Carena SKARPO User manual

SKARPÖ
NURSING TABLE
Item number 1653812
SE / FI / NO / DK / ENG
Skarpo_manual_1653812.indd 1 2016-10-11 16:07

SE • SKARPÖ SKÖTBORD
PLACERA SKARPÖ SKÖTBORD PÅ EN LÄMPLIG
PLATS
SKARPÖ SKÖTBORD bör placeras minst 33 cm
från vägg.
VARNING
Barn har DRUNKAT då badhjälpmedel har
använts.
Detta är INTE en säkerhetsprodukt!
Ha ALLTID barnet under uppsikt och inom
räckvidd.
Lämna ALDRIG barnet under tillsyn av andra
barn.
Denna produkt uppfyller standard BS EN
12221:2008+A1:2013
VIKTIGT
LÄS NOGA IGENOM & FÖRVARA FÖR FRAMTIDA
BRUK
BRUKSANVISNING
Tack for att du valde ett VINDÖ SKÖTBORD.
Ta er tid och läs igenom denna viktiga säkerhets
information i denna manual, detta för att
produkten ska kunna användas i era år och vara
säkert för barnet.
SÄKERHET
VARNING
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
VARNING
Dränerings slangen skall alltid vara permanent
ansluten till badbaljan.
Dränerings slangen ska förvaras utom räckhåll
för andra barn.
Håll produkten utanför räckhåll för eld och andra
direkta värmekällor.
Kontrollera skruvar & nitar regelbundet så att de
sitter fast.
Placera alltid skötdelen på sidan av skötbordet
då badbaljan används.
Använd inte skötbordet i fall någon del skulle
vara trasig eller saknas.
Flytta inte skötbordet då det används.
Använd inte skötbordet till något annat än vad
designat för.
Montering av skötbordet bör göras en gång, det
är inte designat för att monterras i hop och isär
era gånger.
Hjulen är låsbara / hjulen ska låsas då skötbordet
används.
Barnet bör inte väga mer än 12 kg.
OK
33 cm
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Skötbordet och hyllans ovansida bör rengöras
med en fuktig trasa.
Rengör aldrig med slipmedel ,
ammoniakbaserade , blekmedel eller
alkoholbaserade rengöringsmedel.
VARNING!
ämna aldrig barnet utan uppsikt.
Lämplig ålder max 12 månader
FI • SKARPÖ Hoitopöytä
SKARPÖ-HOITOPÖYTÄ on sijoitettava vähintään 33
cm:n (14 tuuman) etäisyydelle seinästä.
VAROITUS
Lapsia on HUKKUNUT käyttäessään kylpyapuväli-
neitä. Tämä EI ole turvaväline.
Pidä vauva AINA käden ulottuvilla.
ÄLÄ KOSKAAN jätä vauvaa lasten hoidettavaksi.
Tämä tuote täyttää standardin BS
EN12221:2008+A1:2013 vaatimukset
TÄRKEÄÄ
SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE
HUOLELLISESTI.
KÄYTTÖOHJE
Kiitos, että olet valinnut SKARPÖ HOITOPÖYDÄN.
Ole hyvä ja varaa hetki aikaa seuraavien tärkeiden
turvallisuusohjeiden lukemiseen. Siten varmistat
monen vuoden ongelmattoman ja turvallisen
käytön.
TURVALLISUUS
VAROITUS
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
VAROITUS
Vedenpoistoletkun on oltava pysyvästi liitettynä
ammeeseen.
Poistovesi tai säilytetään lasten ulottumattomissa.
Pidä tämä tuote loitolla tulesta ja kuumuutta tuot-
tavista lähteistä.
Tarkista turvallisuuden vuoksi säännöllisesti, että
ruuvit ovat kireällä.
Skarpo_manual_1653812.indd 2 2016-10-11 16:07

