Cariboni KOSMOS User manual

1/2
207083538_C
KOSMOS
220-240V 50/60Hz
IP66 IK09
Dimensioni - Dimensions:
Peso - Weight (kg)
SCx max (m²)
SCx lat (m²)
7,5
0,140
0,064
Direzione dell'emissione -
Light emission direction:
270
125
SMALL
Peso - Weight (kg)
SCx max (m²)
SCx lat (m²)
0,056
0,030
420
MEDIUM
3,5
168
Direzione dell'emissione -
Light emission direction:
4-8
27
17
Strumenti - Tools: 4
1. Connessione - Cabling:
1.2 CL I
25mm
6 mm
Ø 7 - 8.5 mm
Ø 9 - 14 mm
1 - L (marrone - BROWN) 4 - TLC + (DA+ / 1-10+) (grigio - GREY)
2 - N (blu - BLU) 5 - TLC - (DA- / 1-10-) (nero - BLACK)
3 - (giallo-verde - GREEN-YELLOW)
2,5 Nm
25mm
6 mm
Alla rete
To the line All'apparecchio
To the luminaire
2,5 Nm
Per entrambi i lati
For both sides
Per entrambi i lati
For both sides Per entrambi i lati
For both sides
30mm 30mm
A
BC
25mm
6 mm
1 - L (marrone - BROWN) 3 - TLC + (DA+ / 1-10+) (grigio - GREY)
2 - N (blu - BLU) 4 - TLC - (DA- / 1-10-) (nero - BLACK)
25mm
6 mm
Alla rete
To the line All'apparecchio
To the luminaire
MAX 14mm
1.3 CL II
MAX 14mm
1.1 GENERALE - GENERAL
Collegare sempre tutti i cavi al connettore
Always connect all the cables to the connector
Collegare sempre tutti i cavi al connettore
Always connect all the cables to the connector

www.caribonigroup.com TEL. +39 039.95211 FAX +39 039.587812 via Prato A. 22, I-38068 Rovereto (TN) via della Tecnica 19, I-23875 Osnago (LC)
2. Installazione diffusore - Light diffuser installation:
2.1
Inserire il diffusore dal basso verso
l'alto con i perni rivolti verso l'alto
Insert the light diffuser from the bottom
to the top with the pins on the upper
part
2.2
Ruotare il diffusore in senso antiorario
Rotate the light diffuser
cunterclockwise
2.3 2.4
Rimuovere la vite di fissaggio
superiore (una alla volta!)
Remove the upper screw
(one at the time!)
3Nm
Sostituire la vite M5x20 con la vite M5x40 e
serrare con la coppia indicata
Replace the M5x20 screw with the M5x40 screw
and tighten with the indicated torque
2.5
Ripetere il passo 2.3 e 2.4
per tutte le altre viti (una vite
alla volta!)
Repeat step 2.3 and 2.4 for
all the other screws (one
screw at the time!)
20
40
KOSMOS SMALL
A
B
3. Manutenzione / Maintenance / Mantenimiento / Maintenance / Wartung
Pulire la superficie del vetro
Clean the glass surface
Nettoyer la surface du verre
Das Glas reinigen
Pulir la superfície del cristal Pulire la superficie superiore del prodotto
Clean the top surface of the product
Nettoyer la surface supérieure du produit
Die obene Fläche der Leuchte reinigen
Pulir la superfície superior del producto
2/2
4
IT
EN
FR
DE
ES
L'installazione necessita l'intervento di personale specializzato. La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato. ATTENZIONE!! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, PRIMA DI EFFETTUARE
OPERAZIONI DI MONTAGGIO O MANUTENZIONE TOGLIERE LA TENSIONE. In caso di rottura del vetro, l'apparecchio deve essere riparato esclusivamente dal costruttore. Conservare l'etichetta d'imballo per l'identificazione dell'apparecchio in caso di reclamo. Nel caso di installazione su pali in vetroresina verificare la
rispondenza a quanto indicato sul sito internet http://www.caribonigroup.com/it/download/informazioni-tecniche. L’apparecchio di illuminazione dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un’osservazione prolungata dell’apparecchio a una distanza inferiore a come descritto in tabella (IEC/TR 62778:2014).
