Carmen CHP0401P User manual

Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
CHP0401P • HEATING PAD
Manual
Gebrauchsanweisung

2

Gebruiksaanwijzing pagina 4
Mode d’emploi page 30
Manual page 13
Gebrauchsanweisung Seite 21
3

Lees de
aanwijzingen! Wolwas-
programma 30 °C.
Niet bleken.
Niet met
naalden in het
warmtekussen
steken!
Niet in de droger
drogen.
Niet strijken.
Niet gebruiken
als het
warmtekussen
gevouwen
of opgerold is!
Niet chemisch
reinigen.
De bij dit apparaat
gebruikte
stoen zijn in
overeenstemming
met de hoge
sociaal-ecologische
eisen van de Oeko-
Tex-standaard 100.
Niet gebruiken
bij zeer jonge
kinderen
(0-3 jaar).
De verpakking
op een milieu-
vriendelijke wijze
weggooien.
Fabrikant
Dit product
voldoet aan de
eisen
van de huidige
Europese en
nationale
richtlijnen.
Het apparaat
is dubbel
geïsoleerd en is in
overeenstemming
met beschermings-
klasse 2.
4 • NL
Verklaring van de symbolen

Gooi het elektrische
apparaat weg in overeenstemming met de EG-richtlijn –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
WAARSCHUWING; Waarschuwing voor risico op letsel
of gevaar voor uw gezondheid.
OPGELET; Veiligheidswaarschuwing voor mogelijke
schade aan het apparaat of toebehoren.
ATTENTIE; Aandachtspunt voor belangrijke informatie.
5 • NL

Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen -
aandachtig lezen en bewaren voor later
gebruik!
WAARSCHUWING
• Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden
tot persoonlijk letsel of materiële schade (elektrische schokken,
brandwonden, brand). De volgende veiligheidsrichtlijnen en
risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van
jouw gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter
bescherming van het product. Neem daarom de genoemde
veiligheidsrichtlijnen in acht en geef deze gebruiksaanwijzing
mee als je het artikel aan een ander geeft.
• Dit warmtekussen kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het warmtekussen onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende
gevaren begrijpen.
• Dit warmtekussen mag niet worden gebruikt bij zeer jonge
kinderen (0-3 jaar), omdat zij niet op oververhitting kunnen
reageren.
• Kinderen die ouder dan 3 jaar en jonger dan 8 jaar zijn, mogen
het warmtekussen onder toezicht gebruiken. De schakelaar moet
daarbij altijd op de laagste temperatuurwaarde zijn ingesteld.
• Dit warmtekussen kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het warmtekussen onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende
gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het warmtekussen spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Dit warmtekussen is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen.
• Dit warmtekussen is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik,
niet voor commercieel gebruik.
• Steek geen naalden in het apparaat!
6 • NL

• Gebruik het apparaat niet als het gevouwen of gekreukt is.
• Gebruik het apparaat niet als het nat is.
• Dit warmtekussen mag alleen samen met de op het etiket
aangegeven schakelaar worden gebruikt.
• Dit warmtekussen mag alleen worden aangesloten op de
netspanning die op het etiket wordt vermeld.
• De door dit warmtekussen uitgezonden elektrische en
magnetische velden kunnen onder bepaalde omstandigheden
de werking van een pacemaker beïnvloeden. De
stralingswaarden liggen echter ver onder de grenswaarden:
elektrische veldsterkte: max. 5000 V/m, magnetische veldsterkte:
max. 80 A/m, magnetische uxdichtheid: max. 0,1 millitesla.
Raadpleeg daarom je arts en de fabrikant van de pacemaker,
voordat je dit warmtekussen gebruikt.
• Trek niet aan de snoeren en verdraai en knik ze niet.
• Als het snoer en de schakelaar van het warmtekussen verkeerd
worden gelegd, kun je erin blijven hangen, erin verstrengeld
raken, erover struikelen of erop gaan staan. De gebruiker moet
ervoor zorgen dat te lange snoeren en snoeren in het algemeen
veilig worden gelegd.
• Dit warmtekussen dient regelmatig te worden gecontroleerd op
tekenen van slijtage of beschadiging. Als er tekenen van slijtage
of beschadiging aanwezig zijn, als het warmtekussen op andere
wijze dan bedoeld is gebruikt of als het warmtekussen niet meer
opwarmt, moet het voor gebruik worden gecontroleerd door de
fabrikant.
• Je mag het warmtekussen (incl. toebehoren) in geen geval
openen of zelf repareren. Wanneer je dit toch doet, kan een
storingsvrije werking niet langer worden gegarandeerd. Wanneer
je deze instructie niet in acht neemt, vervalt de garantie.
• Als het netsnoer van dit warmtekussen beschadigd raakt,
moet het worden verwijderd. Als het netsnoer niet van het
warmtekussen kan worden losgekoppeld, moet het volledige
warmtekussen worden verwijderd.
• Als dit warmtekussen is ingeschakeld, mag er
– geen scherp voorwerp op worden gelegd,
– geen warmtebron zoals een kruik of warmtekussen enz. op
worden gelegd.
7 • NL

