Cariboni Levante Series User manual

LEVANTE MEDIUM
230V 50Hz IP66 IK06
Dimensioni -
Dimensions:
Peso - Weight (kg)
SCx max (m²)
SCx lat (m²)
1. Installazione a parete - wall installation
1/2
207083492_B
8,0
0,17
0,0383
Strumenti - Tools:
3 / 6
22
Strumenti - Tools:
3
505
337.5
85 420
130
Ø8.5 Ø8.5
Ø10.5
76
100 min.
1.1
1.2
Ø8-12
20
6
CAVO - WIRE
2,5 Nm
22
1.3
30 Nm
6
1.4 1.6
6
+90° / -90°
1.5
1.7
1.8
30 Nm
3 Nm
3
2. Installazione tp - tp installation
2.1
2.2

IT L’apparecchio di illuminazione dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un’osservazione prolungata dell’apparecchio a una distanza inferiore a 4000 mm (IEC/TR 62778:2014).
ATTENZIONE!! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI MONTAGGIO O MANUTENZIONE TOGLIERE LA TENSIONE. In caso di fessurazione del vetro, provvedere alla sostituzione prima di riutilizzare l'apparecchio, con un vetro di pari caratteristiche fornito dal produttore dell'apparecchio.
Adatto per l'impiego su superfici normalmente infiammabili. Conservare l'etichetta d'imballo per l'identificazione dell'apparecchio in caso di reclamo. Altezza d'installazione universale.Adatto per il funzionamento in interni.
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 4000 mm (IEC/TR 62778:2014).
WARNING!! DANGER OF ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT FROM ELECTRICAL SUPPLY DURING INSTALLATION OR MAINTENANCE. In case of glass-fissure, before switching on the fixture again, please provide to substitute it with a glass of same characteristics, this is supplied by fitting's manufacturer.
Suitable to be used on usually infiammables surfaces. Keep packing label to identify fitting, in case of claim. The installation height is universal. Suitable for indoor use.
FR Il faudrait placer l’appareil d’éclairage de façon que l’observation prolongée de l’appareil d’une distance inférieure à 4000 mm (IEC/TR 62778:2014).
ATTENTION!! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT INSTALLATION OU ENTRETIEN. Le cas échéant la rupture du verre arrive; avant utiliser l'appareil de nouvea, veuillez le substituter avec un verre aux mêmes charactéristiques, celui fourni par le producteur de l'appareil.
Indiqué pour l'emploi sur surfaces normalment inflammables. Garder l'étiquette emballage pour l'identification de l'appareil en cas de réclamation. La hauteur d'installation est universelle. Indiqué pour l'installation à l'intérieur.
DE Die Installation von der Leuchte soll dazu dienen, dass kein längeres Starren beim niedrigen Abstand als 4000 mm IEC/TR 62778:2014).
ACHTUNG!! GEFAHR VON ELEKTRISCHER SCHLAG, STROMNETZ TRENNEN VOR INSTALLATION ODER BEI WARTUNGSARBEITEN. Bei Glasbruch wird die Ersetzung nötig, bevor das Gerät wiederzuschalten, durch ein mit den selben Eigenschaften vom Hersteller gegebenes Glas.
Geeignet für die Anwendung auf brennbare Flächen. Die Behalten Sie Verpackungsetikette für die Identifizie - rung des Geraets falls es eine Beanstandung entsteht. Installationshöhe universel.
Geeignet für die Installation im Innenbereich.
ES l producto de iluminación debe estar posicionado en modo tal que no permita mirarlo directamente de forma prolongada a una distancia inferior a 4000 mm (IEC/TR 62778:2014).
ATTENCION!! POR PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, ANTES DE EFFECTUAR UNA OPERACION DE MONTAJE O MANUTENCION, DESCONNECTAR LA CORRIENTE ELECTRICA. En caso de rotura del vidrio proveder a la sostituzion antes de volver a utilizar el aparato, con un vidrio de las mismas caracteristicas proveer
dal productor del aparato. Idóneo para utilizar en superficies normalmente inflamables. Conservar la etiqueta del embalaje para identificar al aparato en caso de reclamacion. La altura de instalación es universal. Apropriado para uso interno.
2/2
www.caribonigroup.com TEL. +39 039.95211 FAX +39 039.587812 via Prato 22, I-38068 Rovereto (TN) via della Tecnica 19, I-23875 Osnago (LC)
4. Regolazioni di flusso (driver a step fissi) - Dimming options (fixed steps driver)
6
30 Nm
30 Nm
6
+90° / -90°
HM4
DALI
BROWN / L
BLUE / N
GREY / PROG +/ DALI
BLACK / PROG/ DALI
2.3
2.4
2.5 2.7
3. Connessione - Cabling
2.6
Regolazioni di flusso
Dimming options
Regulierung des lichtstromes
Réglages de flux
Posizione standard = 1. Per modificare posizione
agire sul rotary switch come in figura
Standard position = 1. Um das Position zu ändern,
drehen Sie bitte den Rotary Switch wie in dem Bild gezeigt
Standard position = 1. To change position
act on the rotary switch as shown
Position standard = 1. Agir sur rotary switch
pour le modifier selon l'image
0 = profile 4 / 700mA
T1: MID -3h / T2: MID+5h
reduction 50%
8 = profile 2 / 525mA
T1: MID -1h
reduction 70%
1 = profile 2 / 700mA
T1: MID -2h
reduction 70%
9 = profile 1 / 525mA
2 = profile 3 / 700mA
T1: MID -0h
reduction 70%
A = profile 4 / 350mA
T1: MID -3h / T2: MID+5h
reduction 50%
3 = profile 2 / 700mA
T1: MID -1h
reduction 70%
B = profile 2 / 350mA
T1: MID -2h
reduction 70%
4 = profile 1 / 700mA C = profile 3 / 350mA
T1: MID -0h
reduction 70%
output power
Profile 1
on T1 Mid T2 off on
output power
T1 Mid T2
Profile 2
off
output power
Profile 4
output power
Profile 3
on T1 Mid T2 off on T1 Mid T2 off
POSITIONS
5 = profile 4 / 525mA
T1: MID -3h / T2: MID+5h
reduction 50%
D = profile 2 / 350mA
T1: MID -1h
reduction 70%
6 = profile 2 / 525mA
T1: MID -2h
reduction 70%
E = profile 1 / 350mA
7 = profile 3 / 525mA
T1: MID -0h
reduction 70%
F = 1-10V / 700mA
Eventuale riprogrammazione
con interfaccia (non fornita)
Possible reprogramming
with interface (not included)
Regolazioni di flusso (driver a corrente libera)
Dimming options (free current driver)
This manual suits for next models
48
Other Cariboni Floodlight manuals