR FIXED IF THE CURRENT
SENSOR HAS ALREADY BEEN SET)
PRESS
SEL
THE PROGRAMMER SAVES
ALL DATA AND QUITS
PROGRAMMING WITHOUT
MODIFYING THE
MEMORISED WORK TIMES
PRESS
PROG
PRESS
PROG
FIXED
VALUE
PRESS
PROG
FIXED
VALUE
FIXED
VALUE
MINIMUM
TORQUE
MEDIUM
TORQUE
MAXIMUM
TORQUE
PRESS
PROG
PRESS THE "PROG"
BUTTON A THIRD TIME
JUST BEFORE THE
GATE/DOOR REACHES
FULLY CLOSED.
TIMER CONTROLLED TRAVEL LIMITS

11
The motor can be remotely activated using a transmitter: only the sequential
function is available "open-stop-close-stop" and this may be activated from
any of the available channels.
For this reason for each transmitter enabled you need only use one of the
available channels.
S449 SERIES RADIO CONTROLS
Memory module
This is extractable, furnished with a non volatile EEPROM type memory and
contains the transmitter codes and allows you to memorise up to 300 codes
(300 channel buttons). The programmed codes are maintained in this module
even in the absence of power.
Attention! Before memorising the transmitters for the first time
remember to cancel the entire memory content.
If the electronic card has to be replaced due to failure, the module
can be extracted from it and inserted into the new card. Make sure
that the module is orientated in the direction shown in detail A.
on page 28.
Signal LED "L2" (pag. 28):
Flashing quickly: cancels a single code
Flashing slowly: memorises a single code
Permanently lit: memory full.
TRANSMITTER CODE MANAGEMENT
A. Memorising a channel (using the associated transmitter)
B. Cancelling a channel (using the associated transmitter)
C. Cancelling all codes in memory
D. Memorising ulterior channels via radio (without having to open the box
in which the programmer is housed)
A) MEMORISING A CHANNEL (pag. 28):
1. Press and hold down button "P3" MEMO: The LED "L2" will flash
slowly.
2. At the same time activate the transmitter which is to be memorised.
3. Hold down button "P3" MEMO until LED "L2" starts to flash again.
4. Release the button: The LED will continue to flash.
5. Activate the transmitter again (same transmitter, same channel; if the chan-
nel is different or it is a different transmitter the memorisation attempt will
abort without success)
6. End of memorisation: The LED "L2" will remain lit for 2 seconds, indicating
that the transmitter has been correctly memorised.
Note: It is not possible to memorise a code which is already in memory:
if you attempt this, the LED will switch off when you activate the transmitter
(point "2").
Only after releasing the button "P3" MEMO will you be able to continue the
memorising procedure. If after activating the transmitter for the first time you
wait for more than fifteen seconds without activating the transmitter a second
time the memorisation attempt will abort without success.
B) CANCELLING A CHANNEL (pag. 28):
1. Press and hold down the button "P4" DELETE: The LED "L2" will flash
quickly.
2. Activate the transmitter channel which is to be cancelled.
3. The LED "L2" will remain lit for 2 seconds, indicating that the transmitter
has been cancelled.
Note: if the user that you wish to cancel is not in memory, the LED will stop
flashing; Only after releasing the button "P4" will you be able to continue the
cancellation procedure.
For both the memorisation and cancellation procedures, if the button is released
before activating the transmitter the procedure will abort.
C - CANCELLING ALL USER CODES FROM MEMORY (pag. 28):
1. Keep both buttons pressed down ("P3 + P4") for more than four sec-
onds
2. LED "L2" will remain lit during the entire cancellation time (about 8 sec-
onds).
3. LED "L2" switches off when the cancellation procedure has terminated.
Note: When the memory is almost full the time required to search for a user
code could take up to 1 second from when the command was received. If LED
"L2" remains alight memory is completely full. To memorise a new transmitter
you will first have to cancel a code from memory.
BATTERY CHARGER (OPTIONAL)
REMOTE CONTROL
MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX
RCQ449100
13-04-2001
DM0531 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MR
D- MEMORISING ULTERIOR CHANNELS VIA RADIO
• Memorisation can be activated by radio (without opening the receiver
container) if jumper "J2" has been inserted (pag. 28).
1) Make sure that the jumper "J2" has been
inserted (pag. 28).
2) Using a transmitter, in which at least one
channel button "A,B,C,D" has already been
memorised in the receiver, press the button
in the transmitter as shown in the figure.
Note: all the receivers within range when
the channel button is pressed (and which
have at least one of the transmitter channel
buttons memorised) will activate their signal
buzzer "B1" (pag. 28).
3) Press one of the channel buttons on the same transmitter. The receivers
which do not contain that channel code will sound a five-second long
"beep" and will then deactivate. The receivers which contain the channel
code will sound a one-second long "beep" and will enter the programming
"via radio" mode.
4) Press the previously chosen channel buttons on the transmitter which you
wish to memorise; the receiver will sound 2 "beeps" of half a second each
after which the receiver will be ready to receive another code.
5) To leave the programming mode wait for 5 seconds without pressing any
buttons. The receiver will sound a five-second long "beep" and will then
exit the programming mode.
• When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid
"beeps" and will automatically leave the "programming via radio" mode.
LED "L2" will remain lit. The same signal is given each time you try to enter
"programming via radio" when the memory is full.
CONNECTING THE 433 MHZ MODULE ANTENNA
The receiver is supplied with its own antenna which consists of a piece of
rigid wire 170 mm in length. In alternative it is possible to connect an ANS400
tuned antenna using a coaxial cable RG58 (impedance 50Ω) with a maximum
length of 15 m.
If the electronic programmer has been fitted with the battery charger unit
PRG850BC it can work off battery power during blackouts.
The following indications should be taken into account:
• To indicate that the programmer is working off battery power when the
gate/door is completely closed a hyphen flowing around the perimeter of the
display will appear (see page 8). When the battery is completely flat the letter
will appear on the display and the programmer will block completely (only
when the gate/door is completely closed). When the power supply returns
and the battery begins to recharge the system will automatically be freed
and the indication on the display will change.
Make sure external devices are correctly connected so they can
work off the direct current supplied by the battery.
• In the battery powered mode it is possible to enter programming and modify
thesystemparametersandthetorquelimiter selection.Whenthepausesymbol
appears after "L3", pressing the "PROG" button will force the program to
quit.
Changing the batteries
The batteries must be changed by authorised technicians and the
flat batteries are to be disposed of according to the local standards
and regulations in course.
At the end of the control unit's life span and before disposing of
the unit makes sure you remove the batteries and dispose of them
separately.
For ulterior instructions regarding the installation of the bat-
tery charger consult the instruction manual supplied with the
product.

12
• Avant de procéder à l’installation, lire attentivement ce livret.
En particulier, se familiariser avec les dispositifs de sécurité prévus sur le produit
afin de pouvoir les utiliser au mieux.
• Les dispositifs de sécurité, rendus éventuellement obligatoires par les normes en
vigueur ne sont pas tous pris en considération dans ce livret. L’installateur devra
y remédier personnellement en installant les dispositifs manquants en amont ou
en aval des produits décrits dans ce livret.
• Une diverse utilisation des produits ou leur destination à un usage différent de celui
prévu et/ou conseillé n’a pas été expérimentée par le Fabricant. Par conséquent,
les travaux effectués sont sous la responsabilité exclusive de l’installateur.
• Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certificat d’aptitude profes-
sionnelle pour l’installation d’APPAREILS ÉLECTRIQUES et requiert une bonne
connaissance de la technique appliquée professionnellement. Le Fabricant ne
peut en aucun cas être tenu responsable d’éventuels dommages causés par
l’inobservation des normes de sécurité actuellement en vigueur.
Attention ! Le programmateur peut seulement piloter les
moteurs Cardin des modèles alimenté en basse tension,
séries "BL", "HL", et "GL".
Programmateurpourmoteuràcourantcontinuavecrécepteurintégrépermettant
la mémorisation de 300 codes usager (voir "Commande par radio" à la page
15). Le décodage est de type "rolling code" et la fréquence de fonctionnement
est de 433,92 MHz.