Liitä aina hoitoalustan nastat sivupaneeleihin,
vaikka käyttäisit pelkästään ammetta.
Älä käytä hoitopöytää, jos epäilet, että osia on rikki
tai osia puuttuu.
Älä siirrä hoitopöytää, kun se on käytössä.
Älä käytä hoitopöytää muihin tarkoituksiin kuin
mihin se on suunniteltu.
Kokoa tarvikelokerikko vain kerran. Sitä ei ole
tarkoitettu purettavaksi osiin ja koottavaksi uudel-
leen.
Lukittavien pyörien on oltava lukittuina, kun hoi-
topöytä on käytössä.
Lapsen paino ei saa olla yli 12 kg.
HOITO JA HUOLTO
Hoitopöydälle voi kertyä pölyä, ja hyllyjen pinnat
tulee pyyhkiä kostealla liinalla.
Älä koskaan puhdista hoitopöytää hankaavilla,
ammoniakkipohjaisilla, valkaisevilla tai alkoholia
sisältävillä puhdistusaineilla.
Tämä tuote täyttää standardin BS
EN12221:2008+A1:2013 vaatimukset
VAROITUS
Tämä EI ole turvaväline.
Pidä vauva AINA käden ulottuvilla.
ÄLÄ KOSKAAN jätä vauvaa lasten hoidettavaksi.
Lapsia on HUKKUNUT käytettäessä kylpyapuväli-
neitä.
NO • SKARPÖ Stellebord
PLASSER SKARPÖ STELLEBORD PÅ ET EGNET
STED
SKARPÖ STELLEBORD skal plasseres minst 33 cm
fra nærmeste vegg.
ADVARSEL
Barn har DRUKNET mens de har brukt badehjel-
pemidler.
Dette er IKKE et sikkerhetsprodukt!
Ha ALLTID barnet innenfor rekkevidde.
La ALDRI barn passe på barn.
Dette produktet følger standard BS EN
12221:2008+A1:2013
VIKTIG
LES NØYE IGJENNOM &TA VARE PÅ FOR FREMTI-
DIG REFERANSE
BRUKSANVISNING
Takk for at du valgte SKARPÖ STELLEBORD.
Vennligst ta deg tid til å lese gjennom de viktige
sikkerhetsnotatene nedenfor, da dette vil sikre
mange år med lykkelig og sikker bruk.
SIKKERHET
ADVARSEL
Ikke etterlat barnet uten tilsyn.
ADVARSEL
Dreneringsslangen skal alltid være permanent
tilkoblet badekaret.
Stellebordet skal oppbevares utilgjengelig for
barn.
Hold produktet utenfor rekkevidde for ild og
andre direkte varmekilder.
Sjekk regelmessig at skruene sitter fast.
Forsikre deg om at stellematten er festet til side-
panelet før badet brukes.
Ikke bruk stellebordet hvis det er ødelagt og/eller
mangler deler.
Ikke ytt på stellebordet når det er i bruk.
Ikke bruk stellebordet til noe annet enn hva det er
laget for.
Monter bordet én gang, det er ikke laget for å
demonteres og monteres igjen.
Låsbare trinser/hjul skal låses av når stellebordet
er i bruk.
Barnet bør ikke veie mer enn 12 kg.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Stellebordet og hyllenes overate bør rengjøres
med en fuktig klut.
Rengjør aldri med slipende, ammoniakkbaserte,
blekemidler eller spritbaserte vaskemidler.
ADVARSEL!
Etterlat aldri barnet uten tilsyn.
Maksimal alder 12 måneder
DK • CARENA SKARPÖ PUSLE-, BADEBORD
PLACÉR SKARPÖ PUSLEBORDET ET PASSENDE
STED
SKARPÖ PUSLEBORDET skal placeres mindst 33
cm fra den nærmeste væg.
ADVARSEL!
Børn kan drukne i forbindelse med brug af bade-
hjælpemidler. Dette er IKKE et sikkerhedsprodukt.
Hav ALTID babyen indenfor rækkevidde!
Efterlad ALDRIG babyer under opsyn af børn!
Dette produkt overholder standarderne BS
EN12221:2008+A1:2013
VIGTIGT
LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT OG GEM DEN. DU
FÅR MÅSKE BRUG FOR DEN IGEN
Skarpo_manual_1653812.indd 3 2016-10-11 16:07

