Carlo De Giorgi Intra Max Plus Operating instructions

0DQXDOHGL,VWUX]LRQH8VRH0DQXWHQ]LRQH
8VHUDQG0DLQWHQDQFHPDQXDO
0DQXHOG¶8WLOLVDWLRQHWG¶(QWUHWLHQ
*HEUDXFKVXQG:DUWXQJVDQOHLWXQJ
0DQXDOGH,QVWUXFFLRQHVGH8VR\0DQWHQLPLHQWR
,QWUD0D[3OXV

'DWLPRGHOOR
0RGHOGDWD'RQQ VGXPRGqOH0RGHOOGDWHQ'DWRVGHOPRGHOR
0RGHOOR $OLPHQWD]LRQH $QQRGLFRVWUX]LRQH
0RGHO 3RZHUVXSSO\ <HDURIPDQXIDFWXUH
0RGqOH $OLPHQWDWLRQ $QQ HGHIDEULFDWLRQ
0RGHOO %HWULHEVVSDQQXQJ %DXMDKU
0RGHOR $OLPHQWDFLyQ $xRGHIDEULFDFLyQ
559/00
230 V 50 Hz
120 V 60 Hz
2005
2006
2007
2008
2009

0DQXDOHGL,VWUX]LRQH8VRH0DQXWHQ]LRQH
,QWUD0D[3OXV
Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy
Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
,1',&(
1 - NORME ED AVVERTENZE GENERALI.............................................. 3
1.1 - PREMESSA....................................................................................... 3
1.2 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ................................................. 3
1.3 - RIFERIMENTI NORMATIVI .............................................................. 3
1.3.1 - Normativa obbligatoria.................................................................... 3
1.3.2 - Normativa volontaria....................................................................... 4
1.4 - PREDISPOSIZIONI A CARICO DEL CLIENTE ................................ 4
1.5 - ISTRUZIONI PER LA RICHIESTA DI INTERVENTI E RICAMBI...... 4
2- CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................................... 4
3 - COMPONENTI ..................................................................................... 5
4 - FUNZIONAMENTO ED USO ............................................................... 5
4.1 - FUNZIONAMENTO ........................................................................... 5
4.2 - OPERATORE.................................................................................... 8
4.3 - USO PREVISTO................................................................................ 8
4.4 - AVVERTENZE DI SICUREZZA......................................................... 8
5 - ISTRUZIONI PER L’OPERATORE ...................................................... 9
5.1 - COMANDI E UNITA’ DI GOVERNO.................................................. 9
5.2 - INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO ................................................ 12
5.2.1 - Avviamento................................................................................... 12
5.2.2 - Modi di arresto ed arresto di emergenza...................................... 12
5.2.3 - Modifica di un programma............................................................ 12
6 - MANUTENZIONE............................................................................... 13
6.1 - PULIZIA ........................................................................................... 14
6.2 - STERILIZZAZIONE ......................................................................... 14
7 - DIAGNOSTICA................................................................................... 15
8 - ACCESSORI ...................................................................................... 16
8.1 - MOTORE......................................................................................... 16
8.2 - TUBICINO PER IRRIGAZIONE ...................................................... 16
8.3 - RACCORDO.................................................................................... 16