Contrôlée électroniquement à travers les indications fournies par les fins de
course, la vitesse de rotation du moteur est lente au départ pour augmenter
successivement; elle diminue avant l’arrivée au fin de course de façon à obtenir
un arrêt contrôlé.
La programmation, qui se fait au moyen de deux seuls boutons, permet la
configuration du senseur d’effort et du temps d’arrêt. L’intervention du senseur
anti-coincement en phase de fermeture provoque l’inversion du mouvement;
ceci se produit également en phase d’ouverture si la refermeture automatique
a été validée, sinon elle provoque seulement l’arrêt. Par contre, vers la fin de
la manœuvre, le senseur remplit la fonction de fin de course.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Procéder à la programmation en consultant le "Schéma électrique de l’exemple
d’installation" plié à la dernière page du présent livret d’instructions.
Nomenclature
B1 Avertisseur sonore de signalisation mode "par radio"
D1 Afficheur à 7 segments
F1 Fusible 1,6A retardé
(alimentation 230Vac 50-60 Hz)
F2 Fusible 1A rapide (circuit 24V)
F3 Fusible 10A rapide (alimentation moteur)
J2 Validation pour la mémorisation par radio
(sans devoir ouvrir le boîtier)
L1 LED carte alimentée
L2 LED de gestion codes TX (emetteur)
L3 LED mode manuel
L4 LED de signalisation cellules photoélectriques d'inversion
L5 LED de fin de course en ouverture
L6 LED de fin de course en fermeture
L7 LED de signalisation touche de blocage
L8 LED de signalisation cellules photoélectriques de blocage
M1 Module de mémoire 300 codes)
P1 Touche de programmation
P2 Touche de sélection
P3 Touche de mémorisation code TX
P4 Touche d'annulation code TX
R1 Module RF 433,92 MHz
CN1 Connexion Faston secondaire 24Vac
CN2 Connexion Faston secondaire 20Vac
(V0:0Vac, V1:15Vac, V2:20Vac)
CN3 Connexion Faston moteur
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT, LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION
À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RESPECT
DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension
et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent
aux données du réseau d'alimentation électrique. Entre la centrale de
commande et le réseau doit être interposé un interrupteur omnipolaire
avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Brancher les fils des commandes et ceux qui proviennent des dispositifs de sécu-
rité.
• Brancher le câble d'alimentation au dispositif.
• Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; ne pas étamer l'ex-
trémité des câbles à insérer dans le bornier; utiliser un câble marqué T min. 85°C
résistant à l'action des agents atmosphériques.
• Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité du bornier. Cette
fixation devra bloquer tant l'isolation que le conducteur (il suffit d'un collier).
Branchement du bornier (pag. 28)
1-2-4-5 Communs pour toutes les entrées et les sorties
3 Sortie 24 Vac 7W alimentation des dispositifs extérieurs
6 Sortie 24 Vac 10W clignoteur (activation continue ou intermittente)
7 TD (contact N.O.) entrée bouton dynamique Ouvre-Ferme
8 TB (contact N.F.) entrée bouton de blocage (l'ouverture du contact
interrompt le cycle de travail jusqu'à une nouvelle commande de
manœuvre)
9-17 Communs pour toutes les entrées et sorties
10 FCC (contact N.F.) entrée fin de course en fermeture
11 FCA (contact N.F.) entrée fin de course en ouverture
12 FTCI (contact N.F.) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule pho-
toélectrique d'inversion en fermeture). L'ouverture du contact durant
la phase de fermeture, suite à une intervention des dispositifs de
sécurité, provoquera l'inversion du mouvement.
13 FTCS (contact N.F.) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule pho-
toélectrique d'arrêt). Le mouvement de fermeture reprend automa-
tiquement au retour à la condition de veille, après le temps d’arrêt
(uniquement en mode de fonctionnement automatique).
14 TC (contact N.O.) entrée bouton de fermeture
15 TA (contact N.O.) entrée bouton d'ouverture
16 TAL (contact N.O.) entrée bouton ouverture partielle
18 Lampe témoin 24Vac 3W
19-20 Sortie 230Vac 50-60Hz pour transformateur torique
21-22 Alimentation programmateur 230Vac 50-60Hz
23-24 Sortie 230Vac 40W éclairage de zone
25 Terre pour alimentation programmateur
26 Sortie terre moteur
27 Masse antenne du récepteur radio
28 Âme antenne récepteur radio (en cas d'utilisation d'une antenne
externe, la brancher à l'aide d'un câble coaxial RG58 imp. 50Ω).
N.B.: FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS
Alimenter le circuit et contrôler que l'état des LED rouges de signalisation soit
conforme aux indications ci-dessous:
- L1 LED de mise sous tension du circuit allumé
- L2 LED de gestion codes TX éteint
- L3 LED de signalisation mode de fonctionnement manuel éteint
- L4 LED de sécurité cellules photoél. d'inversion "FTCI" allumé
-L5 LED de fin de course en ouverture "FCA" allumé*
-L6 LED de fin de course en fermeture "FCC" allumé*
-L7 LED de sécurité touche de blocage "TB" allumé
-L8 LED de sécurité cellules photoél. d'arrêt "FTCS" allumé
*Les LEDS sont allumés lorsque le dispositif de sécurité auquel ils sont affectés
n'est pas activé (ce qui dépend de la position du portail).
Contrôler que l’activation des dispositifs de sécurité entraîne l’extinction de la
LED correspondante.
Dans l’hypothèse où la LED de mise sous tension ne s’allumerait pas, contrôler
l’état des fusibles et le branchement du câble d’alimentation sur les bornes
"21"-"22" (pag. 28).
Dans l’hypothèse où une ou plusieurs LEDS de sécurité ne s’allumeraient pas,
contrôler les contacts du relatif dispositif de sécurité ou contrôler que les contacts
des dispositifs de sécurité inutilisés soient court-circuités sur le bornier.

13
•Manoeuvre de fermeture
Réalisable en gardant le bouton "SEL" appuyé. La manœuvre de fermeture se
bloque par:
- relâchement du bouton "SEL" (on quitte alors le mode manuel);
- activation de la touche de blocage "TB"; pour relancer la manœuvre de
fermeture, il est nécessaire de relâcher le bouton "SEL" et de le réappuyer;
- activation du fin de course en fermeture: une pression sur le bouton "SEL"
n'entraîne pas la fermeture mais simplement l'allumage de l'éclairage de
zone.
•Manoeuvre d'ouverture
Réalisable en gardant le bouton "SEL" appuyé et en appuyant tout de suite après
sur le bouton "PROG". La manœuvre d'ouverture se bloque par:
- relâchement des deux boutons (on quitte alors le mode manuel);
- activation de la touche de blocage "TB"; pour relancer la manœuvre d'ouver-
ture, il est nécessaire de relâcher les deux boutons et de les réappuyer;
- activation du fin de course en ouverture.
•Inversion du mouvement
Durant la phase fermeture:
- pour passer à la manœuvre d'ouverture, appuyer sur le bouton "PROG".
Durant la phase d’ouverture:
- pour passer à la manœuvre de fermeture, relâcher le bouton "PROG".
•Éclairage de zone
L'éclairage de zone est allumé pendant que le "mode manuel" est activé. Il
s'allumeégalementpendantqu'onessaiededélivrerunecommande SEL/PROG
mais le fin de course en empêche l'exécution.
1) Automatique
Sélectionnable en validant la refermeture automatique (étape "2" de la pro-
grammation, numéro non clignotant).
Enpartantde laconditiondevantailcomplètementfermé,lacommanded'ouver-
ture déclenche un cycle de travail complet qui se terminera par la refermeture
automatique et l'extinction temporisée de l'éclairage de zone.
La refermeture automatique se déclenche après un retard correspondant au
temps d'arrêt programmé, à partir de la conclusion de la manœuvre d'ouver-
ture ou du moment de la dernière intervention des cellules photoélectriques
durant le temps d'arrêt (l'intervention des cellules photoélectriques provoque
un "reset" du temps d'arrêt).
Durant le temps d'arrêt, sur l'afficheur clignote le symbole .
Une pression sur la touche de blocage durant le temps d'arrêt empêche la
refermeture automatique et entraîne l'interruption du clignotement sur l'af-
ficheur.
L'intervention du fin de course ampèremétrique entraîne l’arrêt du vantail.