BRUGSVEJLEDNING
Tak fordi du har valgt dette SKARPÖ PUSLEBORD
Giv dig god tid til at læse nedenstående sikker-
hedsforskrifter, til sikring af tilfredsstillende og
lang tids sikker brug.
SIKKERHED
ADVARSEL
Efterlad aldrig barnet uden opsyn!
ADVARSEL
Aøbsslangen skal permanent være tilsluttet
badebaljen
Proppen bør opbevares uden for børns rækkevid-
de
Dette produkt må ikke placeres i nærheden af
åben ild eller direkte varmekilder
Tjek skruer og beslag med jævne mellemrum.
Strammes eller reguleres om nødvendigt.
Husk, at klappe pusleunderlaget ned langs bor-
dets bagside, når badet er i brug
Tag aldrig puslebordet i brug, ifald visse dele er itu
eller mangler helt
Flyt aldrig puslebordet, når det er i brug
Anvend aldrig puslebordet til andet end det, det
er beregnet til
Produktet kan kun samles en gang, det er ikke
beregnet til at blive skilt ad og samlet igen.
Husk, at låse alle hjul, når puslebordet er i brug.
Barnet, der skal ligge på bordet/i badet må ikke
veje over 12 kilo
VEDLIGEHOLDELSE:
Pusle-, badebordet kan aftørres med let hånd.
Bakkerne og hylderne kan rengøres med en fugtig
klud
Anvend aldrig rengøringsmidler eller ammoniak
baserede blegemidler eller andre rengøringsmid-
ler, der indeholder sprit
ADVARSEL!
Efterlad aldrig dit barn uden opsyn!
Maksimum alder: 12 måneder
ENG SKARPÖ Nursing Table
PLACE SKARPÖ NURSING TABLE IN SUITABLE
LOCATION
The SKARPÖ NURSING TABLE must be placed at
least 14 inches (33cm)
away from the wall.
WARNING
Children have DROWNED while using bath aids.
This is NOT a safety device.
ALWAYS keep baby within arm’ s reach.
NEVER leave baby in care of children.
This product complies with BS
EN12221:2008+A1:2013
IMPORTANT
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE & READ CARE-
FULLY
USER GUIDE
Thank you for choosing this SKARPÖ NURSING
TABLE.
Please take a little time to read the important
safety notes detailed below,
this will ensure many years of happy, safe use.
SAFETY
WARNING
Do not leave the child unattended.
WARNING
The drainage hose should be permanently at-
tached to the bath tub.
Drainage outlet or stored out of the reach of
children.
Keep this product away from re and direct heat
sources.
Regularly check the screws for tightness and
security.
Always apply changing mat studs to side panels
even when using bath.
Do not use the Nursing Table if any parts seem to
be broken or missing.
Do not move the Nursing Table when in use.
Do not use the Nursing Table for a manner is was
not designed for.
Assemble the dresser once, it is not designed to
be taken apart and reassembled.
Lockable castor/ wheels should be locked when
the Nursing Table is in use.
The weight of the child should not exceed 12 kgs.
CARE AND MAINTENANCE :
The Nursing Table may be lightly dusted and
surface of the shelves should be wiped
over using a damp cloth.
Never clean with abrasive, ammonia based, bleach
or spirit type cleaner.
WARNING!
Never leave the child unattended
Maximum age 12 months
Skarpo_manual_1653812.indd 4 2016-10-11 16:07