INTRA MAX PLUS
&DUORGH*LRUJL ,
1250(('$99(57(1=(*(1(5$ ,
35(0(66$
Il presente manuale è proprietà della CARLO DE GIORGI S.r.l. Viene
vietata la riproduzione o la cessione a terzi dei contenuti del presente
documento. Tutti i diritti sono riservati.
'(6&5,=,21('( $0$&&+,1$
L’apparecchio in questione è un micromotore destinato al settore medico
dentale per operazioni di chirurgia e implantologia, solo quando vi viene
montato un manipolo per implantologia.
Questo dispositivo deve essere utilizzato solamente da persone
debitamente istruite ed abilitate alla pratica da effettuare, le quali devono
aver maturato una adeguata esperienza nell’uso di questo tipo di
apparecchiature.
Prima di procedere all’utilizzo, è obbligatorio aver letto interamente il
contenuto di questo manuale istruzioni, imparando a conoscere la
posizione e la funzione svolta da tutti i comandi, facendo attenzione a tutti
gli avvertimenti ad alle precauzioni da rispettare.
La non osservanza di tale obbligo o un uso improprio potrebbero essere
causa di lesioni a danno dell’operatore, del paziente e delle persone
presenti.
E’ ASSOLUTAMENTE VIETATO APRIRE O RIPARARE L’APPARECCHIO;IN CASO DI
MALFUNZIONAMENTI RIVOLGERSI SEMPRE ALLA CARLO DE GIORGI.
5,)(5,0(17,1250$7,9,
1RUPDWLYDREEOLJDWRULD
- Direttiva CEE n. 93/42 - Dispositivi Medici (D. Lgs. n. 46/1997)
- Direttiva CEE n. 98/37 - Direttiva Macchine (D.P.R. n° 459/1996)
- Direttiva CEE n. 73/23 - Bassa Tensione (DBT) (Legge n° 791/1977, D.Lgs n°
626/1996, D.Lgs n° 277/97)
-Direttiva CEE n. 89/336 relativa alla Compatibilitá Elettromagnetica (EMC) –
(D. Lgs. n° 615/1996)
- DPR 27.4.1955 n. 547, "Norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro"
- DPR 27.4.1956 n. 303, "Norme generali per l'igiene del lavoro"
- Decreto Legislativo 12 agosto 1991 n. 277 di attuazione delle direttive CEE n.
80/605; n. 83/477; 86/188; 88/642 in materia di protezione dei lavoratori
contro i rischi derivanti da esposizione ad agenti chimici, fisici e biologici
durante il lavoro, a norma dell'art. 7 della legge 30 luglio 1990, n. 212

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
1RUPDWLYDYRORQWDULD
-EN ISO 12100 (2005) Sicurezza del macchinario - Concetti fondamentali;
principi generali di progettazione - Parte 1a - Terminologia metodologia di
base (ex EN 292-1) /Parte 2a - Principi tecnici (ex EN 292-2).
35(',6326,=,21,$&$5,&2'( & ,(17(
L'utilizzatore installa l’apparecchio in locali adeguati dotati di impianto
elettrico rispondente alla normativa vigente.
Si raccomanda l’installazione in ambienti asciutti e illuminati in conformità
alla legislazione vigente.
NOTA: Con legislazione/normativa vigente si intende il quadro legislativo in vigore nel
paese di utilizzazione.
,6758=,21,3(5 $5,&+,(67$',,17(59(17,(5,&$0%,
Per qualsiasi operazione di manutenzione elettrica, contattare la CARLO
DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1.
Nel caso di anomalie, avarie, ecc., segnalare con precisione il difetto
riscontrato ai tecnici della CARLO DE GIORGI; indicare inoltre il numero
di lotto riportato nell’etichetta apposta posteriormente sull’apparecchio.
&$5$77(5,67,&+(7(&1,&+(
Tensione V 230/120
App. di classe
II
Frequenza Hz 50/60
Potenza assorbita max W 200
tipo BF
Tensione nominale di uscita V 30
Fusibile ritardato T A 2x2,5 (230V)
2x5 (120V)
Massa dell’apparecchio Kg 9
L’apparecchio è provvisto di doppio isolamento elettrico (Classe II).

