Carena VADDO User manual

VÄDDÖ
BEDSIDE CRIB
449078/449079

2
1
5
3333
44
5
610
7
8
9

1
2
3333
610
6
10
7
8
9
1
2
4
5
5

Your child’s safety is your responsibility.
Remove all parts from packaging and check against the parts list.
Do not discard any packaging until you are sure you have all parts and the pack of fittings.
You will find it easier to assemble the crib if a second adult is available to help you.
Furniture can be dangerous if incorrectly installed. Assembly should be carried out by a
competent person.
Keep children clear during assembly as pack contains small parts which may present a
choking hazard.
The crib should be placed on a horizontal floor.
Young children should not be allowed to play in the vicinity of the crib.
All assembly fittings should always be tightened properly and care should be taken that no
screws are loose, because a child could trap parts of the body or clothing (eg. Necklaces,
strings, ribbons for dummies etc) which would pose a risk of strangulation.
Ensure that the crib is kept away from strong heat sources such as electrical bar, gas and
open fires.
Do not use if any part is broken or missing.
Do not leave anything (toys etc) in the crib which could provide a footrest or present a danger
of suffocation or strangulation.
Do not use more than one mattress.
One end of the crib has a mark indicating the height of the mattress.
The thickness of the mattress must not reduce the internal depth from mattress surface to
top of the crib side above it to less than 200 mm.
Check regularly to ensure that all the components are secure.
When your child is able to sit, kneel or to pull itself up, the crib shall not be used anymore
for this child.
Ensure the crib is positioned away from any cords on blinds or curtains to avoid risk of
entanglement.
WARNING: Always ensure the dropside is in the closed fixed position if you are leaving the
child unattended in it. (if this option is available)
WARNING: When your child is left unsupervised in the crib, lock the crib in the fixed position.
(if this option is available)
Do not use the body of a crib without its frame. (if this option is available)
To clean use a damp cloth, avoiding the use of strong detergents or abrasives.
IMPORTANT
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
READ CAREFULLY
Conforms to EN 1130 - 1 : 1997 & 2 : 1996
Made in Latvia
The recommended mattress size x cm.
:38 89
The illustrations in these instructions are to be used as a guide only
www.troll.lv

VIKTIG
SPARA ANVISNINGEN
LÄS NOGA IGENOM
Ditt barns säkerhet är ditt ansvar.
Packa upp alla delar och kontrollera mot innehållsförteckning.
Släng inte något emballage förrän du är säker på att du har hittat alla delar och
skruvar. Monteringen blir enklare om två vuxna hjälps åt.
Vaggan kan vara farlig om inte en korrekt montering görs. Montering av vaggan
skall utföras av kompetent person.
Håll barnen borta vid monteringen då förpackningen innehåller små delar som barn
lätt kan stoppa i munnen och förorsaka skada eller kvävning!
Vaggan skall placeras på ett jämnt golv.
Barn/syskon får inte leka i närheten eller med vaggan utan övervakning.
Se alltid till att skruvar och infästningar sitter ordentligt så att vaggan alltid är säker
att användas. Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum så ingen skruv är lös.
Risk kan annars finnas för att barnet skadar sig på dessa lösa skruvar eller
fastna i desamma (eg. halsband, tråd, snöre eller band för nappar etc.) vilket skulle
kunna förorsaka strypning.
Vaggan får inte placeras för nära öppen eld, eller andra brandfarliga föremål.
Använd inte vaggan om någon del är trasig eller saknas
Lämna aldrig något (leksaker etc.) i vaggan som kan ändvändas som fotstöd eller
som barnet kan svälja och därigenom förorsaka kvävning
Använd endast en madrass
En av vag gavlarna har en markering som visar att madrassen inte får komma högre
än denna markering.
Madrassens tjocklek få inte reducera måttet från madrassens översida och upp till
långsidans översida som får aldrig vara mindre än 200mm.
Kontrollera regelbundet att alla delar är ordentligt fast skruvat.
När barnet kan sitta, stå på knä eller resa sig får inte vaggan användas längre. Ställ
inte vaggan för nära t ex ett fönster med persienner, rullgardiner eller gardiner som
kan förorsaka risk för kvävning eller strypning.
VARNING: Kontrollera att den reglerbar sidan (så kallad dropside ) alltid är stängd
när du lämnar barnet ensamt. (om vaggan har dropside)
VARNING: När du lämnar dit barn oövervakad i vaggan, lås vaggan i fast positionen
(om den optionen finns)
Använd inte vaggans centrala del utan dess ram (om optionen finns)
Torka av vaggan med en fuktig trasa för att hålla vaggans ytor rena och fräscha.
Undvik starka rengöringsmedel och slipmedel.
Rekommenderat madrassmått: 38x89cm.
Illustrationerna i dessa instruktioner ska endast användas som hjälp.
Testad och godkänd enligt EN 1130 - 1: 1997 & 2: 1996
Tillverkad i Lettland