1
2
3
4
567
8
DELAR / OSALUETTELO / DELELISTE / BORDETS BESTANDDELE / LIST OF PARTS
BA
Skarpo_manual_1653812.indd 5 2016-10-11 16:07

SE 1: SIDOBEN- OCH HJULMONTERING
Fäst hjulen på varje sida av benen, använda två
skruvar per hjul / ben (totalt 8 skruvar).
Dra inte åt skruvarna för hårt.
Kontrollera att hjulen ordentligt.
FI 1. JALKOJEN JA PYÖRIEN ASENNUS:
Liitä pyöräsetti jalkoihin, jalkojen kummallekin
puolelle. Käytä tässä vaiheessa yhteensä 8 ruuvia.
Älä kiristä liikaa.
Varmista myös, että pyörät ovat tiukasti kiinni.
NO 1: BEN- OG HJULMONTERING
Fest hjuldelene til bena på hver side av bena, du
skal bruke 2 skruer per ben (totalt 8 skruer).
Ikke trekk til skruene for hardt.
Sjekk at hjulene sitter godt.
DK 1. MONTERING AF BEN OG HJUL
Placér hjuldelene på hver side af benene. Der er i
alt 8 skruer til dette stadie
Skruerne må ikke strammes for hårdt
Sørg for, at hjulene sidder godt fast
ENG 1. LEG AND WHEEL ASSEMBLY :
Attach the wheel assembly to the legs. on each
side of the leg for a total of 8 screws on this step.
Do not over tighten.
Check to be sure the wheels are tight as well.
1
2
2-1
SE 2: MONTERING AV TVÄRSTAG
Fäst det övre tvärstaget på sidodelarna med hju-
len. Tryck försiktigt dessa på plats, se till att dina
sidobenen inte böjs eller kröks.
Montera inte några skruvar ännu. Tvärstagen fästs
med skruvar lite längre fram i monteringen.
FI 2. ASENNA POIKKITANKO
Liitä ylempi poikkitanko jalka-pyörä-kokonaisuu-
teen. Paina se tukevasti paikoilleen. Varo taivutta-
masta hoitopöydän jalkoja.
ÄLÄ käytä ruuveja vielä. Poikkitanko kiinnitetään
jalka-pyörä-kokonaisuuteen ruuvilla myöhemmäs-
sä vaiheessa.
NO 2: MONTERING AV TVERRSTAG
Fest det øverste tverrstaget til hjuldelene. Press
bestemt på plass, men pass på at bena ikke bøyes.
IKKE FEST noen skruer ennå. Tverrstag festes til
hjuldelene med skruer senere i monteringen.
DK 2.MONTERING AF TVÆRSTANG:
Sæt den øverste tværstang fast i ben- og hjulbe-
Skarpo_manual_1653812.indd 6 2016-10-11 16:07