INTRA MAX PLUS
&DUORGH*LRUJL ,
&20321(17,
Nell’imballaggio fornito sono collocati:
a) alimentatore;
b) cavo di alimentazione;
c) micromotore
d) supporto per micromotore;
e) pedale;
f) flussore monouso;
g) raccordo collegamento condotti liquido fisiologico;
h) asta di sostegno boccia;
i) boccia di soluzione fisiologica con gabbietta in plastica;
j) istruzioni per l’uso;
k) tappo per motore;
Per propria natura l’apparecchio può essere movimentato a mano.
)81=,21$0(172('862
)81=,21$0(172
Posizionate l’alimentatore su di un piano adiacente l’operatore così che:
- esso sia stabilmente appoggiato, privo di rischi di caduta;
- i cordoni dei micromotori non siano sottoposti a trazione eccessiva,
per evitare rotture dei conduttori o il conseguente trascinamento
dell’unità;
- sia sempre possibile verificare lo stato di funzionamento dell’apparec-
chio.
Facendo riferimento alla figura 1, inserite nelle boccole laterali(1) i
supporti del micromotore; Collegate il micromotore al rispettivo connettore
(2-3) innestando lo spinotto e quindi ruotando la ghiera senza forzare;
)LJ

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
Facendo riferimento alla figura 2 collegate il pedale al connettore (4),
sempre innestando lo spinotto e ruotando la ghiera;
Inserite nella boccola posteriore (8) l’asta di sostegno della boccia,
appendendo poi tramite l’apposita gabbietta di plastica la boccia
contenente la soluzione fisiologica.
)LJ
Facendo riferimento alla figura 3, aprire lo sportello laterale della pompa
peristaltica (1) ed asportare il tubetto presente (conservandolo per utilizzi
futuri con flussori differenti da quello fornito); inserire il tubo di sezione
maggiore (2) (presente nel flussore monouso in dotazione) nella pompa
peristaltica, facendo attenzione:
- al posizionamento dei supporti (3), in quanto questi, come si può
osservare in figura, svolgono la funzione di fermo all’esterno della
pompa,
-al collegamento dei lati “IN” e “OUT” (4), rispettivamente alla boccia ed
al manipolo implantologico (non fornito).
)LJ

INTRA MAX PLUS
&DUORGH*LRUJL ,
Se quest’ultimo utilizza una doppia irrigazione (vedi Fig. 4) collegare al
flussore in dotazione l’innesto con la doppia uscita (Fig. 5-1); se invece
esiste una singola irrigazione occorre collegare quello a singola uscita
(Fig. 5-2). Nella Fig. 5 sono visualizzati i due tipi di innesti in dotazione nel
deflussore presente nella confezione.
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
Infine collegate la spina di alimentazione alla presa di corrente,
collegando (vedi Fig. 2) il lato apparecchio alla spina (5) presente sul
retro; nella stessa figura sono visibili l’interruttore generale (6) ed il doppio
fusibile di protezione (7).
A questo punto sul micromotore deve essere montato il manipolo
implantologico desiderato (escluso dalla presente fornitura).
6L ULFRUGD FKH GRSR RJQL XWLOL]]R ODSSDUHFFKLR GHYH HVVHUHSRVWR
LQVWDWR2))SRVL]LRQDQGRO¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOHVX³2´
$

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
23(5$725(
L’operatore, dopo aver selezionato il programma desiderato, avvia
l’apparecchio con un’azione volontaria tramite il pedale, per cui ha
sempre il diretto controllo del suo funzionamento.
127$ 3HU HVLJHQ]H FRVWUXWWLYH L SURJUDPPL LPSRVWDWL VRQR
SUHGLVSRVWL FRQ SDUDPHWUL VWDQGDUG QRQ VLJQLILFDWLYL SHU
O¶LPSODQWRORJRHTXLQGLGDPRGLILFDUHVHFRQGROHSURSULHQHFHVVLWj.
86235(9,672
Il micromotore per implantologia è destinato all’utilizzo in studi medici
odontoiatrici per operazioni di chirurgia e implantologia.
L’apparecchio non è previsto per usi diversi da quelli stabiliti dal
costruttore.
$99(57(1=(',6,&85(==$
- L'uso dell’apparecchio deve essere effettuato da personale qualificato
e comunque informato sui pericoli esistenti;
- Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di materiale infiammabile o
gas;
- Non aprire o smontare l’apparecchio;
- Indossare indumenti da lavoro idonei e osservare le norme di
sicurezza valide per il proprio posto di lavoro;
- Porre attenzione all’uso di sostanze infiammabili liquide o gassose, ad
esempio per disinfezione, anestetici, solventi, ecc.; non essendo
l’apparecchiatura predisposta per ambienti a maggior rischio di
esplosione si raccomanda di azionare l’apparecchio solo quando
queste sostanze sono state eliminate o completamente evaporate,
facendo attenzione a eventuali ristagni;
- Sempre per il motivo precedente prestare attenzione alla presenza di
gas endogeni o di materiali impregnati di ossigeno (es. cotone idrofilo,
garze, ecc.).

