Casa Fan FB-FNK Advanced Technical document

Funk-Fernbedienung für Deckenventilatoren
RF Remote Control for Ceiling Fans
FB-FNK Advanced
Equipment Class 1
Sub-class 20
433,9 MHz
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
DMontage- und Bedienungs-
anleitung 2 GB Mounting and operating
manual 10
FInstructions de montage et de
service 14 - 16 I Istruzioni per il montaggio
e l´uso 17 - 19

ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Current room tempera-
ture on remote control
Preset temperature
for AUTO function
AUTO1 or AUTO2
function activated
Display for battery
low (replace battery)
Button DELAY OFF
Button LIGHT and
DIMMER
Button /
Button LICHT TIMER
Button
ceiling fan TIMER
Button
ceiling fan ON/OFF
Button TEMP SET
Button AUTO 1
Button AUTO 2
10
GB
GB
Errors may be caused by interference with the transmission frequency emitted by another
wireless product. In order to change the transmission frequency you may change the
setting of all 4 DIP switches from OFF (delivery condition) to ON. If this does solve the
problem, you may want to utilize an IR remote instead of an RF remote as an alternative
(FB-IR Advanced).

About this operating instructions
Before using the CasaFan product, read the operating instructions carefully. Keep the operating in-
structions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions.
Explanation of symbols:
Dangerous electric voltage
Warn the user of the dangers caused by electricity.
Careful
Particular note for the user.
Description of FB-FNK Advanced remote control
The CasaFan remote control FB-FNK Advanced exclusively serves to control ceiling fans with
and without lights. It allows for the selection of 4 speed settings as well as for on/off swit-
ching. If the ceiling fan is equipped with lights these may be switched on or off or dimmed,
irrespective of the fan motor function.
11
Technical data: Type FB-FNK Advanced
Code-Nbr.: 85229
Mains voltage: 230 Volt ~ 50 Hz
Data transmission: Radio freqency (434 MHz)
Power motor max.: 115 Watt
Protection clas: I
No of speeds: 4
Power light max.: 300 Watt
Dimming Tungsten bulb/
ON-OFF ESL bulb yes
Weight (kg): ca. 0,15 kg
CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale.
Permissible ambient temperature: - 10 ° C to + 40 °C
Content of packing:
FB-FNK Advanced
1 remote control with wall bracket
1 receiver unit
Caution!
- Unpack the CasaFan remote control, check if everything is present and for visible
signs of damage.
- Dispose of packaging taking the environment into account and keep out of the reach of
children.
GB

Before installation:
Attention!
CasaFan remote controls may only be installed by a professional electrician under observance
of the German VDE 0100 industrial standard (or the applicable federal and/or state code).
- The specified voltage on the model tag must correspond with the available mains
voltage. The wiring in the house must be grounded!
- The mains wiring may not be damaged during installation.
- Please install the mains wiring in such a way that it cannot be pinched or damaged.
- Do not employ the remote control unit in humid, wet or explosive environments.
- The remote control unit must only be used to control ceiling fans
- Do not use for other purposes!
Caution
Before starting with the installation, please make sure that the pull switch on the
fan is set to the highest speed. Any damage caused to the circuitry of the remote control‘s
receiver, due to faulty installation, is not covered by the remote control‘s warranty.
Only operate the unit when completely assembled!
Electrical diagram
brown
blue
blue
brown
black
antenna
ATTENTION! The observance of the instructions on the receiver
unit is mandatory!
L (light)
L (motor)
N
N
L
Installation
ATTENTION!
Before starting the installation and before accessing the connection, all current carrying
conductors are to be isolated.
In
Out
12
GB

Installation of remote control receiver unit for ceiling fans with downrod
1. Please install the receiver unit as shown in diagrams 1 and 2 within the canopy bracket.
The antenna is installed inside the canopy.
2. Please install the electrical wiring according to the diagram on p. 4. Make certain that no
lines are pinched or damaged!
If the switched line to the motor and the switched line to the lights are connected inside
the ceiling fan these must be separated PRIOR to installing the remote control.
3. Please fasten the canopy of the ceiling fan on the ceiling bracket.
Please make sure that the pull switch of your ceiling fan is set to the highest speed.
Once the mains voltage is switched on again, the ceiling fan is available to operation
with the remote control.
Canopy
Canopy
Downrod
Downrod
Receiver diagram 2
diagram 1
13
Please install the receiver unit of the remote as shown in diagram 3. Once the device is electrically in-
stalled, you may stick the receiver unit to the ceiling with the double-sided sticky points. If this fails,
e.g. when the ceiling decoration is too rough, you may want to attach the receiver unit to the ceiling
plate by means of cable ties. Please put the antenna cable in the housing. Please make sure that the
pull switch of your ceiling
fan is set to the highest
speed. Once the mains vol-
tage is switched on again,
the ceiling fan can be ope-
rated by means of the re-
mote control.
Installation of the remote control of CasaFan fans in an extremely flat construction, e.g.
FLAT, GLASHAUS FLAT or OFFICE FAN
Fan Housing
Cover
GB