2-2
slaget og pres, men pas på, så du ikke kommer til
at bøje benene.
SÆT IKKE skruerne i endnu! Tværstangen skal
skrues fast i hjul- og benbeslagene på et senere
stadie.
ENG 2. INSTALL CROSS BAR :
Attach the top cross bar to the leg and wheel
assembly. Push on rmly. Take care not to bend
the legs.
DO NOT attach any screw yet. The cross bar will
be attached to the wheel and leg assembly with a
screw in a later step.
SE 3: MONTERING AV SKÖTBÄDDEN SKÖTBOR-
DET / SIDORNA
Metalbågen för skötbädden ska redan vara mon-
terad, denna kan benämnas som en svängarm
som gör att man kan vika undan skötbädden då
badbaljan ska användas. Ta gärna hjälp av en
annan person vid montering av skötbädden på
skötbordet. Fäst skötbädden och svängarmen
med hjälp av ett mellanlager se bild 3-2 samt med-
följande låsbultar på sidorna. Tryck metalbågen
genom hålet i sidoramen och tryck slutligen på
låsmuttern Kom ihåg att trycka fast bultarna på
bägge sidorna ordentligt innan användning.
FI 3. ASENNA HOITOALUSTA KÄÄNTÖVARTEEN
Kääntövarsi on valmiiksi kiinnitetty poikkitankoon.
Varmista, että se on varmasti paikoillaan. Asenna
hoitoalusta pulteilla toisen henkilön avustuksella.
Paina pultti muoviin tehdyn reiän läpi ja ruuvaa se
hoitoalustan alapuolella olevaan pulttiin. Pultteja
käytetään molemmilla puolilla. Varmistu, että
muovikädensija jää etupuolelle.
NO 3: MONTERING AV STELLEBORDET TIL SVING-
ARMEN
Svingarmen er allerede festet til tverrstaget.
Forsikre deg om at det sitter godt. Med hjelp av en
annen person fester du stellebordet til svingar-
men ved hjelp av bolter.
Press bolten gjennom hullet i vinylen for å skru
det inn i mutteren på undersiden av stellebordet.
Husk å fest med bolter på begge sider.
Forsikre deg om at vinylhåndtaket er i front.
DK 3. MONTERING AF PUSLEUNDERLAGET PÅ
SVINGARMEN
Svingarmen er forhåndsmonteret på tværstangen,
men se alligevel efter, om den sidder godt fast.
Bolten anvendes til fastgøring af pusleunderlaget
på svingarmen.
Pres bolten gennem det udskårne hul i vinylen og
skru bolten fast på puslebordets underside. Der
skal bruges bolte på hver side. Sørg for, at vinyl-
håndtaget vender opad / udad mod forsiden.
ENG 3. INSTALL CHANGER TABLE TO SWING ARM
The swing arm is already attached to the cross
bar, ensure that it is rmly in place. Using an
assistant attach the changer table to the swing
arm using bolt.
Push the bolt through the cutout hole in the vinyl
to screw it into the bolt on the underside of
the changer table. You will use bolts on each side
for.
Be sure the vinyl handle is facing front.
Skarpo_manual_1653812.indd 7 2016-10-11 16:07

33-1
3-2
SE Se till att plastlagret träs på metalbågen innan denna trycks in i
hålet på sidobenen och att låshatten trycks på.
FI Paina muovihattu rautatangon päähän siten, että muovihattu
peittää tangon pään.
NO Press på plass plasthetten slik at stålbøylen er på innsiden av
plasthetten.
DK Skub til plastikbeslaget til jernrøret fastgøres inde i plastiksam-
lingen.
ENG Press the plastic cap and make the iron bar to beinside into
the plastic cap.
SE 4. MONTERING AV FÖRVARINGSHYLLORNA
Sätt samman förvarnings lådorna och pressa de
samman. Levereras 2 st
Tryck ner förvaringslådorna på sidostaget/tvärsta-
get.
FI 4. KIINNITÄ TARVIKELOKERIKOT
Liitä ensin säilytyslokerikon kaksi puoliskoa yhteen
liitämällä kieleke ja ura toisiinsa ja painamalla
puoliskot tiukasti yhteen.
Kiinnitä tarvikelokerikko etupuolen poikkitankoon.
NO 4. MONTER INN OPPBEVARINGSHYLLENE
Sett sammen de to halvdelene av oppbevarings-
hyllen ved å presse de sammen.
Monter oppbevaringshyllen på den fremre tverr-
liggeren.
Skarpo_manual_1653812.indd 8 2016-10-11 16:07

