manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Casio
  6. •
  7. Calculator
  8. •
  9. Casio DE-12E User manual

Casio DE-12E User manual

English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
• In this User’s Guide, some key notations are shown in simplified form.
l
C1
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
Battery Precautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspecifiedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Thereplacebatteryicon(   )willappearinthelowerrightcornerofthedisplaywhenbattery
power is low.
• If the display becomes dim and difficult to read, or if nothing appears on the display when you
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ah(Hold down until SET appears.) m5h
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other currencies, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ah(Hold down until SET appears.) C0.9*1h
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can
be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: 35×140×188 mm (13/8"×51/2"×77/16") / 295 g (10.4 oz)
JE-12E: 24.4×111×177.5 mm (15/16"×43/8"×7") / 210 g (7.4 oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
• En esta Guía del usuario, algunas notaciones de teclas se muestran con la forma simplificada.
l
C1
➞lo B
Precauciones de seguridad
Gracias por adquirir este producto CASIO.
Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” antes de usar este producto para garantizar
que se utilice correctamente. Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para
futuras consultas.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• No doble ni tuerza la caja.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Si sustituye la pila o aparta la calculadora de la luz del sol cuando la pila tiene poca energía,
podría cambiarse o perderse el ajuste de la tasa de impuesto, el ajuste de la tasa de conversión
de divisas o el contenido de la memoria. Sustituya la pila lo antes posible cuando parezca que
esté baja y corrija el ajuste de las tasas, si es necesario.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Incluso si usted no utiliza la calculadora, se debe reemplazar la pila al menos una vez cada siete
años.
•Eliconodesustitucióndelapila(   )apareceráenlaesquinainferiorderechadelapantalla
cuando la pila tenga poca energía.
• Si la presentación se convierte oscura y dificil de leer, o si nada aparece en la presentación
al presionar A(especialmente cuando la iluminación está oscura), probablemente necesita
cambiar la pila.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• Si la función de apagado automático desactiva la alimentación, presione Apara restaurar la
alimentación.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ah(Mantenga presionado hasta que aparezca SET.) m5h
• Puede verificar la tasa de impuesto ajustada actualmente presionando Ay luego m.
Conversión de divisa
• Para alternar entre el modo de memoria (A) y el modo de conversión (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•Para ajustar las tasas de conversión
La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2), divisa 3
(C3) y divisa 4 (C4) son para otras tres divisas, y puede cambiar estas tasas como lo requiera.
Ejemplo: Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,9 euros para la divisa 2 (C2)
Ah(Mantenga presionado hasta que aparezca SET.) C0.9*1h
• Puede verificar una tasa de conversión ajustada actualmente presionando Ay luego C, D, o
b.
*1Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta el número máximo de dígitos de su calculadora, incluyendo 0 para el dígito entero y
ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados
desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 g
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 g
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
l
C1
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
BatteryPrecautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspeciedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
JE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
l
C1
➞lo B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Never bend or twist the case.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Especicaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
JE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g

• 
• 
➞l B

 CASIO 
 ""  



k


 
   



k
 LCD 
 LCD  
 LCD   LCD
 LCD 
 LCD  
 LCD  
k
 

    



  
  
• 
• 
• 
• 
•   ( (+)  (-)) 
• 

 

• 
•  
•   
•   

•    A

•  
• 
• 
• 
• 
  

• 
• CASIO COMPUTER CO., LTD.  



•   7 
•  ( ) 
•  A () 
• 

k
:  6 
•   A 

• 
:  = 5%
Ah( "SET" ) m5h
•  A m

•  (A)  (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•
 1 (C1)   1   2 (C2),  3 (C3),  4
(C4),   
:  $1 (C1 ) = 0.9  2 (C2)
Ah( "SET" ) C0.9*1h
•  A C, D,  b
*1 1    1 
  0  (
)
: 0.123456, 0.0123456
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9

:   (CR2025) 1 
:  7  ( 1 )
: 0  40 
 () × () × ()/ ():
DE-12E: 35×140×188 . / 295 .
JE-12E: 24.4×111×177.5 . / 210 .
*2 “EXCH”   m  “EXCH” 
*3& () 
• “E” ()   A
• 
  1.23  “E”  1.23 × 1012.
TH
k 
•   A
•   o

*4
*5
*6

*7 “EXCH”   m 

• A = , X =  C2, Y =  C3, Z =  C4
XXXXXXXXXXX SA22XX-A Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
l
C1
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
l
C1
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
BatteryPrecautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspeciedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
JE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
l
C1
➞lo B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Never bend or twist the case.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Especicaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
JE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g

• 
• 
➞l B

 CASIO 
 ""  



k


 
   



k
 LCD 
 LCD  
 LCD   LCD
 LCD 
 LCD  
 LCD  
k
 

    



  
  
• 
• 
• 
• 
•   ( (+)  (-)) 
• 

 

• 
•  
•   
•   

•    A

•  
• 
• 
• 
• 
  

• 
• CASIO COMPUTER CO., LTD.  



