manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Carena
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Carena INGARO User manual

Carena INGARO User manual

INGARÖ
CRIB
Item number 1553404
SE / FI / NO / DK / GB / DE
Ingaro_manual_1553404.indd 1 2015-05-06 09:00
SE VIKTIGT Spara för framtida
användning. Läs noga igenom
anvisningen.
Godkänd enligt den europeiska standarden
BS EN 716-1 & 2:2008+A1:2013.
Ditt barns säkerhet är ditt ansvar. Packa upp
alla delar och kontrollera mot innehållsförteck-
ning. Släng inte något emballage förrän du är
säker på att du har hittat alla delar och skruvar.
Monteringen blir enklare om två vuxna hjälps åt.
VARNING Sängen får inte placeras för
nära öppen eld, eller andra brandfarliga
föremål.
VARNING Använd inte sängen om
någon del är trasig eller saknas. Endast
delar som tillhandahålls av tillverkaren
får användas.
VARNING Lämna ingenting i sängen
som barnet kan använda som fotstöd
för att klättra över. Ställ inte sängen för
nära t ex ett fönster med persienner,
rullgardiner eller gardiner som kan för-
orsaka risk för kvävning eller strypning.
VARNING Använd inte mer än en
madrass i barnsängen.
Ena gaveln har en markering som visar max-
höjden på madrassen.
Madrassen får inte vara tjockare än 10 cm. Det
ska vara 50 cm mellan madrassens ovansida
och sängens ovansida när man har sängbotten i
den lägsta positionen. Det ska vara 20 cm mellan
madrassens ovansida och sängens ovansida när
man har sängbotten i den högsta positionen.
Lägsta positionen på sängbotten är den säkraste
och ska alltid användas när barnet är gammalt
nog att sitta upp.
Mått på madrassen ska vara 60 x120 cm.
Mellanrummet mellan madrassen och sängens
sidor får inte vara mer än 3 cm.
Kontrollera regelbundet att alla delar är hela samt
kontrollspänn skruvar så sängen är säker.
FI TÄRKEÄÄ Säilytä myöhempää
käyttöä varten. Lue huolellisesti.
Täyttää standardin BS EN 716-1&2:2008 +
A1:2013 vaatimukset.
Lapsesi turvallisuus on sinun vastuullasi.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja vertaa
sisältöä osaluetteloon. Älä hävitä mitään
pakkausmateriaaleja ennen kuin olet varma,
että sinulla on käytössäsi kaikki osat sekä
helapakkaus. Pinnasänky on helpompi koota,
jos sinulla on toinen aikuinen apunasi.
VAROITUS Huomioi, että avotuli ja
muut voimakkaat lämmönlähteet kuten
sähkölämmittimet, kaasutakka jne. ovat
vaarallisia pinnasängyn läheisyydessä.
VAROITUS Älä käytä, jos jokin osa
puuttuu, on viallinen tai murtunut,
ja käytä vain valmistajan hyväksymiä
varaosia.
VAROITUS Älä sijoita pinnasänkyyn
tai sen läheisyyteen mitään, mikä
voi tarjota jalansijan tai aiheuttaa
tukehtumis- tai kuristumisvaaran, esim.
naruja, verhojen nyörejä tai ketjuja jne.
VAROITUS Käytä sängyssä vain yhtä
patjaa kerrallaan.
Sängyn toisessa päässä on merkintä, joka
ilmoittaa patjan enimmäiskorkeuden.
Patjan paksuus ei saa pienentää sen yläreunan
ja sängynreunan ylälaidan etäisyyttä alle 50 cm
patjanalustan ollessa ala-asennossa ja 20 cm
patjanalustan ollessa yläasennossa.
Ni skall inte använda barnsängen längre när
barnet kan klättra över kanten själv!
Torka av sängen med en fuktig trasa för att hålla
sängens ytor rena och fräscha. Undvik starka
rengöringsmedel och slipmedel.
Ingaro_manual_1553404.indd 2 2015-05-06 09:00
Patjanalustan ala-asento on turvallisin ja sitä
tulee käyttää heti, kun vauva on riittävän vanha
istumaan.
Patjanalustan pituuden ja leveyden tulee olla
sellainen, että patjan, sängyn laitojen ja päätyjen
väliin jää korkeintaan 3 cm.
Suositeltu patjan koko on 120 x 60 cm ja paksuus
10 cm.
Tarkista säännöllisesti varmistaaksesi, että kaikki
osat ovat turvallisia. Kiristä tarvittaessa.
Estä putoamisen aiheuttamat vammat lopetta-
malla tämän sängyn käyttö lapsella, joka pystyy
kiipeämään pois sängystä.
Puhdista kostealla liinalla, vältä voimakkaiden
puhdistusaineiden ja hankaavien aineiden käyttöä.
i umiddelbar nærhet til noe som kan
føre til kvelningsfare, som for eksem-
pel strenger, blendegardiner, gardiner
ledninger osv.
ADVARSEL Ikke bruk mer enn en
madrass i barnesengen.
Den ene enden av barnesengen har et merke som
angir madrassens maksimumshøyde.