Adatto al funzionamento in interni. Altezza di installazione fino a 15 m. Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
The installation must be carried out by qualified techniciansThe light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. WARNING!! DANGER OF ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT FROM ELECTRICAL SUPPLY DURING INSTALLATION OR
MAINTENANCE. In case of glass-fissure, the appliance should be serviced only by the manufacturer. Keep packing label to identify fitting, in case of claim. In case of installation on fiberglass posts, please check compliance to instructions on website http://www.caribonigroup.com/en/download/technical-informations The
luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than as described in the table (IEC/TR 62778:2014). Suitable for indoor installation. installation height up to 15 m. If the external flexible cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its assistance
service or equivalent qualified personnel, in order to avoid dangers.
L'installation doit être faite par person nel compétent. La source lumineuse utilisée dans cet appareil peut être remplacée uniquement par le producteur, son service d'assistance ou par du personnel aussi qualifié. ATTENTION!! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT INSTALLATION OU ENTRETIEN. En cas de
rupture verre, l'appareil doit être réparé que par le fabricant. Garder l étiquette emballage pour l identification de l'appareil en cas de réclamation. En cas d’installation sur poteaux en fibre de verre, veuillez vérifier correspondance avec les instructions sur le site internet http://www.caribonigroup.com/fr/telechargements/notes-techniques. L'appareil d'éclairage doit
être placé de façon qu'on ne puisse pas le regarder pou r longtemps à une distance inférieure selon le tableau (IEC/TR 62778:2014). Indiqué pour installation à l'intérieur. Hauteur d'installation jusqu'à 15m. Le cas échéant le câble flexible extérieur de cet appareil est endommagé, le remplacement peut être fait seulement par le producteur, par son service assistance ou par
des ouvriers qualifié équivalent à fin d'éviter tout danger.
Die Installation soll von Fachpersonal gemacht werden. Der Ersatz der vorhandenen Lichtquelle soll ausschließlich durch den Hersteller oder Fachpersonal der Lieferanten vorgenommen werden. ACHTUNG!! GEFAHR VON ELEKTRISCHER SCHLAG, STROMNETZ TRENNEN VOR INSTALLATION ODER BEI WARTUNGSARBEITEN. Im Falle eines
Glasbruchs, sollte das Gerät nur vom Hersteller bedient werden. Die Behalten Sie Verpackungsetikette für die Identifizierung des Geraets falls es eine Beanstandung entsteht. Bei Installation auf Mast aus Glasfaserkunststoff, betrachten Sie bitte die auf unsere Webseite befindende Montageanleitung
http://www.caribonigroup.com/de/downloads/technische-Informati onen. Die Leuchte soll installiert wird, sodass sie nicht für verlängerte Zeit und nicht von geringerer als in der Tabelle beschriebene Entfernung (IEC/TR 62778:201) beobachtet wird . Geeignet für die Installation im Innenbereich. Installationshohe bis 15m. Wenn das flexible Kabel außerhalb dem
Gerät beschädigt worden ist, muss es nur vom Hersteller, seinem Kundenservice oder gleichwertigen qualifizierten Personal ausgetauscht werden, zur Vermeidung von Gefahren.
La instalacion necesita la intervencion de personal especializado. La fuente luminosa de este aparato debe ser substituida solo por el fabricante o por su servicio de asistencia o por personal altamente cualificado. ATTENCION!! POR PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, ANTES DE EFFECTUAR UNA OPERACION DE MONTAJE O MANUTENCION,
DESCONNECTAR LA CORRIENTE ELECTRICA. En caso de rotura de vidrio, el aparato debe ser reparado por el fabricante. Conservar la etiqueta del embalaje p ara identificar al aparato en caso de reclamacion. En el caso de instalar sobre palo en material de fibra de vidrio verificar que la instalación se corresponde conforme lo indicado en el sitio web
http://www.caribonigroup.com/es/descargas/informaciones-técnica s. La luminaria debería estar colocada de manera que no se prevea una observación prolongada de la luminaria desde una distancia inferior a lo que se describe en la tabla (IEC/TR 62778:2014) . Apto para functionamiento interior. Altura de instalaciòn hasta los 15m. Si el cable flexible externo
de esta luminaria se daña, tiene que sustituirse exclusivamente por el fabricante, por su servicio de asistencia o por personal calificado, para evitar peligros.
Optics
LR20
All
other
optics
Dthr
Kosmos
small
Kosmos
medium
700mAdc
3.75m
3.75m
3.75m
3.75m
700mAdc
Eventuale riprogrammazione
con interfaccia (non fornita)
Possible reprogramming
with interface (not included)
Programmazione driver (driver a corrente libera)
Driver programming (free current driver)
Table of contents
Other Cariboni Floodlight manuals