• De elektronische onderdelen in de schakelaar worden warm
bij gebruik van het warmtekussen. De schakelaar mag daarom
niet worden afgedekt of op het warmtekussen liggen als het
warmtekussen in gebruik is.
• Neem te allen tijde de aanwijzingen uit de volgende
hoofdstukken in acht: Bediening, Reiniging en onderhoud,
Opbergen.
• Mocht je nog vragen hebben over het gebruik van onze
apparaten, dan kun je contact opnemen met onze klantenservice.
8 • NL

Productomschrijving
1. Display
2. Schakelaar
3. Warmtekussen
Voorgeschreven gebruik
OPGELET!
Het warmtekussen is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van het menselijk lichaam.
Bediening
Veiligheid
OPGELET!
• Het warmtekussen is voorzien van het VEILIGHEIDSSYSTEEM. Deze sensortechnologie voorkomt
oververhitting van het warmtekussen op het totale oppervlak door automatisch uitschakelen bij storingen.
Als het VEILIGHEIDSSYSTEEM het warmtekussen heeft uitgeschakeld, worden de temperatuurniveaus bij
ingeschakelde toestand niet meer verlicht.
• Let erop dat het warmtekussen na een storing om veiligheidsredenen niet meer kan worden gebruikt
en moet worden opgestuurd naar het opgegeven serviceadres.
• Verbind het defecte warmtekussen in geen geval met een andere schakelaar van hetzelfde type.
Dit zou eveneens zorgen voor een denitieve uitschakeling door het veiligheidssysteem in de schakelaar.
Ingebruikname
OPGELET!
Zorg ervoor dat het warmtekussen tijdens het gebruik niet gevouwen of gekreukeld raakt.
• Verbind eerst de schakelaar met het aansluitpunt aan het warmtekussen door de stekker aan te sluiten.
• Steek daarna de stekker in het stopcontact.
Inschakelen
Druk op de AAN/UIT knop om het warmtekussen aan te zetten. Het display gaat aan - stand 1 - uitschakeltijd 90 minuten.
Om de gewenste warmtestand in te stellen, drukt u op de + knop. Om de warmtestand te verlagen, drukt u op de - knop.
9 • NL
231

Warmtestand instellen
Stand 1: minimale verwarming - geschikt voor langdurig gebruik
Stand 2-5: afzonderlijk instelbare verwarming
Stand 6: maximale verwarming
ATTENTIE
Het warmtekussen warmt het snelst op wanneer u eerst een hogere warmtestand inschakelt.
ATTENTIE
Het warmtekussen is voorzien van turboverwarming die voor een snelle verwarming binnen de eerste 10 minuten
zorgt.
WAARSCHUWING
Als het warmtekussen meerdere uren wordt gebruikt, raden
wij u aan de laagste warmtestand (stand 1) in te stellen om
oververhitting van het verwarmde lichaamsdeel van de
gebruiker en mogelijke brandwonden als gevolg daarvan te
voorkomen.
Automatische uitschakelfunctie
Dit warmtekussen is voorzien van een automatische uitschakelfunctie. Hierdoor wordt de warmtetoevoer ca. 30, 60 of
90 minuten na de ingebruikname van het warmtekussen stopgezet. Druk herhaaldelijk op de TIMER knop
om de automatische uitschakeling op de gewenste tijd in te stellen - 30, 60 of 90 minuten.
Zodra de ingestelde tijd voorbij is, wordt het warmtekussen uitgeschakeld. Het display is uit.
Om het warmtekussen opnieuw te kunnen gebruiken, moet eerst op de AAN/UIT knop gedrukt worden om het
warmtekussen aan te zetten. Selecteer de gewenste warmtestand en uitschakeltijd.
Uitschakelen
Druk op de AAN/UIT knop om het warmtekussen uit te schakelen. Het display is niet meer verlicht.
ATTENTIE
Als het warmtekussen niet wordt gebruikt, zet u deze uit met de AAN/UIT knop en verwijder de stekker uit het
stopcontact. Ontkoppel vervolgens de schakelaar van het warmtekussen door de stekker los te halen.
10 • NL

.Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Trek voordat u het warmtekussen reinigt altijd de stekker uit het stopcontact. U loopt anders
het risico op een elektrische schok. Ontkoppel vervolgens de schakelaar van het warmtekussen
door de stekker los te halen. Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
OPGELET!
De schakelaar mag nooit in contact komen met water of andere vloeistoen. Hij kan daardoor beschadigen.
• Gebruik voor het reinigen van de schakelaar een droge, pluisvrije doek. Gebruik geen chemische reinigings- of
schuurmiddelen.
• Kleine vlekken op het warmtekussen kunnen met een doek of vochtige spons en eventueel een klein beetje vloeibaar
jnwasmiddel worden verwijderd.
OPGELET!
Het warmtekussen mag niet chemisch gereinigd, gecentrifugeerd, in de machine gedroogd, gemangeld of
gestreken worden. Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
• Bij een sterkere mate van vervuiling kan het warmtekussen in de wasmachine gewassen worden.
• Stel de wasmachine in op een programma van 30 °C (wolprogramma). Uit milieuoverwegingen raden wij u aan het
warmtekussen gelijktijdig met andere artikelen te wassen. Gebruik een jnwasmiddel volgens de doseringinstructies van
de fabrikant.
OPGELET!
Let op, door te vaak wassen slijt de elektrische bovendeken. Het warmte kussen mag daarom maximaal 5 keer
machinaal worden gewassen gedurende de levensduur.
• Trek direct na het wassen het nog natte warmtekussen in het oorspronkelijke formaat in vorm en laat hem vlakliggend
opeen wasrek drogen.
OPGELET!
• Gebruik geen wasknijpers of andere klemmen om het warmtekussen aan het wasrek te bevestigen.
Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
• Sluit de schakelaar pas weer aan op het warmtekussen als de stekkerverbinding en het kussen helemaal droog zijn.
Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
WAARSCHUWING
Schakel het warmtekussen in geen geval in om hem op deze wijze te laten drogen! U loopt dan het risico op een
elektrische schok.
Bewaren
Wanneer u het warmtekussen gedurende langere periode niet gebruikt, raden wij u aan om het in de originele verpakking
te bewaren. Trek hiervoor de stekker van de schakelaar uit de aansluiting van het warmtekussen.
OPGELET!
• Laat het warmtekussen altijd eerst afkoelen voordat u deze
opbergt. Anders kan het warmtekussen beschadigd raken.
• Leg tijdens het opbergen geen voorwerpen op het
warmtekussen om te voorkomen dat er een scherpe knik in
de bedrading ontstaat.
11 • NL

Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid
(2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
12 • NL

Read the
instructions! Wool wash
program 30 °C.
Do not bleach.
Do not stick
needles in the
heating pad!
Do not dry in dryer.
Do not iron.
Do not use when
the heating pad
is folded or
rolled!
Do not dry clean.
The fabrics
used with this
appliance are in
correspondence
with the high
social ecological
requirements of
Oeko-Tex standard
100.
Do not use for
very young
children
(0-3 years).
Dispose of
packaging
in an
environmentally
friendly way.
Manufacturer
This product
meets the
requirements
of current
European
and national
directives.
The appliance is
doubly insulated
and corresponds
with protection
class 2.
13 • EN
Explanation of symbols