Madrassens tykkelse må ikke redusere den interne
dybden fra toppen av madrassen til barnesengens
kant til mindre en 50 cm i den laveste posisjonen,
og 20 cm i den høyeste posisjonen til sengebunnen.
Den laveste posisjonen til sengebunnen er den sik-
reste og bør alltid brukes så snart barnet blir gam-
melt nok til å reise seg opp i sittende stilling selv.
Madrassens lengde og bredde skal være slik at
mellomrommet mellom madrassen og sidene i
barnesengen ikke overstiger 3 cm.
Anbefalt madrasstørrelse til barnesengen er 120 x
60 cm og maksimal tykkelse 10 cm.
Sjekk sengen med jevne mellomrom for å sikre at
delene sitter, og ved behov stram skruene.
For å forebygge fallskader skal barnesengen ikke
brukes av barn som klarer å klatre ut av sengen.
Rengjør sengen med en fuktig klut, unngå bruk av
sterke rengjøringsmidler eller skuremidler.
NO VIKTIG Behold for fremtidig refe-
ranse. Les nøye.
I overensstemmelse med BS EN 716-1&2:2008 +
A1:2013.
Ditt barns sikkerhet er ditt ansvar.
Fjern alle deler fra embalasjen og sjekk om
delene stemmer med delelisten.
Ikke kast embalasjen før du er sikker på at du
har alle delene og pakken med skruer.
Det blir lettere å montere barnesengen hvis du
får en annen voksen til å hjelpe deg.
ADVARSEL Vær oppmerksom på faren
med åpen ild og andre kilder til sterk
varme, for eksempel elektriske varme-
ovner, gassovner og lignende i nærhen-
ten av barnesengen.
ADVARSEL Må ikke brukes om noen
av delene er skadet eller mangler, bruk
kun reservedeler som er godkjent av
produsenten.
ADVARSEL Ikke legg igjen noe i bar-
nesengen eller plasser barnesengen
DK VIGTIGT Gemmes for fremtidig
brug. Læses grundigt igennem.
Opfylder standarderne BS EN 716-1&2:2008 +
A1:2013.
Dit barns sikkerhed er dit ansvar. Tøm
emballagen for alle dele og se om alt stemmer
i forhold til den medfølgende liste. Behold al
emballage til du er sikker på, at du har alle dele,
inkl. monteringsdele. Det er lettest, hvis I er to
voksne om at samle produktet.
Ingaro_manual_1553404.indd 3 2015-05-06 09:00
ADVARSEL Sørg for, at sengen holdes
på afstand af stærk varme, som for
eksempel elektriske varmeelementer,
gas og åben ild.
ADVARSEL Brug ikke dele til sengen,
der er gået itu og erstat ikke selv mang-
lende dele. Anvend kun reservedele,
der er godkendt at producenten.
ADVARSEL Efterlad ikke ting i sengen
og stil den ikke i nærheden af ting, der
kan være til skade for barnet og forår-
sage kvælning som for eksempel snore
fra gardiner og rullegardiner.
ADVARSEL Anvend kun en madras i
sengen.
I sengens ene ende er et mærke, der indikerer
madrassens maksimale tykkelse.
Madrassens tykkelse må ikke reducere sengedybden
fra madrassens overade til sengens overkant med
mindre end 50 cm i laveste position og 20 cm i
højeste position, målt fra madrasbunden.
Den laveste madrasplacering er sikrest og bør altid
anvendes, når babyen er stor nok til selv at sidde op.
Madrasbundens længde og bredde skal være såle-
des, at der ikke er mere end 3 cm mellem sengens
sider og madrassen.
Det anbefaledes madrasmål til sengen er 120 x 60
cm. Madrassen bør ikke være mere end 10 cm tyk.
Tjek alle dele og efterspænd med jævne mellemrum.
For at forhindre faldskader, bør sengen ikke længe-
re benyttes, når barnet er i stand til selv at klatre
ud af sengen.
Sengen rengøres med en fugtig klud. Undgå brug
af stærke rense- eller slibemidler.
GB IMPORTANT Retain for future
reference. Read carefully.
Conforms to BS EN 716-1&2:2008 + A1:2013.
Your child’s safety is your responsibility.
Remove all parts from packaging and check
against the parts list. Do not discard any
packaging until you are sure you have all parts
and the pack of ttings. You will nd it easier to
assemble the cot if a second adult is available
to help you.
WARNING Be aware of the risk of open
res and other sources of strong heat,
such as electric bar res, gas res etc in
the near vicinity of the cot.
WARNING Do not use if any part of
the cot is broken, torn or missing and
use only spare parts approved by the
manufacturer.
WARNING Do not leave anything in
the cot or place close to another prod-
uct, which could provide a foothold
or present a danger of suocation or