La lampe témoin reste allumée tant que il vantail n'est pas complètement
fermé.
Note:l'éclairagedezone s'allumeà chaquecommandedemanœuvre transmise
au système, que ce soit par fil ou par radio; l'intervention des cellules photoé-
lectriques durant la phase de fermeture n'a aucun effet sur la temporisation
de l'éclairage de zone.
2) Semi-automatique
Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (étape "2" de la pro-
grammation, numéro clignotant).
Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes d'ouverture et de
fermeture.
Une fois que le système est arrivé en position d'ouverture complète, une
commande de fermeture, par radio ou au moyen de la touche, s'impose pour
compléter le cycle.
L’intervention du fin de course ampèremétrique entraîne l’arrêt du vantail et,
par conséquent, la fin de la manœuvre d’ouverture.
Une fois que la manœuvre d’ouverture s'est conclue, l'éclairage s'éteint dès
écoulement du temps préétabli.
La lampe témoin reste allumée tant que il vantail n'est pas complètement
fermé.
Signalisations d'alarme
Fins de course ouverture/fermeture activés simultanément.
Sur l'afficheur apparaît la lettre , le système s'est bloqué. Le clignoteur
s'active pendant environ 3 secondes avec un intervalle de six secondes,
et continue à clignoter. Mettre le système hors tension, vérifier l'état des
fins de course et le remettre ensuite sous tension.
Paramètres erronés mémorisés sur EEPROM
Sur l'afficheur clignote la lettre , le système s'est bloqué.
L'unique possibilité est celle d'accéder de nouveau au procédé de pro-
grammation pour reprogrammer le système.
Si en répétant l'opération, cet inconvénient se manifeste encore, il y a un
problème sur EEPROM (il n'est pas possible de mémoriser correctement).
Mettre le système hors tension et essayer après quelques instants de le
rallumer et de le reprogrammer.
Blocage en procédé de programmation des temps
(à cause de: TB, FTCI, FTCS)
Signalisations de fonctionnement
définition de la configuration du système
phase d'attente après la programmation des paramètres
phase d'attente après la programmation du ralentissement
phase d'attente après la programmation du niveau du senseur de
courant
temps de ralentissement (valeur 1)
niveau 1 pour le senseur de courant
programmation des temps de travail
phase d'ouverture
blocage
arrêt avant la refermeture automatique (uniquement si validé)
phase de fermeture
actualisation des valeurs du senseur de courant
mode de fonctionnement à batterie
blocage à cause de batterie déchargée
Il trouve son utilité pour fermer ou ouvrir il vantail sous le contrôle direct de
l'opérateur (dans ce mode de fonctionnement, les dispositifs de sécurité n'inter-
viennent pas. Seuls la touche de blocage "TB" et les fins de course "FCA/FCC"
sont activables).
L'objectif est de faciliter l'installation et d'avoir il vantail complètement fermée
avant de procéder à la programmation du système. Dans ce mode de fonction-
nement, la LED "L3" (marqué de "UPL") reste allumée.
INDICATIONS DE L'AFFICHEUR (D1)
MODE "MANUEL"
MODES DE FONCTIONNEMENT

14
Touche dynam.
ouvre-ferme
APPUYER
SUR PROG
Tasto dinamico
ouvre-arrêt
ferme-arrêt
Refertmeture
automatique
validée
Refertmeture
automatique
invalidée
APPUYER SUR SEL
APPUYER
SUR PROG
APPUYER SUR SEL
FONCTION
ACTIVÉE
Préannonce
validée APPUYER
SUR PROG
Préannonce
invalidée
Lampe témoin
non
clignotante
FTC_I actives
même en cas
de blocage
APPUYER
SUR PROG
FTC_I actives
uniquement
en fermeture
D1 1...4... sec.
1... sec.
FONCTION
ACTIVÉE
APPUYER
SUR SEL
1...20... sec.
APRÈS UNE SECONDE APPARAÎT LE CHIFFRE "1"
(PREMIÈRE ÉTAPE DE LA PROGRAMMATION). IL
PEUT ÊTRE SOIT FIXE SOIT CLIGNOTANT.
Note 1
APPUYER SUR SEL
APPUYER
SUR PROG
Sortie
clignotant
fixe
LAISSER PASSER ENVIRON 20 SECONDES SANS
APPUYER SUR UNE TOUCHE: LE PROGRAMMATEUR
SAUVEGARDE LES PARAMÈTRES PROGRAMMÉS
JUSQU'À PRÈSENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION.
APPUYER
SUR SEL
ALTERNÉS
ALTERNÉS
APPUYER
SUR SEL
APPUYER
SUR PROG
ALTERNÉS
ALTERNÉS
APPUYER
SUR PROG
VALEUR
FIXE
APPUYER
SUR SEL
ALTERNÉS
ALTERNÉS
APPUYER
SUR PROG
VALEUR
FIXE
VALEUR
FIXE
APPUYER
SUR PROG
APPUYER SUR SEL
1...20... sec.
LAISSER PASSER ENVIRON 20 SECONDES SANS
APPUYER SUR UNE TOUCHE: LE PROGRAMMATEUR
SAUVEGARDE LES PARAMÈTRES PROGRAMMÉS
JUSQU'À PRÈSENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION.
APPUYER
SUR SEL
APPUYER
SUR PROG
Lampe témoin
clignotante
APPUYER SUR LA TOUCHE PROG PENDANT
PLUS DE 4 SECONDES; LA LETTRE "d"
INDIQUANT LA DÉFINITION DES PARAMÈTRES
DU SYSTÈME (PHASE "A") S’AFFICHE.
APPUYER SUR SEL
APPUYER
SUR PROG
Note 3
Sortie
clignotant
intermittent
Note 4
Fins de course
validée APPUYER
SUR PROG
Fins de course
invalidée
APPUYER SUR SEL
Note 2
Ralentissement
validée
APPUYER
SUR PROG
Ralentissement
invalidée
APPUYER SUR SEL
APPUYER SUR SEL
UNE PRESSION SUR LA TOUCHE "PROG" PORTE À LA PHASE
"B" DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT.
LES VALEURS SÉLECTIONNABLES VONT DE 2 À 4 SEC.
SÉLECTION
2 SECONDES
SÉLECTION
3 SECONDES
SÉLECTION
4 SECONDES
PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (Configurations du programmateur, temps de ralentissement et du senseur de courant)
Notes importantes concernant la configuration du programmateur
Note 1 L’inversion du mouvement ne se produit qu'en phase de fermeture.
Note 2 Les fins de course ne doivent jamais être invalés.
(si au moins un est installé)
Note 3
Lalampetémoinclignotelentementdurantlaphased’ouverture et rapidement
durant la phase de fermeture; elle reste allumée tant que il vantail n'est pas
complètement fermée. Elle est éteinte avec vantail complètement fermé.
Note 3
Si les cellules photoélectriques se trouvent en état d'alarme, et il vantail
s’avèreêtre bloquée, aucune commandedemouvementne peut êtredélivrée
(même pas celle d’ouverture).
SUITE À PAGE 15
Attention! Avant d'engager la programmation, contrôler que il vantail soit fermée. Donc, appuyer sur la touche "SEL" pour le fermer. e portarla in completa
chiusura.
• Contrôler si l'afficheur à Leds "D1" est éteint et si les Leds "L4", "L5", "L6", "L7" et "L8" sont toutes allumées.
• Procéder à la programmation en consultant le "Schéma électrique de l'exemple d'installation" plié à la dernière page du présent livret d'instructions.

15
Notes importantes concernant la configuration des temps de travail
L’intervention des cellules photoélectriques d’inversion/blocage ou une
pression sur la touche de blocage durant la programmation des temps
provoque l’interruption du mouvement; le clignoteur qui reste tout de même
en fonction signale que le programmateur est activé. Sur l’afficheur apparaît
alors l’indication clignotante. Dès que la situation d’alarme cesse ou en
relâchant la touche de blocage (activée seulement tant qu’elle est appuyée),
le mouvement reprend automatiquement; dans une telle situation le calcul
du temps de travail sera inexact. Par conséquent, il faudra recommencer
la programmation.
Attention ! Le fait d'appuyer sur la touche "SEL" en phase de
programmation entraîne un déroulement incorrect du procédé
de programmation.