Dispose of the electrical
appliance in accordance with the EC Directive –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
WARNING; Warning for risk of injury or hazard to your
health.
CAUTION; Safety warning for possible damage to the
appliance or its accessories.
ATTENTION; Point of attention for important
information.
14 • EN

Safety instructions
Important safety instructions - read carefully
and keep for later reference!
WARNING
• Non-observance of the following notes may result in personal
injury or material damage (electric shock, skin burns, re). The
following safety and hazard information is not only intended
to protect your health and the health of others, it should also
protect the product. For this reason, pay attention to these safety
notes and include these instructions when handing over the
product to others.
• This heat pad must not be used by persons who are not sensitive
to heat or by other vulnerable persons who may not be able to
react to overheating (e.g. diabetics, people with skin alterations
due to illness or scarred tissue in the application area, after taking
pain relief medication or alcohol).
• This heat pad must not be used by very young children (0-3 years
old) as they are unable to respond to overheating.
• The heat pad can be used by children older than 3 and younger
than 8 years of age provided they are supervised. For this, the
controller must always be set to the minimum temperature.
• This heat pad may be used by children over the age of 8 and by
people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of
experience or knowledge, provided that they are supervised and
have been instructed on how to use the heat pad safely, and are
fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the heat pad.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless supervised.
• This heat pad is not designed for use in hospitals.
• This heat pad is only intended for domestic/private use, not for
commercial use.
• Do not insert needles.
• Do not use when folded or bunched up.
• Do not use if wet.
• This heat pad may only be used in conjunction with the controller
specied on the label.
• This heat pad must only be connected to the mains voltage that
is specied on the label.
15 • EN

• The electrical and magnetic elds emitted by this heat pad may
interfere with the function of a pacemaker. However, they are
still well below the limits: electrical eld strength: max. 5000V/m,
magnetic eld strength: max. 80A/m, magnetic ux density:
max. 0.1 millitesla. Please therefore consult your doctor and the
manufacturer of your pacemaker before using this heat pad.
• Do not pull, twist or make sharp bends in the cables.
• If they are not positioned properly, there may be a risk of
becoming entangled in, being strangled by, tripping over, or
stepping on the cable and controller of the heat pad. The user
must ensure that excess lengths of cable, and cables in general,
are safely routed.
• Please check this heat pad frequently for signs of wear and tear
or damage. If any such signs are evident, if the heat pad has been
used incorrectly or if it no longer heats up, it must be checked by
the manufacturer before being switched on again.
• Under no circumstances should you open or repair the heat
pad (including the accessories) yourself because faultless
functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to
observe this will invalidate the warranty.
• If the mains connection cable of this heat pad is damaged, it must
be disposed of. If it cannot be removed, the heat pad must be
disposed of.
• When this heat pad is switched on:
– Do not place any sharp objects on it
– Do not place any heat sources, such as hot water bottles, heat
pads or similar, on it.
• The electronic components in the controller warm up when the
heat pad is in use. For this reason, the controller must never be
covered or placed on the heat pad when it is in use.
• It is essential to observe the information relating to the following
chapters: Operation, Cleaning and maintenance, Storage.
• If you should have any questions about using our devices, please
contact our Customer Services department.
16 • EN

Product description
1. Display
2. Switch
3. Heating pad
Prescribed use
CAUTION!
The heating pad is only intended for heating the human body.
Operation
Safety
CAUTION!
• The heating pad has been provided with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology prevents overheating of the
heating pad on the entire surface through automatic deactivation in case of breakdowns. When the SAFETY
SYSTEM has switched o the heating pad, the temperature levels in in activated condition are no longer lighted.
• Do note that for reasons of safety the heating pad can no longer be used after a breakdown and should be sent
to the indicated service address.
• Never connect the faulty heating pad to a dierent switch of the same type. This would also ensure a nal
deactivation through the safety system in the switch.
Use
CAUTION!
Make sure the heating pad does not fold or crumple during use.
• First connect the switch to the connection point in the heating pad by connecting the plug.
• Then insert the plug in the socket.
Switching on
Press the ON/OFF button to switch on the heating pad. The display switches on - position 1 - deactivation time 90
minutes.
To set the required heating position, press the + button. To lower the required heating position, press the - button.
17 • EN
231