INTRA MAX PLUS
&DUORGH*LRUJL ,
,6758=,21,3(5 23(5$725(
&20$1',(81,7$',*29(512
L’apparecchiatura dispone sul lato frontale i seguenti elementi di
comando (Fig. 6):
- pulsante “H2O” accensione/spegnimento pompa acqua (1);
- pulsante “reverse” (2): permette di invertire il senso di rotazione degli
utensili;
- gli stessi due comandi descritti sopra sono ripetuti sul pedale (Fig. 7),
dove il pulsante verde a sinistra (3) comanda l’accensione e lo
spegnimento della pompa acqua, mentre il pulsante rosso di destra (4)
permette di invertire il senso di rotazione degli utensili;
- pulsanti di variazione “n” (5) e “p” (6) del campo selezionato sul
display (8);
- pulsante “shift” (7) di selezione del campo da modificare sul display
(8);
- il display (8) visualizza :
su due linee esterne i parametri modificabili;
su due linee centrali i parametri impostati(graficamente) ed i relativi
intervalli numerici in funzione del manipolo utilizzato;
-i parametri modificabili possono essere selezionati tramite il pulsante
“shift” o tramite il pedale .
- utilizzando il pulsante “shift”, il cursore lampeggia sul campo
selezionato ed è quindi possibile modificare i valori tramite i pulsanti
“n” (5) e “p” n(6).
- il pedale (Fig. 7) dispone di un pulsante giallo (9) che permette in
combinazione con i pulsanti verde (3) o rosso (4) di cambiare il programma
impostato e di variare i parametri modificabili;
dispone inoltre di una leva (10) che permette, muovendola:
o di selezionare i parametri da modificare
o di attivare il motore e di variarne la velocità fino al valore massimo
impostato in precedenza nel programma.
Per cambiare il programma od i parametri modificabili con il pedale occorre
premere il pulsante giallo (9) e di seguito :
posizionarsi, tramite la leva (10) sul parametro da modificare e tramite i
pulsanti verde (3) e rosso (4) impostare il valore desiderato.Il pulsante verde
(3), corrisponde in questa funzione ad n, ed il pulsante rosso (4),
corrisponde in questa funzione a p.

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
Premendo il pulsante giallo viene attivato un segnale acustico continuo che
avvisa che i pulsanti verde (3) e rosso (4) sono attivi solo in modalità
programmazione e non possono quindi svolgere la funzione rispettivamente
di accensione/spegnimento pompa acqua e di inversione senso rotazione
utensili. Premendo ancora il pulsante giallo (9) la segnalazione acustica si
interrompe ed i pulsanti verde (3) e rosso (4) sono di nuovo attivi per
svolgere la funzione prevista.
)LJ)LJ
Nella figura 8 si possono osservare i dati visualizzati; essi sono:
1) “Step”: indica il n° progressivo programma (da 00 a 31);
2) “Torque (Ncm)” - “xxx” : indica il valore di torque(potenza) presente
alla fresa;
3) ”Pump”: indica la quantità d'acqua emessa;
4) indica il senso di rotazione del micromotore selezionato;
5) ”MM1/MM2 : indica quale micromotore è selezionato (MM1 o MM2);
6) “PUMP %” : visualizza graficamente la quantità percentuale
d’acqua emessa;
7) “TORQUE %”: visualizza graficamente il valore percentuale di
torque(potenza) presente alla fresa;
8) “xx ÷ xxx”: visualizza l’intervallo numerico di torque (potenza)
utilizzabile con il manipolo selezionato;
9) “SPEED xxx : indica valore numerico velocità alla fresa;
10) “ %”: visualizza graficamente valore percentuale di velocità
alla fresa;
11) “xx ÷ xxxx”: visualizza l’intervallo numerico di velocità utilizzabile con
il manipolo selezionato;
00 00

