Casa Fan FB-IR Advanced Technical document

Infrarot-Fernbedienung für Deckenventilatoren
Infrared Remote Control for Ceiling Fans
Télécommande infrarouge pour ventilateurs de plafond
Telecomando a infrarossi per ventilator a soffito
FB-IR Advanced
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
DMontage- und Bedienungs-
anleitung 2 GB Mounting and operating
manual 10
FInstructions de montage et de
service 18 I Istruzioni per il montaggio
e l´uso 26
170115v62
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 1 17.01.2015 19:26:14

ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Aktuelle Raumtempe-
ratur am Handsender
Voreingestellte
Temperatur für AUTO
Funktion
AUTO1 oder AUTO2
Funktion aktiviert
Anzeige für schwache
Batterie (Batterie
austauschen)
Taste DELAY OFF
Taste LICHT und
DIMMER
Tasten /
Taste LICHT TIMER
Taste
VENTILATOR TIMER
Taste
VENTILATOR EIN/AUS
Taste TEMP SET
Taste AUTO 1
Taste AUTO 2
2
ACHTUNG:
Das Dimmen von Leuchtmitteln, die nicht dimmbar sind (nicht dimmbare ESL/LED), führt
zur Zerstörung des Leuchtmittels und/oder der Steuerelektronik Ihres Ventilators.
In diesem Fall fällt der Schaden nicht unter die Gewährleistung!
Ein "Flackern" im Betrieb oder unregelmäßiges "Aufblitzen" des Leuchtmittels im ausge-
schalteten Zustand ist ein sicheres Zeichen dafür, dass das Leuchtmittel nicht geeignet ist!
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 2 17.01.2015 19:26:14

Über die Montage- und Bedienungsanleitung
Bevor Sie das CasaFan Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Montage- und Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf. Geben Sie das Produkt nie ohne
Montage- und Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
Zeichenerklärung
Gefährliche elektrische Spannung
Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch elektrische Spannung
verursacht werden.
Achtung
Besonderer Hinweis für den Benutzer.
Beschreibung der Fernbedienung FB-IR Advanced
Die CasaFan Fernbedienung FB-IR Advanced dient ausschließlich zur Steuerung von Decken-
ventilatoren mit und ohne Beleuchtung. Sie ermöglicht die Auswahl von 4 Geschwindigkeits-
stufen sowie die Ein-/Ausschaltung. Eine eventuell vorhandene Beleuchtung am Ventilator
kann unabhängig vom Betriebszustand des Motors ein- und ausgeschaltet und gedimmt wer-
den.
3
Technische Daten: FB-IR Advanced
Artikel-Nr. 85228
Nennspannung 230 Volt ~ 50 Hz
Datenübertragung Infrarot (direkte Sichtverbindung Sender/Empfäner)
Leistung Motor max. 115 Watt
Schutzklasse I
Drehzahlstufen 4
Leistung Beleuchtung max. 300 Watt
Dimmung Beleuchtung ja
Gewicht ca. 0,15 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Zulässige Umgebungstemperatur: - 10 °C bis + 40°C
Inhalt der Verkaufsverpackung:
FB-IR Advanced
1 Handsender mit Wandhalterung
1 Empfangsteil
Achtung
- Die CasaFan Fernbedienung auspacken, auf Vollständigkeit und sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
- Verpackungsmaterial umweltbewusst entsorgen.
D
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 3 17.01.2015 19:26:14

Montagehinweise
Achtung
CasaFan Fernbedienungen dürfen nur vom Fachmann unter Ein-
haltung der VDE 0100 installiert werden.
- Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmen. Das Hausnetz muss geerdet sein!
- Die Netzleitungen dürfen bei der Montage nicht beschädigt werden.
- Netzleitungen so führen, dass sie nicht eingeklemmt und beschädigt wer-
den können.
- Die Fernbedienung nicht in feuchter, nasser oder explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen.
- Nur zur Steuerung von Deckenventilatoren verwenden -
Nicht zweckentfremden!
Achtung
Stellen Sie vor Beginn der Montage bitte sicher, dass ein eventuell vorhandener Zug-
schalter des Deckenventilators auf höchster Stufe steht. Dadurch entstehende Beschädigungen
an der Elektronik des Empfangsteils der Fernbedienung werden nicht von der Gewährleistung
abgedeckt!
Das Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden!
Elektrisches Schaltschema
braun
blau
blau
braun
schwarz
Infrarot-Empfangsauge
L (Licht)
L (Motor)
N
N
L
Montage
Achtung
Vor Beginn der Installation ist unbedingt die Netzspannung
allpolig abzuschalten! Gegen versehentliches Einschalten durch Dritte sichern!
In
Out
4
D
ACHTUNG: Unbedingt die Beschriftung an der Fernbedienung beachten!
Die Belegung des Steckers ist für CasaFan-AC-Deckenventilatoren vorgesehen.
Bei anderen Fabrikaten (Hunter/Fanimation usw.) prüfen Sie bitte die Belegung der Stecker!
DC/EC-Deckenventilatoren können mit der FB-IR Advanced nicht gesteuert werden!
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 4 17.01.2015 19:26:15