4 5
DK 4. MONTERING AF BAKKERNE TIL PLEJEMID-
LER
Saml de todelte bakker ved at presse dem sam-
men og pres dernæst den samlede bakke ned
over tværstangen på bordets forside.
ENG 4. INSERT STORAGE TRAY
Join the two halves of the storage tray by lining up
the tongue and groove and press rmly together.
Attach the storage tray on the front cross bar.
SE 5. INSTALLERA BADBALJA OCH DRÄNERINGS-
SLANG
Fäst dräneringsslangen till badbaljan genom att
trycka kopplingsanordningen på slangen till töm-
ningsventilen på botten av badbaljan.
Fäst den öppna delen/änden av avloppsslangen
ovanpå badet på sidan av skötbordet. Med sköt-
bordet i det öppna läget placeras badkaret på de
två tapparna.
Kontrollera att badbaljan sätts i rätt läge på metall
chassit genom att se till att badbaljan övre kanter
hamnar utanför metall ramen. Att observera är
att badbaljan vilar på ramen och hålls på plats av
kanterna på badbaljans yttersidor
FI 5. ASENNA AMME JA VEDENPOISTOLETKU
Kiinnitä vedenpoistoletku ammeeseen painamalla
muoviputken tiiviste ammeen alapuolella olevan
tyhjennysnipan päälle.
Napsauta poistoletkun avoin pää kiinni ammeen
yläreunaan. Kun hoitopöytä on käännetty taakse,
amme voidaan asettaa kahden poikkitangon
päälle.
Tunnistat ammeen etupuolen kulmien leikkauk-
sien perusteella.
NO 5. INSTALLERE BADEKAR OG DRENERINGS-
SLANGE
Fest dreneringsslangen til badekaret ved å presse
koblingsenheten på slangen til slukventilen på
undersiden av badekaret.
Klips fast den åpne delen av dreneringsslangen på
toppen av badekaret. Med stellebordet i åpen po-
sisjon plasseres badekaret på de to tverrliggerne.
Forsikre deg om at badekaret settes rett vei ved å
nne de to hjørneutskjæringene.
DK 5. MONTERING AF AFLØBSSLANGEN
Aøbsslangens mundstykke presses ind i
aøbshullet under badebaljens bund
Sæt aøbsslangens åbne ende fast på badebal-
jens øverste kant. Med pusleunderlaget hængen-
de ned langs bordets bagside placeres badebaljen
nu på de to øvre tværstænger.
Sørg for, at hjørnerne placeres korrekt i de rigtige
udskæringer.
ENG 5. INSTALL TUB AND DRAIN HOSE
Attach the drain hose to the tub by pressing the
plastic hose tting onto the drain nipple located
on the underside of the tub.
Clip the open end of drain hose to top of tub. With
the changing table in the ratracted hanging posi-
tionplace the tub onto the two cross bars.
Be sure to identify
Skarpo_manual_1653812.indd 9 2016-10-11 16:07