Attention! Programmer les temps de travail de façon à obtenir
toujours une ouverture complète du vantail. La fin de la program-
mation est signalée par l'allumage de l'éclairage de zone (dont le
temps d'activation s'avère, à ce point, être programmé).
Temps de l'éclairage de zone = au temps d'ouverture + temps d'arrêt +
temps de fermeture + 30 secondes. En sélectionnant le mode de fonction-
nement semi-automatique avec un temps d'arrêt long (maxi. 5 min.), il est
possible de prolonger le temps d'activation de l'éclairage de zone.
Temps d'ouverture partielle: ilest calculéen fonction dutemps d'ouverture
et correspond environ à un tiers de celui-ci (exemple: temps d'ouverture =
30 secondes, temps d'ouverture partielle = 10 secondes).
La gestion des temps de travail permet de contrôler la position du portail.
En cas de coupure de courant, le programmateur, à moins que l'un des
fins de course ne s'avère être activé, perd la mémorisation de la position
occupée par le portail; ce dernier est alors considéré comme étant "com-
plètement fermé", de façon à permettre la manœuvre d'ouverture. La
gestion des temps de travail garantit successivement une manœuvre de
fermeture complète.
Attention! Même s’il n’y a qu’un seul fin de course d’installé, ne
jamais invalider lors de la programmation la fonction des fins de
course (étape 4 de la première phase).
• Plusieursmanœuvres d'inversioneffectuéesl'uneaprèsl'autre,entraînant
donc l'arrêt du mouvement et un démarrage lent, pourraient avoir comme
conséquence une altération du contrôle des temps et un manque de
ralentissement avant l'arrivée au fin de course. Le système fonctionnera
de nouveau correctement à la manœuvre successive.
FIN DE COURSE TEMPORISÉ
SUITE DE LA PAGE 14
APPUYER
SUR SEL
ALTERNÉS
ALTERNÉS
APPUYER
SUR PROG
ALTERNÉS
ALTERNÉS
APPUYER
SUR PROG
VALEUR
FIX
APPUYER
SUR SEL
ALTERNÉS
ALTERNÉS
APPUYER
SUR PROG
VALEUR
FIX
APPUYER
SUR SEL
VALEUR
FIX
LAISSER PASSER ENVIRON 20 SECONDES
SANS APPUYER SUR UNE TOUCHE: LE
PROGRAMMATEUR SAUVEGARDE LES
PARAMÈTRES PROGRAMMÉS JUSQU’À CE
POINT, ET QUITTE LA PROGRAMMATION.
APPUYER
SUR SEL
UNE PRESSION SUR LA TOUCHE "PROG" PORTE À LA PHASE "D"
LA PROGRAMMATION DU TEMPS DE TRAVAIL.
APPUYER
SUR PROG
LE LANCEMENT DE CETTE PHASE EST
INDIQUÉ PAR LA VISUALISATION DE LA
LETTRE "t" PENDENT ENVIRON 2
SECONDES; AVENT QUE L'AFFICHEUR
S'ÉTEIGNE.
LA PROGRAMMATION DU TEMPS
D'OUVERTURE COMMENCE. CE
TEMPS EST ÉSTABLI AVEC PORTAIL
EN MOUVEMENT; L'ACTIVATION DU
FIN DE COURSE EN OUVERTURE
DÉTERMINE LA FIN DU MOUVEMENT.
AU TEMPS DE TRAVAIL S'AJOUTE AUTOMATIQUEMENT UNE
MARGE DE 4 SECONDES, ET LE COMPTAGE DU TEMPS D'ARRÊT
SE DÉCLENCHE.
Refermeture
automatique
validée
APPUYER SUR PROG
+ 4 sec.
LE TEMPS D'ARRÊT PREND FIN, LA
FERMETURE SE DÉCLENCHE ET LE
SENSEUR DE COURANT CONTINUE SON
RÉGLAGE JUSQU'À CE LE PORTAIL ARRIVE
EN POSITION DE FERMETURE COMPLÈTE.
L'OPERATION N'A PAS
RÉUSSI. IL FAUDRA
REFAIRE LA
PROGRAMMATION.
QUAND LE PORTAIL ARRIVE EN POSITION DE FERMETURE
COMPLÈTE, LE PROGRAMMATEUR SAUVEGARDE LES
PARAMÈTRES, ET QUITTE LA PROGRAMMATION.
UNE PRESSION SUR LA TOUCHE "PROG" PORTE À LA PHASE "C"
DE CONFIGURATION DU SENSEUR DE COURANT. LES VALEURS
SÉLECTIONNABLES VONT DE 1 À 3. LA VALEUR DE DEFAULT EST
2 (LES VALEURS 1 OU 3 PEUVENT ÊTRE ALLUMÉES FIXES SI LA
SENSEUR A DÉJÀ ÉTÉ PROGRAMMÉ.
APPUYER
SUR SEL
LE PROGRAMMATEUR
SAUVEGARDE LES DONNÉES ET
QUITTE LA PROGRAMMATION
SANS MODIFIER LES TEMPS
MÉMORISÉS.
COUPLE
MINIMUM
COUPLE
MOYEN
COUPLE
MAXIMUM
Refermeture
automatique
invalidée
APPUYER
SUR PROG
APPUYER UNE
TROISÈME FOIS SUR LA
TOUCHE "PROG" JUSTE
AVANT QUE LE VANTAIL
ARRIVE À LA BUTÉE.

16
Il est possible d'actionner à distance le moteur par le biais de la télécommande.
Une seule fonction est disponible (commande séquentielle "ouvre-arrêt-ferme-
arrêt"); celle-ci peut être activée indifféremment par n'importe quel canal à
disposition. Pour cette raison, il suffira de mémoriser, pour chaque émetteur
validé pour la commande, un seul des canaux à disposition.
TÉLÉCOMMANDE RADIO SÉRIE S449
Module de mémoire
Extractible et doté de mémoire non volatile du type EEPROM, il contient les
codes des émetteurs et permet la mémorisation de 300 codes (300 touches
de canal). Dans ce module, les codes restent mémorisés même en cas de
coupure de courant.
Attention! Avant de procéder à la première mémorisation, se
rappeler d'effacer entièrement la mémoire.
S'il faut remplacer la carte électronique à cause d'un défaut de
fonctionnement, il est possible d'insérer le module de mémoire
dansunenouvelle carte. Soninsertiondevrase faireobligatoirement
dans le sens indiqué en dét. A. page 28
Signalisations LED "L2" (pag. 28):
clignotement rapide: effacement d'un code
clignotement lent: mémorisation d'un code
toujours allumé: mémoire saturée.
GESTION DES CODES DES ÉMETTEURS
A. Mémorisation d'un canal (au moyen du TX associé)
B. Effacement d'un canal (au moyen du TX associé)
C. Effacement total de la mémoire codes
D. Mémorisation par radio d'autres canaux (sans devoir ouvrir le boîtier
contenant le programmateur).
A) MÉMORISATION D'UN CANAL (pag. 28)
1. Appuyer sur le bouton "P3" MEMO et le garder appuyé; la LED "L2" se
met à clignoter lentement.
2. Activer simultanément l'émetteur sur le canal à mémoriser.
3. Garder le bouton "P3" MEMO appuyé jusqu'au moment où la LED "L2" se
remet à clignoter.
4. Relâcher le bouton MEMO; la LED continue à clignoter.
5. Activerunedeuxièmefoisl'émetteur (mêmeémetteur,mêmecanal;sile canal
est différent ou s'il s'agit d'un autre émetteur, la mémorisation échoue).
6. Conclusion de la mémorisation; le LED "L2" reste allumé pendant 2 secon-
des, signalant ainsi la réussite de la mémorisation.
Nota: Il n'est pas possible de mémoriser un code déjà mis en mémoire.
Dans un pareil cas, le clignotement de la LED s'interrompt durant l'activation
de la télécommande radio (2ème point).
Ce n'est qu'après relâchement du bouton "P3" MEMO qu'il sera possible de
reprendre le procédé de mémorisation. Si dans les 15 secondes qui suivent la
première activation de la télécommande radio, on ne l'active pas une deuxième
fois, on quitte automatiquement le procédé de mémorisation sans que le
nouveau code usager ait été mémorisé.