VIKTIG
BEHOLDES FOR SENERE BRUK
LESES NØYE
Barnets sikkerhet er ditt ansvar.
Fjern emballasjen fra alle delene og sjekk mot dellisten.
Ikke kast noen emballasje før du er sikker på at du har alle delene og pakken med
monteringsbeslag.
Det vil være enklere å montere vuggen hvis en annen person er tilgjengelig for å
hjelpe til.
Møbler kan være farlige hvis de ikke er riktig installert. Montering skal utføres av
kompetent person.
Hold små barn unna under montering, da pakningen inneholder små deler som kan
medføre en kvelningsfare.
Plasser vuggen på et flatt gulv.
Ikke la barn leke i nærheten av vuggen uten tilsyn.
Samtlige monteringsbeslag bør strammes skikkelig. Se til at ingen av skruene er
løse. Et barn kan komme til å sette fast legemsdeler eller klær(f.eks snorer,
halsbånd, bånd til narresmokker), noe som kan medføre kvelningsfare.
Vær oppmerksom på risikoen knyttet til åpen ild og andre sterke varmekilder som
elektrisk stråleovn, gassovner osv. i nærheten av vuggen.
Ikke bruk vuggen hvis noen deler er ødelagt eller mangler.
Ikke etterlat noe (leker etc) i vuggen som kan gi fotstøtte eller presentere fare for
kvelning.
Ikke bruk mer enn èn madrass.
Den ene enden av vuggen har et merke som angir høyden på madrassen.
Man bær velge en madrasstykkelse som gjør at den interne vertikale
høyden(overflaten til toppen av madrassen til overkanten av ssengesidene) er minst
200mm på sengebunnens høyeste posisjon.
Sjekk regelmessig for å sikre at alle delene og skruene er sikre.
Når barnet er i stand til å sitte, knele eller trekke seg opp, skal ikke vuggen brukes
lenger
for dette barnet.
Kontroller at vuggen er plassert vekk fra ledninger på persienner eller gardiner for å
unngå risiko for forviklinger.
ADVARSEL: Pass alltid på at den nedfellbare siden er i lukket fast posisjon hvis
barnet er i vuggen uten tilsyn. (hvis dette alternativet er tilgjengelig)
ADVARSEL: Hvis barnet er forlatt uten tilsyn i vuggen, lås vuggen i fast stilling. (hvis
dette alternativet er tilgjengelig)
Ikke bruk hoveddelen av vuggen uten rammen.
For å rengjøre, bruk en fuktig klut, unngå bruk av sterke vaskemidler eller slipemidler.
Anbefalt madrass størrelse 89x39 cm.
Illustrasjonene i disse instruksjonene skal kun brukes som veiledning
Oppfyller EN 1130 - 1: 1997 og 2: 1996
Laget i Latvia

TÄRKEÄÄ
SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
LUE HUOLELLISESTI
- Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
- Poista tuotteen osat pakkauksesta ja tarkista, ettei osia puutu.
- Älä hävitä tuotteen pakkausta ennen kuin olet varmistanut, että pakkaus sisältää kaikki
osat ja ruuvit.
- Tuotteen kasaaminen on helpompaa mikäli saat apu toiselta henkilöltä.
- Tuote voi olla vaarallinen mikäli tuote on väärin kasattu. Kasauksen tulee suorittaa pätevä
henkilö.
- Varmista, että lapset pysyvät turvallisen matka etäisyydellä kasausvaiheessa. Pakkaus
sisältää pieniä osia! TUKEHTUMISVAARA!
- Aseta sänky tasaiselle alustalle mistä se ei voi pudota.
- Älä koskaan anna lasten leikkiä sängyllä tai sen välittömässä läheisyydessä. Tämä ei ole
lelu!
- Tarkista säännöllisesti, että kaikki sängyn ruuvit ovat kunnolla kiristetyt. Löystyneeseen
ruuviin voi takertua lastenvaate, kaulakoru tai muu vastaavaa aiheuttaen kuristumisvaaran.
- Älä koskaan aseta sänkyä avotulen tai muiden kuumien lämpölähteiden välittömään
läheisyyteen.
- Älä koskaan käytä tuotetta jos jokin sen osa on rikki tai puuttuu.
- Älä koskaan jätä sänkyyn leluja tai muita esineitä, jotka voivat aiheuttaa tukehtumis- tai
kuristumisvaaran.
- Älä koskaan käytä kuin yhtä patjaa kerrallaan.
- Toisessa sängyn päädyssä on merkki, joka indikoi patjan enimmäiskorkeuden.
- Patjan yläreunan ja laidan yläreunan välisen mitan tulee olla vähintään 200 mm.
- Tarkista säännöllisesti, että kaikki osat ovat kunnolla kiinni ja ruuvit huolellisesti kiristetyt.
- Älä koskaan käytä sänkyä lapselle, joka osaa nousta istumaan , nousta itse polvien tai
käsien varaan.
- Älä koskaan aseta sänkyä verhojen, sähköjohtojen tai muiden vastaavien läheisyyteen.
Kuristumisvaara!
- VAROITUS! Tarkista aina ennen kuin jätät lapsen sänkyyn ilman valvontaa, että laskettava
laita on kunnolla lukittunut ylimpään asentoon (Malleissa joissa laskettava laita)
- VAROITUS! Tarkista aina ennen kuin jätät lapsen sänkyyn ilman valvontaa, että sängyn
kehtotoiminto on lukittu (Malleissa joissa kehtotoiminto).
- Älä koskaan käytä vuoteen runko ilman jalustaa (Malleissa joissa nämä mahdollista
irroittaa)
- Sängyn puhdistus kostealla pehmeällä liinalla. Vältä voimakkaiden puhdistusaineiden
käyttöä.
Suositeltu patjan koko on 89X39 cm
Käyttöohjeen kuvat ovat ainoastaan havainnollistamista varten.
Tuote täyttää standardin EN 1130 – 1: 1997 & 2 : 1996 vaatimukset
Made in Latvia