Setting the heating position
Position 1: minimum heating - suitable for long-term use
Positions 2-5: separately adjustable heating
Position 6: maximum heating
ATTENTION
The heating pad heats up the fastest when you rst switch on a higher temperature position.
ATTENTION
The heating pad has been provided with turbo heating, which ensures quick heating within the rst 10 minutes.
WARNING
If the heating pad is used for several hours,
we recommend setting the lowest heating position (position
1) to prevent the user’s body part to be heated from
overheating and prevent possible resulting burns.
Automatic deactivation function
This heating pad has been provided with an automatic deactivation function. This means that the supply of heat is stopped
approx. 30, 60 or 90 minutes after the heating pad was activated. Repeatedly press the TIMER button to set the automatic
deactivation at the required time - 30, 60 or 90 minutes.
Once the set time has expired, the heating pad is switched o. The display is o.
To be able to use the heating pad again, the ON/OFF button should be pressed rst in order to switch on the heating pad.
Select the required heating position and deactivation time.
Switching o
Press the ON/OFF button to switch o the heating pad. The display no longer lights up.
ATTENTION
If the heating pad is not used for a number of days, you must switch it o with the ON/OFF button and remove
the plug from the socket. Then disconnect the switch from the heating pad by removing the plug.
18 • EN

.Cleaning and maintenance
WARNING
Before cleaning the heating pad, always remove the plug from the socket. Otherwise you will
run the risk of an electric shock. Then disconnect the switch from the heating pad by removing
the plug. Otherwise the heating pad could get damaged.
CAUTION!
The switch may never come into contact with water or other liquids. It could get damaged as a result.
• Use a dry lint-free cloth for cleaning the switch. Do not use chemical cleaning agents or abrasives.
• Small stains on the heating pad can be removed with a cloth or a damp sponge and, if necessary, a little bit of gentle detergent
liquid.
CAUTION!
The heating pad should not be dry cleaned, spun, dried in the machine, mangled or ironed. Otherwise the heating
pad could get damaged.
• In case of a stronger level of contamination, the heating pad can be washed in the washing machine.
• Set the washing machine to a 30 °C program (wool program). Out of environmental considerations, we recommend
washing the heating pad at the same time as other items. Use a gentle detergent in accordance with the manufacturer’s
dosing instructions.
CAUTION!
Note that excessive washing will wear out the heating pad. For this reason, the heating pad should only be machine-
washed a maximum of 5 times throughout its entire life.
• Immediately after washing, pull the heating pad in its original size and form while still wet, and leave it lying at on a drying
rack.
CAUTION!
• Do not use pegs or other clamps to attach the heating pad to the drying rack. Otherwise the heating pad could
get damaged.
• Only connect the switch to the heating pad when the plug connection and pad are fully dry. Otherwise the heating
pad could get damaged.
WARNING
Never switch on the heating pad in order to dry it in this way! You will run the risk of an electric shock.
Storing
If you do not use the heating pad for a longer period of time, we recommend storing it in its original packaging. For this,
remove the plug of the switch from the connection of the heating pad.
CAUTION!
• Please allow the heating pad to cool down rst. Otherwise,
the heating pad may be damaged.
• To avoid sharp folds in the heating pad, do not place objects
on top of it while it is being stored.
19 • EN

20 • EN
Recycling
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the rules that apply in your country for the separated collection of electric and electronic products.
Correct disposal of the product prevents negative consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
Table of contents
Languages:
Popular Heating Pad manuals by other brands

Beurer
Beurer HK 25 Instructions for use

Medivon
Medivon CF-2718-PKTWIN Setup guide

Pure Enrichment
Pure Enrichment PURERELIEF XXL user manual

Sera
Sera Reptil Precision Thermo Comfort Mat S 14 W manual

Cresta
Cresta KTS 961X instruction manual

MediCrystal
MediCrystal THERMOGEM 3-GEMS BIO-MAGNETIC PHOTON MINI... quick start guide