B) EFFACEMENT D'UN CANAL (pag. 28)
1. Appuyer sur le bouton "P4" DEL et le garder appuyé; la LED "L2" se met
à clignoter rapidement.
2. Activer l'émetteur sur le canal à effacer.
3. La LED reste allumé pendant 2 secondes, signalant ainsi que l'effacement
a eu lieu.
Nota: si l'usager que l'on désire effacer n'est pas mémorisé, la LED s'arrête
de clignoter; il sera possible de reprendre le procédé d’effacement seulement
après relâchement du bouton "P4". En relâchant le bouton avant l'activation
de la télécommande radio, on quitte immédiatement le procédé, qu'il soit de
mémorisation ou d'effacement.
C) Effacement total de la mémoire usagers (pag. 28)
1. Appuyer simultanément sur les deux boutons ("P3 + P4") et les garder
appuyés pour plus de 4 secondes.
2. La LED "L2" reste allumée pendant toute la durée de l'effacement (environ
8 secondes).
3. L'extinction de la LED "L2" signale la conclusion de l'effacement.
Note: lorsque la mémoire du récepteur est presque saturée, la recherche de
l'usager peut durer 1 seconde à compter de la réception de la commande radio.
Si la LED "L2" reste toujours allumé, la mémoire est saturée. Pour pouvoir
mémoriser un nouveau TX, l'annulation d'un code de la mémoire s'impose.
CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION)
MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX
RCQ449100
13-04-2001
DM0531 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MR
COMMANDE PAR RADIO
D - Mémorisation par radio d'autres canaux
•La mémorisation peut être activée également par radio (sans devoir
ouvrir le boîtier contenant la centrale), si le cavalier "J2" (pag. 28) a été
inséré.
1. Vérifier si le cavalier "J2" a été inséré.
Utiliser une télécommande dont au moins
une des touches de canal A-B-C-D a déjà
été mémorisée dans le récepteur et activer la
toucheàl'intérieurdelatélécommandecomme
indiqué en figure.
Nota: tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon d'action de la
télécommande et qui ont au moins un canal de l'émetteur de mémorisé,
enclencheront simultanément l'avertisseur sonore "B1".
3. Pour sélectionner le récepteur dans lequel il faut mémoriser le nouveau code,
activer une des touches de canal de ce même émetteur. Les récepteurs qui ne
contiennent pas le code de cette touche se désactiveront; ce qui est signalé
par un "bip" de 5 secondes.
Par contre, le récepteur contenant le code émettra un "bip"différent qui
dure 1 seconde, signalant l'accès effectif au procédé de mémorisation
"par radio".
4) Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à
mémoriser. Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émet-
tant 2 "bips" d'une demi-seconde. Après quoi, le récepteur sera prêt à
mémoriser un autre code.
5) Pour quitter le procédé de mémorisation, laisser passer 5 secondes sans
mémoriser de codes. Le récepteur émettra un "bip" de 5 secondes et
quittera le procédé.
• Lorsque la mémoire arrive à saturation, l'avertisseur sonore émettra 10 "bips"
très courts et on sort automatiquement du procédé de mémorisation "par
radio"; la LED "L2" reste allumé. Cette signalisation s'obtient également:
- à chaque tentative d'accéder au procédé de mémorisation "par radio"
avec mémoire saturée.
BRANCHEMENT DE L'ANTENNE POUR MODULE RF 433 MHz
Le récepteur est équipé d'une propre antenne qui consiste en un morceau de fil
rigide d'une longueur de 170mm.Une autresolution estcelle d’utiliserl'antenne
accordée ANS400 qui devra être branchée au récepteur au moyen d'un câble
coaxial RG58 (impédance 50Ω) d'une longueur max. de 15 m.
Encas decoupurede courant,le programmateurpeutcontinuer àfonction-
ner s'il est muni du groupe batteries PRG850BC. Observer ce qui suit:
• Lefonctionnementàbatterie,lorsquelebarrière estcomplètementfermé,
est signalé par un trait qui se déplace le long du "périmètre externe" (voir
page 13). Lorsque la batterie se décharge trop, la lettre est visuali-
sée, et le programmateur se bloque complètement (uniquement avec
barrière complètement fermé). Une fois que la tension du réseau a été
rétablie et la tension de la batterie augmente, le système se débloque
automatiquement et l'indication sur l'afficheur change.
Effectuer la connexion électrique des charges externes de
façon à ce qu’elles puissent fonctionner même avec le courant
continu d’une batterie.
•
Même lors du fonctionnement à batterie il est possible d'accéder à la
programmation pour modifier les paramètres du système, la sélection
du couple. Dès visualisation du symbole "d'attente" (après "L3"), il suffit
d’une pression sur PROG pour quitter automatiquement le procédé de
programmation.
Remplacement des batteries
Lesbatteriesnedoivent être remplacéesquepardestechniciens
agréés.Lesbatteries uséesdoiventêtredétruitesconformément
aux normes en vigueur. Lorsqu’il faudra détruire le program-
mateur avant de le confier à qui se chargera de sa destruction,
enlever les batteries et les éliminer séparément.
Pour plus d’informations au sujet de l’installation du chargeur
de batterie, se référer au livret fourni avec le produit.

17
• Bevormit der Installationbegonnen wird, solltedas vorliegendeHeft aufmerk-
sam gelesen werden. Insbesondere sollten die vom Produkt vorgesehenen
Sicherheitseinrichtungen zwecks bester Effizienz in Augenschein genommen
werden.
• Im vorliegenden Heft werden nicht alle von den rechtskräftigen Normen
eventuell vorgeschriebenen Sicherheitseinrichtungen in Betracht gezogen.
Der Installateur muss persönlich dafür sorgen, dass die fehlenden Einrich-
tungen hinzugefügt werden und sie den im vorliegenden Heft beschriebenen
Produkten vorgeschaltet oder nachgeschaltet installieren.
• Die Anwendung und Nutzung der Produkte zu einem anderen Zweck, als es
vorgesehen und/oder geraten wurde, ist nicht vom Hersteller erprobt worden.
DieInstallationsarbeitenerfolgendaherunterdervollständigenVerantwortung
des Installateurs.
• Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von
"ELEKTROGERÄTEN" befähigt sind und setzt gute technische Kenntnisse
voraus. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden ab,
die durch die fehlende Beachtung der zur Zeit geltenden Sicherheitsnormen
bei der Installation entstanden sind.
Achtung! Die Steuerungseinheit ist ausschließlich mit den
Niederspannungsmotoren der Serie "BL", "HL" und "GL"
aus der Produktreihe von Cardin Elettronica verwendbar.
Steuerungseinheit für Dauerstrommotor mit eingebautem Empfänger, der die
Speicherungvon300 Benutzercodesermöglicht(siehe"Fernbedienung",Seite
20). Die Decodierung ist vom Typ "Rolling Code" und die Betriebsfrequenz
beträgt 433,92 MHz.
Die Drehgeschwindigkeit des Motors wird elektronisch basierend auf den Mel-
dungen der Endschalter kontrolliert, mit langsamer Startgeschwindigkeit und
dann zunehmender Steigerung; die Geschwindigkeit wird vor der Ankunft am
Anschlag verringert, um einen kontrollierten Stillstand zu erhalten.
DieProgrammierung,diemitHilfevonnurzweiTastendurchführbarist,ermöglicht
die Konfiguration des Beanspruchungssensors und der Pausenzeit.
Das Auslösen des Sicherheitssensors (Antiquetschvorrichtung) während der
Schließphase bewirkt eine Bewegungsumkehr, und dasselbe erfolgt in der
Öffnungsphase (falls die automatische Wiederverschließung eingestellt wurde;
andernfalls wird nur die Blockierung verursacht).
Wenn die Bewegung jedoch schon in der Endphase ist, wirkt der Stromsensor
wie ein Endschalter.
ELEKTROANSCHLUSS
• Um mit der Programmierung zu beginnen schlagen Sie die vorletzte eingefaltete
Seite “elektrisches Anlagenschema” dieses Handbuches auf.