INTRA MAX PLUS
&DUORGH*LRUJL ,
12) “xx/x”: indica il rapporto di riduzione giri motore/giri riduttore o
moltiplicatore (tale dato va impostato in base al manipolo installato); i
riduttori sono identificati dalla prima cifra, i moltiplicatori dalla
seconda : es. 32/1 indica che è stato selezionato il riduttore 32, 1/5
indica che è stato selezionato il moltiplicatore 5;
quando vengono cambiati i riduttori o moltiplicatori viene aggiornata
automaticamente la visualizzazione del torque (2 e 8) e della velocità
(11 e 14) che sono sempre associati al riduttore o moltiplicatore
selezionato;
13) “SP-SW %”: visualizza graficamente la velocità percentuale da
pedale;
14) “Speed (r.p.m.) “xxxxx”: indica la velocità impostata
- al motore se non è selezionato nessun riduttore o moltiplicatore;
- al mandrino se è selezionato uno qualsiasi dei riduttori o dei
moltiplicatori.
)LJ

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
,1',&$=,21,5( $7,9($ 862
$YYLDPHQWR
Dopo aver seguito le operazioni di installazione dell’apparecchio, è ora
possibile avviarlo:
1) montare sul micromotore il manipolo e l’utensile desiderato;
2) accendere l’apparecchio tramite l’interruttore generale (6 di Fig. 2);
3) selezionare il numero di programma desiderato posizionando il
cursore tramite il pulsante “shift” (7 di Fig. 6) sul campo 1 di figura 8, e
poi agendo sui pulsanti “n” (5 di Fig. 6)e “p” (6 di Fig. 6) sino ad ottenere
il numero di programma desiderato;
4) nel caso in cui non vi sia tra quelli memorizzati alcun programma
predisposto in precedenza per l’operazione da effettuare, occorre
seguire una procedura di modifica di un programma esistente (vedi §
5.2.3);
5) spingere la leva(10 di Fig. 7) del pedale per attivare il motore e variarne la
velocità; agendo sui dispositivi di comando posti sul pedale, già citati sopra
(vedi § 5.1), è possibile accendere/spegnere la pompa dell’acqua e l’inversione
di senso di rotazione del motore.
0RGLGLDUUHVWRHGDUUHVWRGLHPHUJHQ]D
La funzione di arresto può essere ottenuta:
- rilasciando il pedale (Fig. 7);
- ponendo in OFF l’interruttore generale (6 di Fig.2);
- staccando il cavo di alimentazione dalla presa a cui è stata connessa.
0RGLILFDGLXQSURJUDPPD
E’ possibile modificare i programmi sia agendo sui comandi frontali della
macchina, sia agendo sul pedale.
Per modificare un programma con i comandi frontali (vedi figg. 6 e 8),
portarsi con il cursore sul campo “Step” (1 di Fig. 8), e selezionare tramite
“n”(5 di Fig. 6)e“p” (6 di Fig. 6) il numero del primo programma libero o
non utilizzato.