Platzierung der Fernbedienung bei Ventilatoren mit Deckenstange
1. Montieren Sie die Empfangseinheit wie in den Skizzen 1 und 2 gezeigt in die Deckenhalte-
rung. Das IR-Empfangsauge muss außerhalb des Baldachins platziert werden. ACHTUNG:
scharfe Kanten, die die Leitung beschädigen könnten, müssen abgerundet werden (Feile).
2. Führen Sie den elektrischen Anschluss gem. Schema auf Seite 4 durch. Achten Sie darauf,
dass keine Leitungen eingeklemmt oder beschädigt werden!
Falls die Leitungen L-Motor und L-Leuchte am Ventilator im Lieferzustand zusammen
geklemmt sind, müssen diese VOR Anschluss der Fernbedienung getrennt werden!
3. Montieren Sie den Baldachin des Ventilators wieder an der Deckenhalterung.
Stellen Sie sicher, dass der Zugschalter Ihres Ventilators auf höchster Stufe steht.
Nach dem Einschalten der Netzspannung ist Ihr Ventilator mit der Fernbedienung betriebs-
bereit.
Baldachin
Baldachin
Deckenstange
Deckenstange
Empfangseinheit Skizze 2
Skizze 1
5
Bitte montieren Sie das Empfangsteil der Fernbedienung wie auf der nachfolgenden Skizze 3 schema-
tisch dargestellt. Nachdem der elektrische Anschluss erfolgt ist, kleben Sie das Empfangsteil mittels
der beiliegenden Selbstklebepunkte an die Decke. Ist dies nicht möglich, z.B. bei sehr grobem Rauh-
putz, so muss die Empfangseinheit mit Kabelbindern an der Deckenmontageplatte gegen Herabfallen
gesichert werden. Das
IR-Empfangsauge muss
außerhalb des Gehäuses
platziert werden. ACH-
TUNG: scharfe Kanten, die
die Leitung beschädigen
könnten, müssen abgerun-
det werden (Feile). Stellen
Sie sicher, dass der Zug-
schalter Ihres Ventilators
auf höchster Stufe steht.
Nach dem Einschalten der
Netzspannung ist Ihr Ven-
tilator mit der Fernbedie-
nung betriebsbereit.
Platzierung der Fernbedienung bei CasaFan-Ventilatoren in extraflacher Bauweise, z.B. FLAT,
GLASHAUS FLAT oder OFFICE FAN
D
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 5 17.01.2015 19:26:15

Platzierung der Fernbedienung bei Vortice-Deckenventilatoren der NORDIK-Serie
Empfangseinheit
Baldachin
Deckenstange
Baldachin
Bei den Vortice-Deckenventilatoren
der NORDIK-Serie wird die Empfangs-
einheit nach dem elektrischen An-
schluss einfach in den oberen Balda-
chin eingelegt. Führen Sie das
IR-Empfangsauge aus dem Baldachin
heraus und paltzieren Sie es direkt
daneben. Danach sichern Sie bitte
den Baldachin gegen Herunterrut-
schen. Ihr Ventilator mit Fernbedie-
nung ist nun betriebsbereit.
6
Batterie Typ: 9V Block 6F 22
D
Umschaltung Dimmung der Beleuchtung - AN/AUS
Die FB-IR Advanced verfügt über eine Dimmfunktion für Standard-Leuchtmittel. Hierzu muss
der DIP-Schalter 5 (s. Skizze 5) auf OFF gesetzt sein. Soll ein Energiesparleuchtmittel verwen-
det werden, muss dieser DIP-Schalter mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers auf ON gesetzt
werden. Die Dimmfunktion ist damit deaktiviert (Licht nur AN/AUS). Nach dem Umschalten des
DIP-Schalters muss zur Reinitalisierung die Batterie getrennt und neu eingesetzt werden.
Skizze 5
Batterie
Licht
DIP 5
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 6 17.01.2015 19:26:16