strangulation e.g. strings, blind/curtain
cords etc.
WARNING Do not use more than one
mattress in the cot.
One end of the cot has a mark indicating the maxi-
mum height of the mattress.
The thickness of the mattress must not reduce the
internal depth from mattress surface to top of the
cot side above it to less than 50 cm in the lowest
position and 20 cm in the highest position of the
mattress base.
The lowest mattress base positions is the safest
and should always be used as soon as the baby is
old enough to sit up.
Mattress base length and width shall be such that
the gap between the mattress and the
sides and ends does not exceed 30mm.
The recommended mattress size for the cot is 120
x 60 cm and maximum thickness 10 cm.
Ingaro_manual_1553404.indd 4 2015-05-06 09:00
Check regularly to ensure that all the components
are secure and retighten as necessary.
To prevent injury from falls, when the child is able
to climb out of the cot, the cot shall no longer
be used for that child.
To clean use a damp cloth, avoiding the use of
strong detergents or abrasives.
DE WICHTIG Bitte aufbewahren.
Sorgfältig lesen.
Entspricht den Normen DIN EN 716-1:2008 +
A1:2013 und DIN EN 716-2:2008 + A1:2013.
Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer eige-
nen Verantwortung. Packen Sie alle Teile aus.
Überprüfen Sie sie anhand der Teileliste auf
Vollständigkeit. Werfen Sie keine Verpackung
weg, solange Sie nicht sicher sind, dass alle
Elemente und die Kleinteile vorhanden sind.
Der Aufbau geht leichter, wenn Sie eine zweite
Person zur Hilfe nehmen.
ACHTUNG Stellen Sie das Babybett
nicht in unmittelbarer Nähe von oe-
nem Feuer oder anderen Heizquellen
wie Radiatoren und Gasöfen auf.
ACHTUNG Verwenden Sie das Baby-
bett nicht, wenn Teile beschädigt sind
oder fehlen. Verwenden Sie nur vom
Hersteller zugelassene Ersatzteile.
ACHTUNG Lassen Sie nichts im Baby-
bett liegen und stellen Sie das Bett
nicht in der Nähe von Gegenständen
auf, die eine Stolperfalle bilden oder
eine Erstickungs- oder Strangulierge-
fahr darstellen können, zum Beispiel
Kleinteile oder Bänder und Schnüre
von Rollos bzw. Jalousien.
ACHTUNG Legen Sie nicht mehr als
eine Matratze in das Babybett.
An einem Ende des Babybetts zeigt eine Markie-
rung an, wie hoch die Matratze maximal sein darf.
Die Matratze darf nur so dick sein, dass in der
höchsten Stellung des Lattenrostes mindestens 20
cm Abstand zwischen Matratze und Bettoberkante
verbleiben, in der niedrigsten Stellung 50 cm.
Die niedrigste Stellung für den Lattenrost ist die
sicherste und sollte insbesondere immer dann
gewählt werden, wenn das Kind sich bereits allein
aufsetzen kann.
Der Lattenrost sollte so groß sein, dass der
Abstand zwischen der Matratze und den Seiten-
wänden bzw. dem Kopf- und dem Fußende nicht
größer als 3 cm ist.
Die Matratze für das Babybett sollte 120 × 60 cm
groß und maximal 10 cm dick sein.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Teile fest
montiert sind, und ziehen Sie bei Bedarf die
Schrauben nach.
Um Verletzungen durch Sturz zu vermeiden, sollten
Sie das Bett nicht mehr verwenden, sobald das
Kind allein aus dem Bett klettern kann.
Verwenden Sie für die Reinigung ein feuchtes Tuch
und keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuer-
mittel.
Ingaro_manual_1553404.indd 5 2015-05-06 09:00
MONTERINGSANVISNING / KOKOAMISOHJE / MONTERINGSANVISNING /
SAMLEVEJLEDNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / MONTAGEANLEITUNG
1.
DELER / OSAT / DELER / DELE / SPECIFICATIONS / TEILE
x 8 (60 mm)
x 4
x 1
x 8
x 4
Ingaro_manual_1553404.indd 6 2015-05-06 09:00
2.
3.
x 8 (60 mm)
x 8
Madrassens ovansida får ej överstiga linjen. / Huomaa merkkiviiva osoittaa patjan suurimman
korkeuden. / Oversiden av madrassen ikke må ligge over denne linje. / Madrassens overside ikke må gå
ud over linjen. / The highest level for the mattress line. / Die Matratzenoberseite nie hinausragen darf.
Ingaro_manual_1553404.indd 7 2015-05-06 09:00
1553404 Maj 2015
Designed in Sweden. Made in Latvia.
Imported by Scandinavian Kids Group AB, Sveavägen 151, SE-113 46, Sweden
www.carenababy.com [email protected]
Ingaro_manual_1553404.indd 8 2015-05-06 09:00