INTRA MAX PLUS
&DUORGH*LRUJL ,
Trovato un programma modificabile, spostarsi sui campi tramite il
pulsante “shift” (7 di Fig. 6), modificando con i pulsanti “n”(5 di Fig. 6)e“p”
(6 di Fig. 6) i valori dei parametri; al termine della impostazione, per
memorizzare il programma occorre portarsi di nuovo sul campo “Step” (1
di Fig. 8) e abbandonarlo, spostandosi cioè con “n”(5 di Fig. 6)e“p” (6 di
Fig. 6)su di un altro programma. Se si spegne l’apparecchiatura prima di
quest’ultima operazione le modifiche non verranno memorizzate ed il
programma impostato sarà perso.
Per modificare un programma con il pedale (vedi figg. 7 e 8), premere il
pulsante giallo (9 di Fig. 7), portare tramite la leva (10 di Fig. 7) il cursore
lampeggiante sul campo “Step” (1 di Fig. 8) e selezionare tramite i
pulsanti verde (3 di Fig. 7) e rosso (4 di Fig. 7) il numero del primo
programma libero o non utilizzato.
Trovato un programma modificabile, spostarsi sui campi tramite la leva
(10 di Fig. 7), modificando con i pulsanti verde (3 di Fig. 7) e rosso (4 di
Fig. 7) i valori dei parametri; al termine della impostazione, per
memorizzare il programma occorre portarsi di nuovo sul campo “Step” (1
di Fig. 8) e abbandonarlo, spostandosi cioè con i pulsanti verde (3 di Fig.
7) e rosso (4 di Fig. 7)su di un altro programma. Se si spegne
l’apparecchiatura prima di quest’ultima operazione le modifiche non
verranno memorizzate ed il programma impostato sarà perso.
E’ possibile memorizzare fino a 32 programmi.
1RWD lI parametro sui cui è posizionato il cursore è sempre
lampeggiante.
PORRE SEMPRE IN OFF L’APPARECCHIATURA TUTTE LE VOLTE CHE SI
TERMINA IL LAVORO E DOPO UN ARRESTO DOVUTO A QUALUNQUE
RAGIONE.
IN CASO DI ANOMALIE ARRESTARE IMMEDIATAMENTE LA MACCHINA E
ISOLARLA ELETTRICAMENTE; PRIMA DI RIPRISTINARLA VERIFICARE LE
RAGIONI CHE HANNO CAUSATO L’ANOMALIA, CONTATTANDO PER
ULTERIORI PROBLEMI TECNICI LA DITTA CARLO DE GIORGI.
0$187(1=,21(
Controllare periodicamente l'integrità e la funzionalità degli accessori e delle
parti interessate all'usura; verificare in particolare lo stato delle punte e dei
micromotori al fine d'individuarne l’eventuale danneggiamento.
Verificare periodicamente lo stato di isolamento dei cavi. Le operazioni di
sostituzione dei cavi devono essere eseguite da personale istruito ed
autorizzato.

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
38 ,=,$
L’apparecchio non richiede particolari interventi manutentivi, se non nella
consuetudine di pulizia dei luoghi di lavoro: comunque per operare
interventi di pulizia isolare sempre la macchina sezionando la fonte di
energia.
I supporti per micromotore, l'asta per boccia e Il pedalino IPX7 in
dotazione possono essere lavati con alcool; Le sostanze infiammabili
impiegate per la pulizia, la disinfezione, o come solventi di adesivi,
devono esser lasciate evaporare prima di intervenire.
Nel caso si utilizzi il tubetto in dotazione nella pompa peristaltica, per
eliminare eventuali tracce di cloruro di sodio dallo stesso, prima di riporre
l’apparecchiatura, far circolare dell’acqua naturale.
67(5, ,==$=,21(
Il tubetto in dotazione nella pompa peristaltica può essere pulito con
alcool o con liquidi di sterilizzazione atossici.
Particolare attenzione deve essere posta nei riguardi della pulizia e della
sterilizzazione del micromotore completo di cavo e del supporto.
In particolare il micromotore è sterilizzabile in autoclave a 135 °C, mentre
il supporto è sterilizzabile in autoclave a 123 °C .
,03257$17(
-prima di introdurre il micromotore nell’autoclave occorre inserire nella
parte anteriore del motore l’apposito tappo (Fig. 9-1 e Fig. 9-2):
)LJ)LJ
-la sterilizzazione del micromotore non deve mai essere effettuata con
liquidi conduttori di elettricità.