GRUNDSÄTZLICHES
Achtung
Wenn Ihr Ventilator über einen Schalter zur Drehrichtungsänderung für Sommer- /
Winterbetrieb verfügt, so darf dieser nur bei Stillstand der Flügel (Motor AUS) umgeschaltet
werden! Bei Nichtbeachtung unterliegen Schäden am Motor und/oder der Fernbedienung nicht
der Gewährleistung.
7
D
Taste LC-Display/FUNKTION Erklärung
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
VENTILATOR
EIN/AUS
Ventilator-LC-Anzeige
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Ventilator AN (Stufe 4)
- Einmaliges Drücken der Taste schaltet den Ventila-
tor ein, ein weiteres Drücken schaltet den Vent. aus.
- Zum Schutz des Motors läuft der Ventilator auf
der höchsten Stufe an. Nach 5 Sek. wird auf die
gewählte Stufe umgeschaltet.
- Zum Umschalten der Geschwindigkeit zwischen den
Stufen 1 und 4 werden die Tasten /gedrückt.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LICHT UND
DIMMER
Beleuchtungs-Anzeige
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Licht und Dimmer an
- Kurzes Drücken der Taste schaltet das Licht in
der vorgewählten Helligkeit ein, ein weiteres
kurzes Drücken schaltet das Licht aus.
- Längeres Drücken (> 0,6 Sek.) der Taste dimmt
das Licht langsam ab.
Ist der DIP-Schalter 5 (s. Seite 6 unten) auf ON
(Energiesparlampe), ist die Dimmung abge-
schaltet und nur Licht EIN/AUS möglich!
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
VENTILATOR
TIMER
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Ventilator Timer-
Einstellung
- Drücken Sie die Taste VENTILATOR-TIMER - das
Symbol Ventilator Timer blinkt im Display.
- Mit den Tasten /kann nun die Ausschaltzeit
des Ventilators von 1/2 Std. bis zu 24 Std. einge-
stellt werden.
- Durch längeres Drücken (> 1 Sek.) der Taste
VENTILATOR-TIMER wird die Einstellung gelöscht.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LICHT
TIMER
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Licht Timer-Einstellungen
- Drücken Sie die Taste LICHT-TIMER - das Symbol
Licht Timer blinkt im Display.
- Mit den Tasten /kann nun die Abschaltzeit der
Leuchte von 1/2 Std. bis zu 24 Std. eingestellt werden.
- Durch längeres Drücken (> 1 Sek.) der Taste LICHT-
TIMER wird die Einstellung gelöscht.
- Die Anzeige im Display wird nach ca. 40 Sek. ohne Tastendruck abgeschaltet. Zum Wieder-
einschalten des Displays kann jede beliebigige Taste kurz gedrückt werden.
- Bei schwacher Batterie leuchtet das Symbol „Batterie schwach“ (siehe Übersicht auf Seite 2).
Bedienung und
Funktionen der Fernbedienung FB-IR Advanced
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Verzögerte Abschaltung
(99 Sek.) des Ventilators
und Beleuchtung, z.B. beim
Verlassen des Raumes.
- Durch Drücken der Taste DELAY OFF erscheint das
Symbol TIMER im LC-Display. Die Abschaltzeit läuft
nun von 99 bis 0. Die Beleuchtung und der Ventila-
tor schalten nach Ablauf der Verzögerung aus.
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 7 17.01.2015 19:26:16