Installation of receiver unit in Vortice ceiling fans of the NORDIK series
Receiver
Canopy
Downrod
Lower
Canopy
Once the receiving unit has been
electrically connected, it is placed
in the upper canopy kit of the Vor-
tice ceiling fans of the NORDIK se-
ries. Please put the antenna cable
in the canopy. Next, you must fasten
the canopy to the ceiling. Your fan
and remote control are now ready for
operation.
Coding of the FB-FNK Advanced
The remote control receiver (diagram 4) and transmitter unit (diagram 5) must have the same
code. Put the switch in the desired position you selected (factory default is up for all swit-
ches). Please use a small screwdriver or a ballpoint to do this.
diagram 4 diagram 5
14
Battery Typ: 9V / 6F22
Code
DIP 1-4
Battery
Code
DIP 1-4
GB
Light
DIP 5
DIP 5: If DIP 5 set to OFF (delivery condition) the dimming function for the light kit is
activated. For using an enegry saving lamp (ESL) set DIP 5 to ON. This deactivates the
dimming function (Licht only ON/OFF).
1 2 3 4 5

FUNDAMENTAL ISSUE
Attention!
When your ceiling fan has a switch to reverse the rotation from summer to winter
mode you may only change the setting when the blades are standing still (motor OFF)! If
this fundamental issue is not observed, any resulting damage to the motor and/or the remote
control is not covered by the warranty.
15
Button LC-Display/FUNCTION Description
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN
ON/OFF
FAN-LC-DISPLAY
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN ON (Speed 4)
- Push the button once and the fan switches on.
Push the button again and the fan switches off.
- In order to protect the motor, the fan starts out at
the highest speed. After 5 seconds the control unit
switches to the desired speed.
- For switching between speeds 1 and 4 you must
push the buttons /.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT AND
DIMMER
LIGHT DISPLAY
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT AND DIMMER ON
A short push of the button switches the light on
in the preselected dimmer setting. Push the but-
ton again and the light switches itself off.
- Longer pressing (> 0,6 sec.) the button slowly
dims the light.
If switch 5 (see page 14) is on (Energy saving
lamp), only Light ON/OFF is possible.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN TIMER
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
FAN TIMER SETTING
- Press the FAN-TIMER button - the light timer sym-
bol blinks on the display.
- With the buttons / you are able to adjust the
time at which the fan switches itself off, ranging
from 30 minutes to 24 hours.
- By pressing and holding (> 1 sec.) the button FAN-
TIMER the setting is deleted.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT
TIMER
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
LIGHT TIMER SETTING
- Press the LIGHT-TIMER button - the fan timer
symbol blinks on the display.
- With the / buttons you are able to adjust the
time at which the light switches itself off, ranging
from 30 minutes to 24 hours.
- The setting is deleted by pressing and holding
(> 1 sec.) the LIGHT-TIMER button.
- The indication on the display is switched off after approx. 40 seconds of no button activity.
Touching any button will switch on the display again.
- The symbol „Low Battery“ lights up in case of a low battery voltage (see overview on p. 10).
Operation and functions of the remote control
FB-FNK Advanced
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
Delayed off function (99
sec.) of fan and light, e.g.
when you leave the room.
- Pressing the button DELAY OFF activates the
symbol TIMER on the LCD display. The delayed off
function counts back from 99 to 0. The light and the
fan are switched off when the delay time expires.
GB

16
Automated Temperature Programs
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
The AUTO 1 function ma-
kes it possible to run the
fan depending on room
temperature.
The more the tempera-
ture in the room drops,
the more the fan speed is
reduced. The fan switches
off, once the room tem-
perature reaches a value
of 7 °C below the set
max. room temperature.
This function is ideal for
ventilation of hot rooms
on hot summer nights
when the fan should not
run all night.
- The symbol AUTO 1 is activated on the display
by pressing the button AUTO 1. By pressing the
button TEMP SET again, the max. room tempera-
ture indication (right value) starts to blink.
- With the / buttons you may now set the
max. room temperature (16 °C - 32° C). Waiting
3 seconds or pressing the button TEMP SET saves
the setting.
- By pressing the button AUTO 1 twice program
AUTO 1 is started.
- The fan operates at speed 4 (highest speed)
when room temperature is higher than or equal to
the set max. room temperature. Or...
- ...fan speed switches to speed 3 (second highest
speed), when room temperature drops 2 °C below
the set max. room temperature. Or...
- ...fan speed switches to speed 2 (second highest
speed), when room temperature drops 4 °C below
the set max. room temperature. Or...
- ...fan speed switches to speed 1 (lowest speed),
when room temperature drops 6 °C below the set
max. room temperature.
If the room temperature increases during one of
the phases then the motor will also run at a corre-
spondingly higher speed. Or...
- ... the fan is switched off when room tempera-
ture drops 7 °C below the set max. room tempera-
ture value.
Upon this, the fan will remain switched off even
when the room temperature rises.
- Press button AUTO 1 again to restart the pro-
gram.
ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
The AUTO 2 function ma-
kes it possible to run the
fan depending on room
temperature.
The more the tempera-
ture in the room drops,
the more the fan speed
is reduced. The max. fan
speed may be preset.
- By pressing the button AUTO 2, the symbol AUTO
2 is activated on the display. By pressing the button
TEMP SET again, the max. room temperature indica-
tion (right value) starts to blink.
- With the / buttons you may now set the max.
room temperatur (16 °C - 32 °C). Waiting 3 seconds
or pressing the button TEMP SET saves the setting.
- Now the max. fan speed may be selected by means
of the / buttons. The values are saved after 3
seconds without pressing any button.
GB