Zeichenerklärung
B1 Signalisierungssummer Betriebsweise "durch Funk"
D1 7-stelliges LED-Display
F1 Träge Schmelzsicherung 1,6A (Stromversorgung 230Vac 50-60 Hz)
F2 Flinke Schmelzsicherung 1A - (Kreislauf 24V)
F3 Flinke Schmelzsicherung 10A (Motorstromversorgung)
J2 Befähigung zur Speicherung über Funk (ohne das Gehäuse zu öffnen)
L1 LED Platine versorgt
L2 LED Verwaltung des Sender-Codes
L3 LED Manueller Betrieb
L4 LED Signalisierung Umkehrlichtschranken
L5 LED Signalisierung Öffnungsendschalter
L6 LED Signalisierung Schließendschalter
L7 LED Signalisierung Stopptaste
L8 LED Signalisierung Stopp-Lichtschranken
M1 Speichermodul (300 Codes)
P1 Programmiertaste
P2 Wahltaste
P3 Speichertaste des Sender-Codes
P4 Löschtaste des Sender-Codes
R1 Modul RF zu 433,92 MHz
CN1 Sekundäre Faston-Anschluss 24Vac
CN2 Sekundäre Faston-Anschluss 20Vac
(V0:0Vac, V1:15Vac, V2:20Vac)
CN3 Faston-Verbindung Motor
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE
ZUR VERRINGERUNG DER VERLETZUNGS- ODER TODESGEFAHR SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN
HINWEISE VOR DER INSTALLATION AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. BESONDERE AUFMERK-
SAMKEIT SOLLTE ALLEN IM TEXT BEFINDLICHEN HINWEISEN GESCHENKT WERDEN. DEREN
NICHTBEACHTUNG KÖNNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGEN.
ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT
Vor der Ausführung des Elektroanschlusses sicherstellen, dass die
aufdemTypenschildangegebeneSpannungundFrequenzmitdenen
der elektrischen Stromversorgung übereinstimmen.
Zwischen der Steuereinheit und dem Stromnetz muss ein allpoliger
Schalter mit einem Öffnungsabstand zwischen den Kontakten von
mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
• Die Drähte der Steuereinheit und der Sicherheitsvorrichtungen anschlies-
sen.
• Das Stromversorgungskabel an die Vorrichtung anschliessen.
• Kein Kabel mit Aluminiumleiter verwenden; die in die Anschlussklemmleiste
einzuführenden Kabelenden nicht verzinnen; Kabel mit der Markierung "T
min. 85°C, wetterbeständig" verwenden.
• Die Leiter müssen angemessen in der Nähe der Anschlussklemmleiste so
befestigt werden, dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter festsitzen
(ein Kabelband ist ausreichend).
Anschlüsse auf der Klemmenleiste (Abb. 28)
1-2-4-5 Gemeinsame Anschlüsse für alle Eingänge und Ausgänge.
3 Ausgang 24Vac 7W Stromversorgung externen Vorrichtungen.
6 Ausgang 24Vac 10W Blinklicht (dauerleuchende oder intermittierende
Aktivierung).
7 TD (Einschaltglied-Kontakt) Eingang Dynamiktaste Öffnen - Schlie-
ßen.
8 TB (Ausschaltglied-Kontakt) Eingang Stopptaste (bei Öffnung des
KontakteswirdderArbeitszyklusbis zu einemneuenBewegungsbefehl
unterbrochen)
9-17 Gemeinsame Anschlüsse für alle Eingänge und Ausgänge
10 FCC (Ausschaltglied-Kontakt) Eingang Schließendschalter
11 FCA (Ausschaltglied-Kontakt) Eingang Öffnungsendschalter
12 FTCI (Ausschaltglied-Kontakt) Eingang für Sicherheitsvorrichtungen
(Umkehrungs-Lichtschranken des Schließvorgangs). Bei der Rückfüh-
rung in Ruhestellung nach der Pause beginnt die Schließbewegung
(nur bei Automatikbetrieb).
13 FTCS (Ausschaltglied-Kontakt) Eingang für Sicherheitsvorrichtungen
(Stopp-Lichtschranken). Nach Rückkehr zum Pausenzustand wird die
Bewegung für Schließen nach der Pause wieder aufgenommen (nur
bei automatischem Betrieb).
14 TC (Einschaltglied-Kontakt) Eingang Schließtaste.
15 TA (Einschaltglied-Kontakt) Eingang Öffnungstaste.
16 TAL (Einschaltglied-Kontakt) Eingang Teilweise Öffnungstaste.
18 Kontroll-Leuchte 24Vac 3W.
19-20 Ausgang 230Vac 50-60 Hz für Toroidtransformator.
21-22 Versorgung der Steuerungseinheit 230Vac 50-60 Hz.
23-24 Ausgang 230Vac 40W Wachlicht.
25 Erdung für Versorgung der Steuerungseinheit.
26 Ausgang Motorerdung
27 Außenleitung Funkempfängerantenne
28 Innenleitung Funkempfängerantenne (falls eine externe Antenne ver-
wendet wird, ist diese mit einem Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω
anzuschließen)
HINWEIS: ALLE NICHT VERWENDETEN AUSSCHALTGLIED-KONTAKTEN
MÜSSEN ÜBERBRÜCKT WERDEN.
Den Stromkreis einschalten und überprüfen, ob der Zustand der roten Signa-
lisierungs-LEDs wie folgt ist:
- L1 LED Versorgung des Kreislaufs eingeschaltet
- L2 LED Verwaltung des Sendercodes ausgeschaltet
- L3 LED Manueller Betrieb ausgeschaltet
- L4 Sicherheits-LED Umkehrlichtschranken "FTCI" eingeschaltet
- L5 LED Öffnungsendschalter "FCA" eingeschaltet*
- L6 LED Schließendschalter "FCC" eingeschaltet*
- L7 Sicherheits-LED Stopptaste "TB" eingeschaltet
- L8 Sicherheits-LED Stopp-Lichtschranken "FTCS" eingeschaltet
* Die LEDS sind eingeschaltet, wenn die jeweilige Sicherheitsvorrichtung nicht
aktiviert ist (hängt von der Position des Torflügels ab).
Sicherstellen, dass bei Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen die entspre-
chenden LEDs ausgeschaltet werden.
Falls sich die LED der Versorgung nicht einschaltet, den Zustand der Siche-
rungenüberprüfenunddenAnschlussdes Stromkabelszwischenden Klemmen
"21"-"22" (Abb. 28) überprüfen.
Falls sich eine oder mehrere der Sicherheits-LEDs nicht einschalten, die Kon-
takte der jeweiligen angeschlossenen Sicherheitsvorrichtung überprüfen bzw.
kontrollieren, dass die Kontakte der nicht verwendeten Sicherheitsvorrichtungen
auf der Klemmenleiste überbrückt sind.

18
• Schließvorgang
Wird durch Gedrückthalten der Taste "SEL" erzielt.
Die Schließbewegung stoppt durch:
- Loslassen der Taste "SEL" (kein "manueller Betrieb" mehr).
- Aktivierung der Stopptaste "TB": um die Schließbewegung wieder aufzunehmen,
muss die Taste "SEL" zunächst losgelassen und anschließend erneut gedrückt
werden.
- Aktivierung des Schließendanschlags: das betätigen der Taste "SEL" verursacht
nicht die Schließung, sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts.
• Öffnungsvorgang
Wird durch Gedrückthalten der Taste "SEL" und sofortige anschließende Betätigung
der Taste "PROG" erzielt. Die Öffnungsbewegung stoppt durch:
- Loslassen beider Tasten (kein manueller Betrieb mehr).
- AktivierungderStopptaste"TB":umdieÖffnungsbewegungwiederaufzunehmen,
müssen beide Tasten zunächst losgelassen und anschließend erneut gedrückt
werden.
- Aktivierung des Öffnungsendschalters.
• Umkehr der Bewegung
Wenn sich das System in der Schließphase befindet:
- um den Öffnungsvorgang einzuleiten: die Taste "PROG" drücken.
Wenn sich das System in der Öffnungsphase befindet:
- um den Schließvorgang einzuleiten: die Taste "PROG" loslassen.
• Wachlicht
Das Wachlicht ist während der gesamten Zeit des "manuellen Betriebs"
eingeschaltet. Es schaltet sich auch ein, wenn versucht wird, einen Befehl
SEL/PROG zu sendern, seine Ausführung durch den Endanschlag jedoch
verhindert wird.