8
Automatische Temperaturprogramme
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Die Auto 1-Funktion
ermöglicht es, mit dem
Ventilator in Abhängig-
keit von der Raumtempe-
ratur zu lüften.
Je weiter die Tempe-
ratur im Raum sinkt,
desto langsamer läuft der
Ventilator. Erreicht die
Raumtemperatur einen
Wert, der 7 °C unter der
eingestellten Max.-Raum-
temperatur liegt, schaltet
der Ventilator ab.
Ideal zum Lüften in
warmen Räumen an hei-
ßen Sommerabenden,
wenn der Ventilator
nicht die ganze Nacht
durchlaufen soll.
- Durch Drücken der AUTO 1 - Taste erscheint das
AUTO 1 - Symbol im Display. Durch anschließendes
Drücken der TEMP SET-Taste beginnt die Max.-
Raumtemperaturanzeige (rechter Wert) zu blinken.
- Mit den Tasten /kann nun die gewünschte
Max.-Raumtemperatur (16 - 32°C) eingestellt wer-
den. 3 Sek. warten oder Drücken der Taste TEMP
SET speichert die Einstellung.
- Durch 2-maliges Drücken der AUTO 1 - Taste wird
das Programm AUTO 1 gestartet.
- Der Ventilator läuft auf Stufe 4 (höchste Stufe),
wenn die Raumtemperatur höher oder gleich der
eingestellten Max.-Raumtemperatur ist. Oder...
- ...die Ventilatorgeschwindigkeit schaltet auf
Stufe 3 (zweithöchste Stufe), wenn die Raumtem-
peratur 2 °C unter der eingestellten max. Raum-
Temperatur fällt. Oder...
- ...die Ventilatorgeschwindigkeit schaltet auf
Stufe 2, wenn die Raumtemperatur 4 °C unter die
eingestellte Max.-Raumtemperatur fällt. Oder...
- ...die Ventilatorgeschwindigkeit schaltet auf
Stufe 1 (langsamste Stufe), wenn die Raumtem-
peratur 6 °C unter die eingestellte Max.Raum-
temperatur fällt.
Steigt die Raumtemperatur in einer der Zwischen-
stufen wieder an, läuft auch der Motor entspre-
chend auf höherer Stufe. Oder...
- ... der Ventilator wird abgeschaltet, wenn die
Raumtemperatur 7°C unter den eingestellten
Max.-Raumtemperaturwert fällt.
Danach bleibt der Ventilator auch bei wieder
ansteigender Raumtemperatur abgeschaltet.
- Zum Neustart des Programms die AUTO 1-Taste
erneut drücken.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Die Auto 2-Funktion
ermöglicht es, mit dem
Ventilator in Abhängig-
keit von der Raumtempe-
ratur zu lüften.
Je weiter die Tempe-
ratur im Raum sinkt,
desto langsamer läuft der
Ventilator. Die max. Dreh-
zahlstufe kann voreinge-
stellt werden.
- Durch Drücken der AUTO 2 - Taste erscheint das
AUTO 2 - Symbol im Display. Durch anschließendes
Drücken der TEMP SET-Taste beginnt die Max.-
Raumtemperaturanzeige (rechter Wert) zu blinken.
- Mit den Tasten /kann nun die gewünschte
Max.-Raumtemperatur (16 - 32°C) eingestellt wer-
den. 3 Sek. warten oder Drücken der Taste TEMP
SET speichert die Einstellung.
- Nun kann mit den Tasten /die maximale Dreh-
zahlstufe gewählt werden. Nach 3 Sekunden ohne
Tastendruck werden die Werte gespeichert.
D
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 8 17.01.2015 19:26:16

ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
...
Sinkt die Raumtempera-
tur auf einen bestimmten
Wert und darunter,
läuft der Ventilator auf
kleinster Drehzahlstufe
weiter. Dieser Wert ist
abhängig von der ausge-
wählten Max.-Drehzahl.
Er beträgt:
- Raumtemperatur 2°C
kleiner als die voreinge-
stellte Max.-Raumtempe-
ratur bei voreingestellter
Stufe 2
- Raumtemperatur 4°C
kleiner als die voreinge-
stellte Max.-Raumtempe-
ratur bei voreingestellter
Stufe 3
- Raumtemperatur 6°C
kleiner als die voreinge-
stellte Max.-Raumtempe-
ratur bei voreingestellter
Stufe 4
- Bei Voreinstellung
der kleinsten Stufe als
Max-Drehzahl, läuft der
Ventilator permanent auf
kleinster Stufe.
Steigt die Raumtempe-
ratur wieder an, erhöht
sich die Drehzahlstufe
in 2°-Schritten bis zur
voreingestellten Max.-
Drehzahl.
Ideal zum Lüften in
warmen Räumen, wenn
immer ein permanenter
Mindestluftstrom ge-
währleistet sein soll.
- Durch 2-maliges Drücken der AUTO 2 - Taste wird
das Programm AUTO 2 gestartet.
- Der Ventilator läuft auf höchster Stufe (max.
voreingestellte Drehzahlstufe), wenn die Raum-
temperatur höher oder gleich der eingestellten
Max.-Raumtemperatur ist. Oder...
- ...die Ventilatorgeschwindigkeit schaltet auf
die zweithöchste Stufe (ausgehend von der
max. voreingestellten Drehzahlstufe), wenn die
Raumtemperatur 2 °C unter der eingestellten
Max.-Raumtemperatur fällt. Dies ist jedoch nur
der Fall, wenn als max. Drehzahlstufe die Stufe 2
voreingestellt ist. Oder...
- ...die Ventilatorgeschwindigkeit schaltet auf
die dritthöchste Stufe (ausgehend von der
max. voreingestellten Drehzahlstufe), wenn die
Raumtemperatur 4 °C unter die eingestellte Max.-
Raumtemperatur fällt. Dies ist jedoch nur der Fall,
wenn als max. Drehzahlstufe mindestens die Stufe
3 voreingestellt ist.
Oder...
- ...die Ventilatorgeschwindigkeit schaltet auf die
langsamste Stufe, wenn die Raumtemperatur 6
°C unter die eingestellte Max.-Raumtemperatur
fällt. Dies ist jedoch nur der Fall, wenn als max.
Drehzahlstufe die Stufe 4 voreingestellt ist.
Steigt die Raumtemperatur in einer der Zwischen-
stufen wieder an, läuft auch der Motor entspre-
chend auf höherer Stufe (bis zur voreingestellten
Max.-Drehzahlstufe)
- Durch Drücken der Taste AUTO 2 wird das Pro-
gramm beendet und in den manuellen Modus ge-
schaltet. Zum wiederholten Start des Programmes
ist erneut die Taste AUTO 2 zu drücken.
9
D
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 9 17.01.2015 19:26:16

ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Current room tempera-
ture on remote control
Preset temperature
for AUTO function
AUTO1 or AUTO2
function activated
Display for battery
low (replace battery)
Button DELAY OFF
Button LIGHT and
DIMMER
Button /
Button LICHT TIMER
Button
ceiling fan TIMER
Button
ceiling fan ON/OFF
Button TEMP SET
Button AUTO 1
Button AUTO 2
10
GB
GB
Attention:
The dimming of lamps that are not constructed for dimming will destroy the lamp and /
or the control electronics of your ceiling fan.
In this case, the damage is not covered by warranty!
A "flickering" during operation or irregular "flash" of the lamp when switched off is a
sure sign that lamp is not dimmable in this fan!
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 10 17.01.2015 19:26:16

About this operating instructions
Before using the CasaFan product, read the operating instructions carefully. Keep the operating in-
structions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions.
Explanation of symbols:
Dangerous electric voltage
Warn the user of the dangers caused by electricity.
Careful
Particular note for the user.
Description of FB-IR Advanced remote control
The CasaFan remote control FB-IR Advanced exclusively serves to control ceiling fans with and
without lights. It allows for the selection of 4 speed settings as well as for on/off switching.
If the ceiling fan is equipped with lights these may be switched on or off or dimmed, irrespec-
tive of the fan motor function.
11
Technical data: Type FB-IR Advanced
Code-Nbr.: 85228
Mains voltage: 230 Volt ~ 50 Hz
Data transmission: Infrared
Power motor max.: 115 Watt
Protection clas: I
No of speeds: 4
Power light max.: 300 Watt
Dimming Tungsten bulb/
ON-OFF ESL bulb yes
Weight (kg): ca. 0,15 kg
CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale.
Permissible ambient temperature: - 10 ° C to + 40 °C
Content of packing:
FB-IR Advanced
1 remote control with wall bracket
1 receiver unit
Caution!
- Unpack the CasaFan remote control, check if everything is present and for visible
signs of damage.
- Dispose of packaging taking the environment into account and keep out of the reach of
children.
GB
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 11 17.01.2015 19:26:17

Before installation:
Attention!
CasaFan remote controls may only be installed by a professional electrician under observance
of the German VDE 0100 industrial standard (or the applicable federal and/or state code).
- The specified voltage on the model tag must correspond with the available mains
voltage. The wiring in the house must be grounded!
- The mains wiring may not be damaged during installation.
- Please install the mains wiring in such a way that it cannot be pinched or damaged.
- Do not employ the remote control unit in humid, wet or explosive environments.
- The remote control unit must only be used to control ceiling fans
- Do not use for other purposes!
Caution
Before starting with the installation, please make sure that the pull switch on the
fan is set to the highest speed. Any damage caused to the circuitry of the remote control‘s
receiver, due to faulty installation, is not covered by the remote control‘s warranty.
Only operate the unit when completely assembled!
Electrical diagram
brown
blue
blue
brown
black
infrared receiving eye
L (light)
L (motor)
N
N
L
Installation
ATTENTION!
Before starting the installation and before accessing the
connection, all current carrying conductors are to be isolated.
In
Out
12
GB
CAUTION: Please follow the printing on the receiver!!
The assignment of the connectors is provided for CasaFan AC ceiling fans.
Other brans (Hunter / Fanimation etc.) please check the availability of the plug!
DC/EC ceiling fans can not be controlled by FB-IR Advanced remote control!
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 12 17.01.2015 19:26:17