INTRA MAX PLUS
&DUORGH*LRUJL ,
',$*1267,&$
Nel caso di mancato funzionamento dell’apparecchio verificare i fusibili
presenti nella parte posteriore (7 di Fig. 2).
Per la sostituzione utilizzare fusibili come da tabella al cap. 2.
Prima di verificare i fusibili è necessario porre l'interruttore generale in
posizione 0 (OFF) e isolare la macchina dalla alimentazione di energia;
verificare il funzionamento dei fusibili e procedere quindi alla sostituzione.
Richiusi i tappi è possibile connettere nuovamente il cavo di
alimentazione.
,Q FDVR GL FRQWLQXL PDOIXQ]LRQDPHQWL DYDULH R JXDVWL VWDFFDUH
LPPHGLDWDPHQWH OD SUHVD GL DOLPHQWD]LRQH H FRQWDWWDUH OD GLWWD
&$5 2'(*,25*,
$77(1=,21(
OGNI INTERVENTO SULLA MACCHINA DEVE ESSERE REALIZZATO
A MACCHINA ISOLATA DALLE FONTI DI ENERGIA

INTRA MAX PLUS
, &DUORGH*LRUJL
$&&(6625,
02725(
Motore clavabile completo di supporto
78%,&,123(5,55,*$=,21(
Tubicino necessario al collegamento tra flussore e manipolo diversi da
quello in dotazione (Vedi Fig. 10 - A).
5$&&25'2
Raccordo necessario al collegamento tra flussore e manipolo diversi da
quello in dotazione (Vedi Fig. 10 - B).
)LJ
%
$

8VHUDQG0DLQWHQDQFH0DQXDO
,QWUD0D[3OXV
Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy
Tel. +39.02.356.15.43 – Fax +39.02.356.18.08

,175$0$;3/86
*% &DUORGH*LRUJL
&217(176
1 - STANDARDS AND GENERAL PRECAUTIONS ................................. 3
1.1 - INTRODUCTION............................................................................... 3
1.2 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .............................................. 3
1.3 - REFERENCE STANDARDS ............................................................. 3
1.3.1 - Obligatory compliance .................................................................... 3
1.3.2 - Voluntary compliance ..................................................................... 4
1.4 - RESPONSIBILITIES OF THE CUSTOMER...................................... 4
1.5 - REQUESTS FOR SERVICE AND SPARE PARTS........................... 4
2- TECHNICAL FEATURES...................................................................... 4
3 - COMPONENTS.................................................................................... 5
4 - OPERATION AND USE ....................................................................... 5
4.1 - OPERATION ..................................................................................... 5
4.2 - OPERATOR ...................................................................................... 8
4.3 – INTENDED USE............................................................................... 8
4.4 - SAFETY WARNINGS........................................................................ 8
5 - OPERATOR INSTRUCTIONS ............................................................. 9
5.1 - CONTROLS....................................................................................... 9
5.2 - INSTRUCTIONS FOR USE ............................................................ 11
5.2.1 - Setting into operation.................................................................... 12
5.2.2 - Normal deactivation and emergency deactivation procedures..... 12
5.2.3 – Editing a program ........................................................................ 12
6 - MAINTENANCE ................................................................................. 13
6.1 - CLEANING ...................................................................................... 14
6.2 - STERILIZATION.............................................................................. 14
7 - DIAGNOSTICS................................................................................... 15
8 - ACCESSORIES.................................................................................. 16
8.1 - MOTOR ........................................................................................... 16
8.2 – TUBE FOR IRRIGATION ............................................................... 16
8.3 - UNION ............................................................................................. 16
Table of contents
Languages:
Popular Power Supply manuals by other brands

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 1606-XLP60EQ Reference manual

3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS 1008692 instruction sheet

Salicru
Salicru SLC ADAPT X Series user manual

Puls
Puls MiniLine ML50.100 manual

SMAY
SMAY ZUP Operation and maintenance manual

TDK-Lambda
TDK-Lambda RWS 1000B Series instruction manual