1) Automatisch
WirddurchEinstellungderautomatischenWiederverschließunggewählt(Schritt
"2" der Programmierung, Nummer konstant). Ausgehend vom Zustand des
vollständig geschlossenen Tors leitet der Öffnungsbefehl einen kompletten
Funktionszyklus ein, der mit der automatischen Wiederverschließung und dem
zeitgleichen Erlöschen des Wachlichts endet. Die automatische Wiederver-
schließung beginnt mit einer Verzögerung entsprechend der programmierten
Pausenzeit nach Beendigung des Öffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick,
in dem die Lichtschranken zum letzten Mal während der Pausenzeit interve-
nieren (die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zurücksetzen der
Pausenzeit). Während der Pausenzeit blinkt auf dem Display das Symbol . Die
BetätigungderStopptaste währendder Pausenzeitverhindertdie automatische
Wiederverschließung; das Display hört somit auf zu blinken.
Das Eingreifen des Strommess-Endschalters verursacht die Blockierung des
Torflügels.
Die Kontroll-Leuchte bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig
geschlossen ist.
Hinweis: das Wachlicht schaltet sich bei jedem Befehl an das System ein, und
zwar sowohl per Kabel als auch per Funk; die Intervention der Lichtschranken
während der Schließoperation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des
Wachlichts.
2) Halbautomatisch
Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschließung gewählt
(Schritt "2" der Programmierung, Nummer blinkend).
Der Arbeitszyklus wird durch separate Öffnungs-und Schließbefehle gesteuert.
Sobald die komplette Öffnung abgeschlossen ist, wartet das System auf einen
Schließbefehl über Funk oder durch eine Taste, um den Zyklus zu beenden.
Das Eingriffen des Strommess-Endschalters verursacht ein Anhalten des Tor-
flügels und die Beendigung des Öffnungsvorgangs. Das Wachlicht erlischt am
Ende der festgelegten Zeit.
Die Kontroll-Leuchte bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig
geschlossen ist.
Warnsignale
Öffnungs-/Schließendschalter gleichzeitig aktiviert.
Auf dem Display erscheint der Buchstabe , und das System ist blockiert. Das
Blinklicht wird ungefähr 3 Sekunden lang aktiviert, mit einer Wiederholungszeit
von 6 Sekunden, und blinkt dann weiter. Das System von der Stromzufuhr
trennen und den Zustand der Endschalter prüfen. Dann das System wieder an
Strom anschließen.
Vom EEPROM eingeladene Parameter falsch
Auf dem Display blinkt der Buchstabe , und das System ist blockiert. Man
kann jetzt lediglich in den Programmiermodus gehen, um das System neu zu
programmieren.SolltedasHindernisnachwiederholterOperationerneutauftreten,
liegt das Problem beim EEPROM (kann nicht korrekt speichern). Das System
von der Stromzufuhr trennen, nach einigen Sekunden wieder einschalten und
Neuprogrammierung versuchen.
Blockierung in der Programmierungsmodalität der Zeiten
(aufgrund von: TB, FTCI, FTCS)
Betriebssignale
Definition der Systemkonfiguration
Wartephase nach der Programmierung der Parameter
Wartephase nach der Programmierung der Verlangsamung
Wartephase nach der Programmierung der Stromsensorstufe
Verlangsamungszeit (Wert 1)
Niveau 1 für den Stromsensor
Programmierung der Betriebszeiten
Öffnungsphase
Stopp
Pause für die automatische Wiederverschließung
(nur wenn befähigt)
Schließphase
Aktualisierung des Stromsensors
Batteriebetrieb
Blockierung aufgrund entladener Batterie
Kann verwendet werden, um den Torflügel bei der Schließung (oder Öffnung) unter
direkter Kontrolle des Betreibers zu bewegen (in dieser Betriebsmodalität sind nur
die Stopptaste "TB" und die Endschalter "FCA/FCC" funktionsfähig, die Sicher-
heitsvorrichtungen greifen nicht ein).
Die Installationsarbeiten werden dadurch vereinfacht, und vor der Systemprogram-
mierung ist das Tor vollkommen geschlossen. In dieser Betriebsmodalität bleibt die
LED "L3" (gekennzeichnet durch "UPL") an.
DISPLAY-ANZEIGEN (D1)
MODALITÄT "MANUELLER BETRIEB"
BETRIEBSARTEN

19
Dynamische Taste
öffnen-schliessen
PROG
DRÜCKEN
Dynamische Taste
öffnen-stopp
schliessen-stopp
Automatische
Wiederschliessung
eingeschaltet
Automatische
Wiederschliessung
ausgeschaltet
SEL DRÜCKEN
SEL DRÜCKEN
FUNKTION
AKTIVIERT
Vorabblinken
eingegeben
Vorabblinken
ausgeschlossen
Kontrol-Leuchte
nicht
dauerleuchtend
FTC–I auch
bei Blockierung
aktiv
FTC–I nur
bei Schliessung
aktiv
D1 1...4... Sek.
1... Sek.
FUNKTION
AKTIVIERT
1...20... Sek.
Anmerkung 1
SEL DRÜCKEN
Ausgang
Blinken
dauerleuchtend
ZIRKA 20 SEKUNDEN ABWARTEN OHNE IRGENDEINE TASTE
ZU DRÜCKEN: DIE STEUERUNG SPEICHERT ALLE BIS ZU
DIESEM ZEITPUNKT EINGESTELLTEN PARAMETER UND TRITT
DANN AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS.
SEL
DRÜCKEN
ABWECHSELND
ABWECHSELND
ABWECHSELND
ABWECHSELND
FESTSTEHENDER
WERT
ABWECHSELND
ABWECHSELND
FESTSTEHENDER
WERT
FESTSTEHENDER
WERT
SEL DRÜCKEN
1...20... Sek.
ZIRKA 20 SEKUNDEN ABWARTEN OHNE IRGENDEINE TASTE
ZU DRÜCKEN: DIE STEUERUNG SPEICHERT ALLE BIS ZU
DIESEM ZEITPUNKT EINGESTELLTEN PARAMETER UND TRITT
DANN AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS.
PROG
DRÜCKEN
Kontrol-Leuchte
blinkend
DIE TASTE PROG FÜR MEHR ALS 4 SEKUNDEN
GEDRÜCKT HALTEN: ES ERSCHEINT DER
BUCHSTABE "d", DER FÜR DEFINITION DER
SYSTEMPARAMETER (PHASE "A") STEHT
NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE ZIFFER "1"
(ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT) DIE BLINKEND
ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN
PROG
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
SEL
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
SEL
DRÜCKEN
SEL
DRÜCKEN
SEL
DRÜCKEN
SEL DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
SEL DRÜCKEN
Anmerkung 2
Ausgang
Blinken
blinkend
Anmerkung 4
Anmerkung 4
Endanschläge
befähigt
PROG
DRÜCKEN
Endanschläge
nicht befähigt
SEL DRÜCKEN
Verlangsammung
befähigt
PROG
DRÜCKEN
SEL DRÜCKEN
Verlangsammung
nicht befähigt
Anmerkung 3
DURCH DRÜCKEN DER TASTE "PROG" GELANGT MAN IN DIE
PHASE "B" FÜR DER VERLANGSAMUNGSZEIT. DIE EINSTELLBAREN
WERTE REICHEN VON 2 BIS 4 SEKUNDEN.
WAHL
2 SEKUNDEN
WAHL
3 SEKUNDEN
WAHL
4 SEKUNDEN
PROGRAMMIERVERFAHREN (Einstellungen der Steuerung, der Verlansamungszeit und des Strommess-Sensors)
Wichtige Anmerkungen für die Einstellungen des Steueungs
Anmerkung 1
Die Umkehrung der Bewegung erfolgt lediglich in der Schließ-
phase.
Anmerkung 2
DieEndanschlägedürfenniemalsdisaktiviertwerden(wennmindestens
eins installiert ist).
Anmerkung 3
Die Kontroll-Leuchte blinkt langsam während der Öffnung, schnell
während der Schließung; sie leuchtet dauernd, wenn das Tor nicht
vollkommen geschlossen ist, und erlischt, wenn das Tor vollkommen
geschlossen ist.