Installation of remote control receiver unit for ceiling fans with downrod
1. Please install the receiver unit as shown in diagrams 1 and 2 within the canopy bracket.
The IR receiving eye must be placed besides (outside) the canopy. Sharp edges of the ca-
nopy whichcould damage the connection wire of the IR receiving eye most be smoothend
(i.e. with a file)!
2. Please install the electrical wiring according to the diagram on p. 12. Make certain that
no lines are pinched or damaged!
If the switched line to the motor and the switched line to the lights are connected inside
the ceiling fan these must be separated PRIOR to installing the remote control.
3. Please fasten the canopy of the ceiling fan on the ceiling bracket.
Please make sure that the pull switch of your ceiling fan is set to the highest speed. Once the mains
voltage is switched on again, the ceiling fan is available to operation with the remote control.
Canopy
Canopy
Downrod
Downrod
Receiver diagram 2
diagram 1
13
Please install the receiver unit of the remote as shown in diagram 3. Once the device is electrically in-
stalled, you may stick the receiver unit to the ceiling with the double-sided sticky points. If this fails,
e.g. when the ceiling decoration is too rough, you may want to attach the receiver unit to the ceiling
plate by means of cable ties. The IR-receiving eye must be placed besides (outside) the fan housing.
Sharp edges of the cano-
py which could damage
the connection wire of
the IR receiving eye
must be smoothend (i.e.
with a file)! Please make
sure that the pull switch
of your ceiling fan is set
to the highest speed.
Installation of the remote control of CasaFan fans in an extremely flat construction, e.g.
FLAT, GLASHAUS FLAT or OFFICE FAN
GB
Fan Housing
Cover
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 13 17.01.2015 19:26:17

Installation of receiver unit in Vortice ceiling fans of the NORDIK series
Receiver
Canopy
Downrod
Lower
Canopy
Once the receiving unit has been
electrically connected, it is placed in
the upper canopy kit of the Vortice
ceiling fans of the NORDIK series.
The IR-receiving eye must be placed
besides the canopy. Next, you must
fasten the canopy to the ceiling. Your
fan and remote control are now ready
for operation.
14
Battery Type: 9V / 6F22
GB
diagram 5
Battery
Light
DIP 5
1 2 3 4 5
Switching from light dimmer to ON/OFF
DIP 5: If DIP 5 set to OFF (delivery condition) the dimming function for the light kit is acti-
vated. For using an enegry saving lamp (ESL) set DIP 5 to ON. This deactivates the dimming
function (Light ON/OFF only).
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 14 17.01.2015 19:26:17

FUNDAMENTAL ISSUE
Attention!
When your ceiling fan has a switch to reverse the rotation from summer to winter
mode you may only change the setting when the blades are standing still (motor OFF)! If
this fundamental issue is not observed, any resulting damage to the motor and/or the remote
control is not covered by the warranty.
15
Button LC-Display/FUNCTION Description
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN
ON/OFF
FAN-LC-DISPLAY
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN ON (Speed 4)
- Push the button once and the fan switches on.
Push the button again and the fan switches off.
- In order to protect the motor, the fan starts out at
the highest speed. After 5 seconds the control unit
switches to the desired speed.
- For switching between speeds 1 and 4 you must
push the buttons /.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT AND
DIMMER
LIGHT DISPLAY
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT AND DIMMER ON
A short push of the button switches the light on
in the preselected dimmer setting. Push the but-
ton again and the light switches itself off.
- Longer pressing (> 0,6 sec.) the button slowly
dims the light.
If switch 5 (see page 14) is on (Energy saving
lamp), only Light ON/OFF is possible.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN TIMER
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN TIMER SETTING
- Press the FAN-TIMER button - the light timer sym-
bol blinks on the display.
- With the buttons /you are able to adjust the
time at which the fan switches itself off, ranging
from 30 minutes to 24 hours.
- By pressing and holding (> 1 sec.) the button FAN-
TIMER the setting is deleted.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT
TIMER
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT TIMER SETTING
- Press the LIGHT-TIMER button - the fan timer
symbol blinks on the display.
- With the /buttons you are able to adjust the
time at which the light switches itself off, ranging
from 30 minutes to 24 hours.
- The setting is deleted by pressing and holding
(> 1 sec.) the LIGHT-TIMER button.
- The indication on the display is switched off after approx. 40 seconds of no button activity.
Touching any button will switch on the display again.
- The symbol „Low Battery“ lights up in case of a low battery voltage (see overview on p. 10).
Operation and functions of the remote control
FB-IR Advanced
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Delayed off function (99
sec.) of fan and light, e.g.
when you leave the room.
- Pressing the button DELAY OFF activates the
symbol TIMER on the LCD display. The delayed off
function counts back from 99 to 0. The light and the
fan are switched off when the delay time expires.
GB
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 15 17.01.2015 19:26:18