VIKTIG
BEHOLDE FOR FREMTIDEN REFERENCE
LÆS OMHYGGELIGT
Dit barns sikkerhed er dit ansvar.
Fjern alle dele fra emballagen og kontroller mod dellisten.
Kassér ikke nogen emballage, før du er sikker på, at du har alle dele og pakningen af
beslag.
Du vil finde det nemmere at samle barnesengen, hvis en anden voksen er til
rådighed for at hjælpe dig.
Møbler kan være farlige, hvis de ikke er installeret korrekt. Montering skal udføres af
en kompetent person
Opbevar børnene under montage, da pakningen indeholder små dele, der kan
udgøre en chokningsfare
Barneseng skal placeres på et vandret gulv.
Unge børn må ikke have lov til at lege i nærheden af barneseng.
Alle monteringsbeslag skal altid strammes ordentligt, og der skal tages hensyn til, at
nej
skruer er løs, fordi et barn kunne fælde dele af kroppen eller tøjet (f.eks. halskæder,
strenge, bånd til dummies osv.), som ville udgøre en risiko for kvælning
Sørg for, at krybbeen holdes væk fra stærke varmekilder såsom elektrisk bar, gas og
åbne brande.
Brug ikke hvis nogen del er brudt eller mangler.
Forlad ikke noget (legetøj mv.) I krybbeen som kan give en fodstøtte eller udgøre en
fare for kvælning eller kvælning.
Brug ikke mere end en madras.
Den ene ende af barnesenget har et mærke, der angiver højden af madrassen.
Madrassens tykkelse må ikke reducere den indre dybde fra madrassens overflade til
toppen af krybbesiden over den til mindre end 200 mm.
Kontroller regelmæssigt for at sikre, at alle komponenter er sikre.
Når dit barn er i stand til at sidde, knæle eller trække sig op, skal barneseng ikke
længere bruges til dette barn.
Sørg for, at barnesenget er placeret væk fra ledninger på persienner eller gardiner
for at undgå risiko for sammenblanding.
ADVARSEL: Sørg altid for at dropside er i lukket fast position, hvis du forlader barnet
uden opsyn i det. (hvis denne mulighed er tilgængelig)
ADVARSEL: Når dit barn er efterladt uden tilsyn i barnesenget, skal du låse
barnesengen i fast stilling. (Hvis denne mulighed er tilgængelig)
Brug ikke kroppen af en krybbe uden rammen. (hvis denne mulighed er tilgængelig)
For at rengøre brug en fugtig klud, undgå brug af stærke vaskemidler eller
slibemidler
Den anbefalede madras størrelse 89x39 cm.
Illustrationerne i disse instruktioner skal kun bruges som vejledning
Overholder EN 1130 - 1: 1997 & 2: 1996
Lavet i Letland

Babyshop Group
Skeppargatan 65
11459 Stockholm
Other manuals for VADDO
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Carena Baby & Toddler Furniture manuals

Carena
Carena KARLSHAMN User manual

Carena
Carena VÄSSARÖ User manual

Carena
Carena LANGHOLMEN User manual

Carena
Carena VADDO User manual

Carena
Carena GALO User manual

Carena
Carena INGARO User manual

Carena
Carena Babygym Wood Natur User manual

Carena
Carena RINDO User manual

Carena
Carena VASSVIK MOSES BASKET User manual

Carena
Carena SALTHOLMEN User manual