Anmerkung 4
Wenn sich die Lichtschranken in Alarmfunktion befinden und das Tor
blockiert ist, wird kein Bewegungsbefehl (auch nicht zur Öffnung)
akzeptiert.
WEITER AUF SEITE 20
Achtung! Vor Verfahrensbeginn muss das Tor zuerst vollkommen geschlossen werden. Zu diesem Zweck die Taste "SEL" zu dessen vollkommen Schließung drücken.
• Sich vergewissen, dass das LED-Display "D1" erloschen ist und die LED "L4", "L5", "L7", "L8" alle aufleuchten. Die LED "L6" ist ausgeschaltet (Schließungs-
Endanschlag aktiviert, falls sie installiert ist)
• Das sich auf der letzen Seite des vorliegenden Handbuches eingefaltete "elektrische Anlagenschema" aufschlagen und mit der Programmierung beginnen.

20
FORTFÜHRUNG VON SEITE 19 Wichtige Anmerkungen für die Einstellungen der Betriebszeiten
Das Auslösen der Umkehr-/Blockierungslichtschranken oder das Betätigen
der Stopptaste während der Programmierung der Zeiten verursacht den
Stillstand der Bewegung, während das Blinklicht jedoch aktiviert bleibt
und signalisiert, dass der Programmierer in der aktiven Phase ist; auf dem
Display blinkt die Anzeige . Nach Ende der Alarmsituation oder nachdem
die Stopptaste losgelassen wurde (aktiviert nur solange man gedrückt
hält) setzt jedoch die Bewegung des Torflügels wieder automatisch ein. In
dieser Situation wird die Berechnung der Betriebszeit verfälscht, und die
Programmierung muss wiederholt werden.
Achtung ! Die Betätigung der Taste "SEL" in der Programmier-
phase der Zeiten verhindert die korrekte Vervollständigung des
Verfahrens.
Achtung ! Die Betriebszeiten so programmieren, dass immer
die komplette Öffnung des Torflügels erfolgt. Das Ende der Pro-
grammierung wird durch Aufleuchten des Wachlichts (dessen
Aktivierungszeit bereits programmiert ist) angezeigt.
Wachlichtszeit = Öffnungszeit + Pausenzeit + Schließzeit + 30 Sekunden.
Wird der halbautomatische Betrieb gewählt, kann durch Programmierung
einer langen Pausenzeit (max. 5 Min.) die Aktivierungszeit des Wachlichts
verlängert werden.
Begrenzte Öffnungszeit = wird an Hand der Öffnungszeit berechnet und
entspricht ungefähr einem Drittel davon (Beispiel: Öffnungszeit = 30 Sekun-
den, begrenzte Öffnungszeit = zirka 10 Sekunden).
Stromsensor
Der Steuerungseinheit steuert die Aufnahme durch den Motor und stellt eine
erhöhte Beanspruchung im Vergleich zum Normalbetrieb fest. Um einen
einwandfreien Betrieb auch bei Veränderung der klimatischen und mecha-
nischen Bedingungen zu gewährleisten, nimmt der Steuerungseinheit eine
selbsttätige Kalibrierung vor, und zwar jedes Mal, wenn er einen Öffnungs-
befehl in der Kondition "vollständig geschlossen" empfängt. Das System
kann so eventuelle Widerstände, die bei der Programmierung noch nicht
aufgetreten waren, erfassen und so ausgleichen, dass die Bewegung nicht
beeinträchtig wird und ein optimaler Betrieb gewährleistet werden kann.
Die Steuerung der Arbeitszeiten ermöglicht die Kontrolle der Torflügelpo-
sition.
FallszumZeitpunkteinesStromausfalls nichteinerderbeidenEndanschlags-
schalter aktiv sein sollte, verliert der Steuerungseinheit die Speicherung
der erreichten Position des Torflügels. Der Zustand des Tors wird als völlig
geschlossen vorausgesetzt, und die Öffnung kann somit wieder eingeleitet
werden. Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher, dass der nachfolgende
Schließvorgang wieder komplett ausgeführt wird.
Achtung! Falls auch nur ein Endschalter vorhanden ist, darf
bei der Programmierung niemals die Funktion der Endschalter
ausgeschlossen werden (Schritt 4 der ersten Phase).
• Bei wiederholter Laufrichtungsumkehr mit entsprechendem Stillstand
der Bewegung und langsamem Start könnte es zu Veränderungen in
der Zeitüberwachung und zu einem Aussetzen der Verlangsamung vor
Ankunft am Endanschlag kommen. Der korrekte Betrieb wird bei dem
anschließenden Manöver wieder hergestellt.
SEL
DRÜCKEN
ABWECHSELND
ABWECHSELND
ABWECHSELND
ABWECHSELND
SEL
DRÜCKEN
ABWECHSELND
ABWECHSELND
20 SEKUNDEN WARTEN, OHNE IRGENDEINE
TASTE ZU DRÜCKEN: DIE STEUERUNG
SPEICHERT DIE BIS ZU DIESEM ZEITPUNKT
EINGESTELLTEN PARAMETER UND TRITT
AUS DER PROGRAMMIERUNG AUS.
DAS DRÜCKEN DER TASTE "PROG" FÜHRT ZUR PHASE "D".
DIE PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSZEIT.
DER PHASENBEGINN WIRD DURCH DAS
ERSCHEINEN FÜR ZIRKA 2 SEKUNDEN
DES BUCHSTABENS "t" ANGEZEIGT.
DANACH ERLISCHT DAS DISPLAY.
ES BEGINNT DIE PROGRAMMIERUNG
DER ÖFFNUNGSZEIT, DIE BEI SICH
BEWEGENDEM TORFLÜGEL BERECHNET
WIRD. DIE AKTIVIERUNG DES
ÖFFNUNGSENDSCHALTERS BESTIMMT
DAS ANHALTEN DER BEWEGUNG.
ZUR BETRIEBSZEIT WIRD AUTOMATISCH EINE ZEITSPANNE VON
4 SEKUNDEN HINZUGERECHNET UND DANN BEGINNT DIE
ZÄHLUNG DER PAUSENZEIT.
Automatische
Wiederschliessung
eingeschaltet
PROG DRÜCKEN
+ 4 Sek.
DIE PAUSENZEIT IST BEENDET, ES BEGINNT
DIE SCHLIEßUNG UND DER STROMSENSOR
FÄHRT MIT SEINER EICHUNG SOLANGE
FORT, BIS DER TORFLÜGEL VOLLKOMMEN
GESCHLOSSEN IST.
DAS VERFAHREN WAR
NICHT ERFOLGREICH.
DIE PROGRAMMIERUNG
MUSS WIEDERHOLT
WERDEN.
WENN DER TORFLÜGEL BEI DER VOLLKOMMENEN
SCHLIEßUNG ANKOMMT, SPEICHERT DIE STEUERUNG DIE
PARAMETER UND TRITT AUS DER PROGRAMMIERUNG AUS.
DAS DRÜCKEN DER "PROG"-TASTE FÜHRT ZUR EINSTELLPHASE
"C" DES STROMSENSORS. DIE EINSTELLBAREN WERTE REICHEN
VON 1 BIS 3. DER STANDARDWERT IST 2 (DIE WERTE 1 ODER 3
KÖNNEN BEI SCHON GEREGELTEM STROM ALS EINGESTELLT
ERSCHEINEN).
SEL
DRÜCKEN
DIE STEUERUNG SPEICHERT
DIE DATEN UND TRITT AUS
DER PROGRAMMIERUNG AUS
OHNE DIE EINGEGEBENEN
ZEITEN ZU ÄNDERN
PROG
DRÜCKEN
FESTSTEHENDER
WERT
FESTSTEHENDER
WERT
FESTSTEHENDER
WERT
MIN.
DREHMOMENT
MAX.
DREHMOMENT
SEL
DRÜCKEN
SEL
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
MITTLERES
DREHMOMENT
PROG
DRÜCKEN
Automatische
Wiederschliessung
ausgeschaltet
KURZ BEVOR DET TORFLÜGEL
AM ENDANSCHLAG
ANKOMMT, DIE TASTE "PROG"
NOCH MAL DRÜCKEN
PROG
DRÜCKEN
ZEITGESTEUERTER ENDSCHALTER
Table of contents
Languages:
Other Cardin Elettronica Motherboard manuals