ROOM TEMP
AUTO
AUTO
1
2
SET TEMP
TIMER
1 2 34
°F
°C
°F
°C
H
TIMER
H
TEMP SET
DELAY OFF
>
>
AUTO2 AUTO1
TIMER TIMER
...
When the room tempera-
ture drops to, or below
a certain value, the fan
continues to run at the
lowest fan speed. This
value depends on the
selected max. fan speed.
It amounts to:
- Room temperature 2 °C
less than the preset max.
room temperature at a
preset fan speed 2
- Room temperature 4 °C
less than the preset max.
room temperature at a
preset fan speed 3
- Room temperature 6 °C
less than the preset max.
room temperature at a
preset fan speed 4
- The fan runs perma-
nently at the lowest
speed when the lowest
setting is preset as the
max. fan speed.
If the room temperature
rises again, the fan speed
will increase in 2 ° steps
up to the preset max fan
speed.
This function is ideal
for ventilation of hot
rooms when a perma-
nent, minimum flow of
air must be guaranteed.
- The program AUTO 2 is started by pressing the
button AUTO 2 twice.
- The fan operates at the highest speed (max. pre-
set fan speed), when room temperature is higher
than or equal to the set max. room temperature.
Or...
- ...fan speed switches to second highest speed
(depending on the max. preset fan speed), when
room temperature drops 2 °C below the set max.
room temperature. However, this is only the case
when speed 2 is preset as the max. fan speed.
Or...
- ...fan speed switches to third highest speed
(depending on the max. preset fan speed), when
room temperature drops 4 °C below the set max.
room temperature. However, this is only the case
when at least speed 3 is preset as the max. fan
speed.
Or...
- ...fan speed switches to the lowest speed, when
room temperature drops 6 °C below the set max.
room temperature. However, this is only the case
when speed 4 is preset as the max. fan speed.
If the room temperature increases in one of the
phases then the motor will also run at a corre-
spondingly higher speed (up to the preset max.
fan speed).
- The program is cancelled by pressing the button
AUTO 2 and the fan operates in the manual mode.
To start the program again you must press the
button AUTO 2 again.
17
GB

D
ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen
Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim
Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig-
neten Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift ist gemäß der gel-
tenden Abfallordnung strafbar. Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende Recyceln
des aussortierten Gerätes zur umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von Umwelt und
Gesundheit bei und dient der Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien, aus denen das
Gerät besteht. Für detailliertere Informationen bezüglich der verfügbaren Sammelsysteme wen-
den Sie sich an lhre örtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure kommen ihrer Verpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem (in
Deutschland Stiftung EAR) nach.
GB
IMPORTANT
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the
barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of
as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic
equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user‘s responsibility to dispose of this appliance trough the appropriate channels at
the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing
waste disposal. Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and
environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the
environment and possible related health risks, and also promotes recycling of the materials used
in the appliance. For further information on waste collection and disposal, contact your local
waste disposal service, or the shop from which you purchased the appliance. Manufacturers and
importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible
disposal either directly or by participating in collective systems.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gem.
Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG)
und Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications
Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Hersteller/Manufacturer EVT/Casafan-Ventilatoren
Inh.: Wolfgang Kissling
Gelnhäuser Str. 35
D 63505 Langenselbold
Fernbedienung für Deckenventilatoren / Remote Control for ceiling fans
(Transmitter+receiver)
Identification: FB FNK Advanced (AS-019-T + AS-047-EMC)
Oben genanntes Produkt entspricht bei bestimmungsgemäßer Verwendung
den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) /
Above product complys at designated use with the basic requirements of § 3 and
remaining regulations FTEG (Article 3 of R&TTE)
Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der
folgenden Dokumente / The above product is conforming with the requirements of
following documents:
EN 300 220-2 V2.1.2:2007
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-3 V1.4.1:2002
EN 60215:1989+A1+A2
EN 50371:2002
Langenselbold 05.02.2010

20
Produktänderungen, die der Verbesserung dienen, behalten wir uns ohne besondere Ankündigung vor.
CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale.
©CasaFan 2011
CasaFan * Gelnhäuser Str. 35 * D-63505 Langenselbold
Table of contents
Other Casa Fan Remote Control manuals