This manual suits for next models

1

Other Carena Baby & Toddler Furniture manuals

Carena Babygym Wood Natur User manual

Carena

Carena Babygym Wood Natur User manual

Carena GALO User manual

Carena

Carena GALO User manual

Carena LANDSORT User manual

Carena

Carena LANDSORT User manual

Carena SALTHOLMEN User manual

Carena

Carena SALTHOLMEN User manual

Carena KARLSHAMN User manual

Carena

Carena KARLSHAMN User manual

Carena SKARPO User manual

Carena

Carena SKARPO User manual

Carena LANGHOLMEN User manual

Carena

Carena LANGHOLMEN User manual

Carena VASSVIK MOSES BASKET User manual

Carena

Carena VASSVIK MOSES BASKET User manual

Carena VADDO User manual

Carena

Carena VADDO User manual

Carena TORNÖ User manual

Carena

Carena TORNÖ User manual

Carena VADDO User manual

Carena

Carena VADDO User manual

Carena SALTHOLMEN User manual

Carena

Carena SALTHOLMEN User manual

Carena ARHOLMA Series User manual

Carena

Carena ARHOLMA Series User manual

Carena RINDO User manual

Carena

Carena RINDO User manual

Carena VÄSSARÖ User manual

Carena

Carena VÄSSARÖ User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

C&T International 740 VICK CRIB Assembly instructions

C&T International

C&T International 740 VICK CRIB Assembly instructions

Chipolino AMORE MIO Instructions for use

Chipolino

Chipolino AMORE MIO Instructions for use

krakpol Owls 102/244163A Assembly instruction

krakpol

krakpol Owls 102/244163A Assembly instruction

Giordani Travel easy owner's manual

Giordani

Giordani Travel easy owner's manual

MADOTI BAITA Assembly manual

MADOTI

MADOTI BAITA Assembly manual

Crate&Barrel Jenny Lind Toddler Rail Assembly instructions

Crate&Barrel

Crate&Barrel Jenny Lind Toddler Rail Assembly instructions

KidKraft Aspen 16117B Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Aspen 16117B Assembly instructions

Crate&Barrel The Land of Nod SIMPLE manual

Crate&Barrel

Crate&Barrel The Land of Nod SIMPLE manual

Circle Specialty Pango Activity Chair PA1200 user manual

Circle Specialty

Circle Specialty Pango Activity Chair PA1200 user manual

BabyBjorn HIGH CHAIR owner's manual

BabyBjorn

BabyBjorn HIGH CHAIR owner's manual

Furniture of America CM7190T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7190T Assembly instructions

Chicco Polly Progres5 Instructions for use

Chicco

Chicco Polly Progres5 Instructions for use

DOGTAS 3200356120 Assembly and user's manual

DOGTAS

DOGTAS 3200356120 Assembly and user's manual

Faktum LOFT 54F03001E manual

Faktum

Faktum LOFT 54F03001E manual

boori Tidy quick start guide

boori

boori Tidy quick start guide

Redsbaby Metro2 instruction manual

Redsbaby

Redsbaby Metro2 instruction manual

Perma Grey 2774 instruction manual

Perma

Perma Grey 2774 instruction manual

Cam Cam Copenhagen 2032 Assembly guide

Cam Cam Copenhagen

Cam Cam Copenhagen 2032 Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.