16
Automated Temperature Programs
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
The AUTO 1 function ma-
kes it possible to run the
fan depending on room
temperature.
The more the tempera-
ture in the room drops,
the more the fan speed is
reduced. The fan switches
off, once the room tem-
perature reaches a value
of 7 °C below the set
max. room temperature.
This function is ideal for
ventilation of hot rooms
on hot summer nights
when the fan should not
run all night.
- The symbol AUTO 1 is activated on the display
by pressing the button AUTO 1. By pressing the
button TEMP SET again, the max. room tempera-
ture indication (right value) starts to blink.
- With the / buttons you may now set the
max. room temperature (16 °C - 32° C). Waiting
3 seconds or pressing the button TEMP SET saves
the setting.
- By pressing the button AUTO 1 twice program
AUTO 1 is started.
- The fan operates at speed 4 (highest speed)
when room temperature is higher than or equal to
the set max. room temperature. Or...
- ...fan speed switches to speed 3 (second highest
speed), when room temperature drops 2 °C below
the set max. room temperature. Or...
- ...fan speed switches to speed 2 (second highest
speed), when room temperature drops 4 °C below
the set max. room temperature. Or...
- ...fan speed switches to speed 1 (lowest speed),
when room temperature drops 6 °C below the set
max. room temperature.
If the room temperature increases during one of
the phases then the motor will also run at a corre-
spondingly higher speed. Or...
- ... the fan is switched off when room tempera-
ture drops 7 °C below the set max. room tempera-
ture value.
Upon this, the fan will remain switched off even
when the room temperature rises.
- Press button AUTO 1 again to restart the pro-
gram.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
The AUTO 2 function ma-
kes it possible to run the
fan depending on room
temperature.
The more the tempera-
ture in the room drops,
the more the fan speed
is reduced. The max. fan
speed may be preset.
- By pressing the button AUTO 2, the symbol AUTO
2 is activated on the display. By pressing the button
TEMP SET again, the max. room temperature indica-
tion (right value) starts to blink.
- With the /buttons you may now set the max.
room temperatur (16 °C - 32 °C). Waiting 3 seconds
or pressing the button TEMP SET saves the setting.
- Now the max. fan speed may be selected by means
of the /buttons. The values are saved after 3
seconds without pressing any button.
GB
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 16 17.01.2015 19:26:18

ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
...
When the room tempera-
ture drops to, or below
a certain value, the fan
continues to run at the
lowest fan speed. This
value depends on the
selected max. fan speed.
It amounts to:
- Room temperature 2 °C
less than the preset max.
room temperature at a
preset fan speed 2
- Room temperature 4 °C
less than the preset max.
room temperature at a
preset fan speed 3
- Room temperature 6 °C
less than the preset max.
room temperature at a
preset fan speed 4
- The fan runs perma-
nently at the lowest
speed when the lowest
setting is preset as the
max. fan speed.
If the room temperature
rises again, the fan speed
will increase in 2 ° steps
up to the preset max fan
speed.
This function is ideal
for ventilation of hot
rooms when a perma-
nent, minimum flow of
air must be guaranteed.
- The program AUTO 2 is started by pressing the
button AUTO 2 twice.
- The fan operates at the highest speed (max. pre-
set fan speed), when room temperature is higher
than or equal to the set max. room temperature.
Or...
- ...fan speed switches to second highest speed
(depending on the max. preset fan speed), when
room temperature drops 2 °C below the set max.
room temperature. However, this is only the case
when speed 2 is preset as the max. fan speed.
Or...
- ...fan speed switches to third highest speed
(depending on the max. preset fan speed), when
room temperature drops 4 °C below the set max.
room temperature. However, this is only the case
when at least speed 3 is preset as the max. fan
speed.
Or...
- ...fan speed switches to the lowest speed, when
room temperature drops 6 °C below the set max.
room temperature. However, this is only the case
when speed 4 is preset as the max. fan speed.
If the room temperature increases in one of the
phases then the motor will also run at a corre-
spondingly higher speed (up to the preset max.
fan speed).
- The program is cancelled by pressing the button
AUTO 2 and the fan operates in the manual mode.
To start the program again you must press the
button AUTO 2 again.
17
GB
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 17 17.01.2015 19:26:18

ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Température ambi-
ante actuelle sur
l‘émetteur portatif
Voreingestellte
Temperatur für AUTO
Funktion
AUTO1 oder AUTO2
Funktion aktiviert
Batterie faible (échan-
ger batterie)
Bouton DELAY OFF
Bouton Lumière et
gradateur
Bouton /
Bouton Lumière
TIMER
Bouton
VENTILATEUR TIMER
Bouton
VENTILATEUR
marche/arrêt
Bouton TEMP SET
Bouton AUTO 1
Bouton AUTO 2
18
FR
ATTENTION :
Le réglage des ampoules dont l'intensité n'est pas réglable (ESL/LED à intensité non
réglable) détruit l'ampoule et/ou l'électronique de commande du ventilateur.
Dans ce cas, la garantie ne prend pas en charge ce type de dommage !
Le scintillement lors du fonctionnement ou l'étincellement irrégulier de l'ampoule
après extinction du luminaire indique sans ambigüité que l'ampoule est inadaptée.
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 18 17.01.2015 19:26:18

A propos du mode d’emploi
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le télécommande radio . Conservez-le à
portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi.
Explication des symboles:
Tension électrique gratuite
Met en garde l’utilisateur des dommages imputables à la tension électrique
Attention
Remarque particulière à l’intention de l’utilisateur.
Description des télécommandes radio FB-IR Advanced
La télécommande CasaFan FB-IR Advanced est uniquement destinée à la commande de ventila-
teurs de plafond avec ou sans éclairage.Elle permet de choisir 4 niveaux de vitesse et dispose
d‘une fonction marche/arrêt.Indépendamment du mode de fonctionnement actuel du moteur, la
commande permet aussi de gérer la fonction de marche, d‘arrêt et de réglage d‘intensité d‘un
système d‘éclairage dont l‘appareil serait éventuellement équipé.
19
Caractéristiques techniques: FB-IR Advanced
Code 85228
Tension nominale: 230 Volt ~ 50 Hz
Infrarouge
Puissance moteur max. 115 Watt
Classe de protection: I
Vitesses: 4
Puissance max. de
l‘éclairage 300 Watt
Variateur d’éclairage Oui (ajustable DIP 5 dans l‘émetteur)
Poids (kg): ca. 0,15 kg
Sous réserve de modifications technique.
Max. température: - 10 °C bis + 40°C
Contenu de l‘emballage:
FB-IR Advanced
1 émetteur portatif avec support mural
1 unité de réception
Attention
- Déballer le télécommande CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet et ne présente
pas de dommages apparents.
- Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de notre environnement et de ma-
nière à ce qu’il reste en dehors de la portée des enfants.
FR
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 19 17.01.2015 19:26:18

Montage
Attention
les télécommandes CasaFan doivent être uniquement montées par un
professionnel dans le respect de la norme VDE 0100.
- L‘indication de la tension sur la plaque signalétique doit correspondre à
la tension du réseau.Le réseau local doit disposer d‘une prise de terre.
- Lors du montage, les lignes d‘alimentation ne doivent pas être endommagées.
- Disposez les lignes d‘alimentation de manière à ce qu‘elles ne puissent pas être
coincées ou endommagées.
- Ne pas utiliser la télécommande dans un environnement humide ou exposé à un
risque d‘explosion.
- À utiliser uniquement pour la commande de ventilateurs de plafond -
À ne pas utiliser pour d‘autres appareils !
Attention
Avant de procéder au montage, veuillez vous assurer que l‘éventuel interrupteur
à cordon du ventilateur de plafond est réglé sur le plus haut niveau.Dans le cas contraire,
l‘endommagement du système électronique de l‘unité de réception de la télécommande n‘est
pas couvert par la garantie !
L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé !
Schéma de montage électrique
marron
bleu
bleu
marron
noir
recevoir oeil infrarouge
ATTENTION :Veuillez absolument respecter les mentions figurant
sur l‘unité de réception !
L (Lumière)
L (Moteur)
N
N
L
Attention! L’électricité doit être coupée au niveau de tous les pôles
avant tout accès à la connexion. Le raccordement au réseau par
lequel vous êtes relié doit répondre aux normes en vigueur.
In
Out
20
FR
ATTENTION: veuillez tenir compte des indications sur la télécommande!
L‘affectation du connecteur est prévu pour des ventilateurs de plafond CasaFan AC.
Les autres marques (Hunter / Fanimation etc.) se il vous plaît vérifier la disponibilité de
la fiche! Ventilateurs de plafond DC/EC ne peuvent être contrôlés avec le FB IR Advanced!
FB_IR_Advanced_bedienungsanleitung_D-GB+I+FR_v62.indd 20 17.01.2015 19:26:19
Table of contents
Languages:
Other Casa Fan Remote Control manuals