SE Packa försiktigt upp skötbordet och ta bort
eventullt emballage. Se till att ta vara på plast-
påsen med små delar. Kontrollera att innehållet
stämmer överens med innehållslistan.
ANVÄNDNING UTAV BADBALJAN
Skötbordet levereras komplett med en smart drä-
neringsslang som ansluts till avloppet på badkaret
undersida.
Kontrollera ordentligt proppen på insidan av bad-
karet innan du fyller det med vatten.
VIKTIGT: Kontrollera alltid att vattnet har en säker
och behaglig temperatur innan du placerar barnet
i badet.
Använd aldrig badet utan chassi/ram.
Vik alltid undan skötbädden innan badet används.
Skötbordet är nu klart för användning. Läs igenom
bruksanvisningen innan användning så att sköt-
bordet är komplett och helt.
FI HUOM: Avaa pakkaus varovasti ja poista jokai-
sesta osasta suojakääreet. Varo hävittämästä pie-
niä osia sisältävää muovipussia. Tarkista osaluet-
telon avulla, että kaikki osat löytyvät pakkauksesta.
AMMEEN KÄYTTÖ
Hoitopöytään kuuluva amme on varustettu käy-
tännöllisellä vedenpoistoletkulla, joka kiinnitetään
ammeen alla olevaan viemäriin.
Ennen kuin amme täytetään vedellä, on varmistut-
tava siitä, että tulppa on tiiviisti kiinni reiässään
ammeen sisäpuolella.
HUOM: Kun ammetta käytetään, on huolehdittava
veden sopivasta lämpötilasta ennen kuin lapsi
laitetaan ammeeseen.
Älä käytä ammetta ilman telinettä.
Käytä aina hoitoalustan nastoja sivupaneeleihin,
vaikka käyttäisit pelkkää ammetta.
Hoitopöytä on nyt täysin koottu. Luethan käyttö-
ohjeet huolellisesti ylläpitääksesi yksikön korkeaa
laatua.
NO MERK: Pakk stellebordet forsiktig opp og
fjern eventuell embalasje på alle deler. Pass på at
du ikke mister plastposen/-poser med små deler.
Sjekk at innholdet stemmer i henhold til delelisten.
BRUK AV BADEKARET
Stellebordet leveres komplett med en smart
dreneringsslange, som festes i sluket på badeka-
rets underside.
Sjekk at pluggen/proppen sitter godt på innsiden
av badekaret før det fylles med vann.
MERK: Sjekk alltid at vannet har en sikker og
komfortabel temperatur før barnet plasseres i
badekaret.
Bruk aldri badekaret uten rammen.
Fest alltid madressen til sidepanelet før badekaret
brukes.
Stellebordet er nå komplett. Vennligst les bruksan-
visningens notater slik at enheten alltid er i topp
stand.
DK BEMÆRK: Puslebordet pakkes ud med
forsigtighed. Pak hver enkelt del ud og glem ikke
plastikposen med smådelene. Se efter om alle
dele er med
ANVENDELSE AF BADEBALJEN
Puslebordets badebalje leveres komplet med en
handy aøbsslange, der monteres i aøbet på
baljens underside
Inden du hælder vand i baljen, skal du huske at
sætte proppen i aøbshullet inde i baljen.
BEMÆRK: Husk, at tjekke vandtemperaturen,
inden babyen placeres i vandet
Brug aldrig baljen uden stellet!
Husk, at pusleunderlaget altid skal klappes ned
langs bordets bagside og hænge i beslagene, når
badebaljen er i brug
Pusle-, badebordet er nu komplet. Læs venligst
afsnittet om vedligeholdelse, så produktet kan
bibeholde sin høje standard.
ENG NOTE : Unpack the changing unit carefully
and unwrap each part, taking care not to lose the
plastic bag of small items. Check the contents
against the list of parts.
USING THE BATH
The Nursing Table bath tub comes complete with
a handy drainage hose which can be attached to
the outlet on the underside of the bath.
Before placing water in the bath ensure the plug
is rmly located the plug hole on the inside of the
bath.
NOTE: When using the bath, care should be taken
that water is of a suitable
safe temperature before putting the child in.
Do not use the bath without the frame.
Always apply changing mat studs to side panels
even when using bath.
The nursing table is now complete, please read
the user guide notes to
maintain the unit to its highest standard.
Skarpo_manual_1653812.indd 10 2016-10-11 16:07

Skarpo_manual_1653812.indd 11 2016-10-11 16:07

1653812 Oct 2016
Designed in Sweden.
Made in China for Scandinavian Kids Group AB, Sveavägen 151, SE-113 46, Sweden
www.carenababy.com [email protected]
Skarpo_manual_1653812.indd 12 2016-10-11 16:07
Other Carena Baby & Toddler Furniture manuals

Carena
Carena SALTHOLMEN User manual

Carena
Carena Babygym Wood Natur User manual

Carena
Carena VÄSSARÖ User manual

Carena
Carena VASSVIK MOSES BASKET User manual

Carena
Carena KARLSHAMN User manual

Carena
Carena TORNÖ User manual

Carena
Carena RINDO User manual

Carena
Carena GALO User manual

Carena
Carena ARHOLMA Series User manual

Carena
Carena INGARO User manual