•   7 
•  ( ) 
•  A () 
• 

k
:  6 
•   A 

• 
:  = 5%
Ah( "SET" ) m5h
•  A m

•  (A)  (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•
 1 (C1)   1   2 (C2),  3 (C3),  4
(C4),   
:  $1 (C1 ) = 0.9  2 (C2)
Ah( "SET" ) C0.9*1h
•
 A C, D,  b
*
1 1    1 
  0  (
)
: 0.123456, 0.0123456
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9

:   (CR2025) 1 
:  7  ( 1 )
: 0  40 
 () × () × ()/ ():
DE-12E: 35×140×188 . / 295 .
JE-12E: 24.4×111×177.5 . / 210 .
*2 “EXCH”   m  “EXCH” 
*3& () 
• “E” ()   A
• 
  1.23  “E”  1.23 × 1012.
TH
k 
•   A
•   o

*4
*5
*6

*7 “EXCH”   m 

• A = , X =  C2, Y =  C3, Z =  C4
XXXXXXXXXXX SA22XX-A Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
l
C1
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
l
C1
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
BatteryPrecautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspeciedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
JE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
l
C1
➞lo B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Never bend or twist the case.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Especicaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
JE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g

• 
• 
➞l B

 CASIO 
 ""  



k


 
   



k
 LCD 
 LCD  
 LCD   LCD
 LCD 
 LCD  
 LCD  
k
 

    



  
  
• 
• 
• 
• 
•   ( (+)  (-)) 
• 

 

• 
•  
•   
•   

•    A

•  
• 
• 
• 
• 
  

• 
• CASIO COMPUTER CO., LTD.  



•   7 
•  ( ) 
•  A () 
• 

k
:  6 
•   A 

• 
:  = 5%
Ah( "SET" ) m5h
•  A m

•  (A)  (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•
 1 (C1)   1   2 (C2),  3 (C3),  4
(C4),   
:  $1 (C1 ) = 0.9  2 (C2)
Ah( "SET" ) C0.9*1h
•  A C, D,  b
*1 1    1 
  0  (
)
: 0.123456, 0.0123456
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9


:   (CR2025) 1 

:  7  ( 1 )

: 0  40 

 () × () × ()/ ():
DE-12E:
35×140×188 . / 295 .
JE-12E: 24.4×111×177.5 . / 210 .
*2 “EXCH”   m  “EXCH” 
*3& () 
• “E” ()   A
• 
  1.23  “E”  1.23 × 1012.
TH
k 
•   A
•   o

*4
*5
*6

*7 “EXCH”   m 

• A = , X =  C2, Y =  C3, Z =  C4
XXXXXXXXXXX SA22XX-A Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
l
C1
Tiếng Việt
•Hãychắcchắnlàgiữtấtcảcáctàiliệungườidùngtrongtayđểthamkhảotrongtươnglai.
•TrongHướngdẫnsửdụngnày,mộtsốkýhiệuphímđượcthểhiệnởdạngđơngiản.
l
C1
➞lhoặcB
Những lưu ý an toàn
CảmơnbạnđãmuasảnphẩmCASIOnày.
Hãyđảmbảorằngbạnđãđọc“Nhữnglưuýantoàn”trướckhisửdụngsảnphẩmnàyđểdùng
sảnphẩmđúngcách.Hãychắcchắnlàgiữtấtcảcáctàiliệungườidùngtrongtayđểthamkhảo
trongtươnglai.
Nguy hiểm
Biểuthịđiềugìđócóthểgâyranguycơlớndẫnđếntửvonghoặcthươngtíchcá
nhânnghiêmtrọng.
k Những lưu ý đối với pin loại nút và loại đồng xu
Hãy chú ý cẩn thận để đảm bảo rằng không vô tình nuốt phải pin.
Điều cần đặc biệt cẩn thận là phải giữ pin tránh xa trẻ em.
Nếuvôtìnhnuốtphảipinhoặcnếucókhảnăngđãnuốtphảipin,hãyliênhệngayvớibácsĩ.
Nuốtpincóthểdẫnđếnbỏnghóachất,thâmnhậpxuyênmôniêmmạcvàcácvấnđềnghiêm
trọngkhácgâynguycơtửvong.
Cảnh báo
Biểuthịđiềugìđócóthểgâyranguycơtửvonghoặcthươngtíchcánhânnghiêmtrọng.
k Màn hình hiển thị
Không nhấn vào hoặc để màn hình LCD bị va chạm mạnh.
LàmnhưvậycóthểkhiếnmặtkínhLCDbịnứt,gâyranguycơthươngtíchcánhân.
Nếu màn hình LCD bị nứt, tuyệt đối không chạm vào bất kỳ
chất lỏng nào bên trong.
ChấtlỏngcủamànhìnhLCDdínhlêndasẽgâyranguycơkíchứngda.
NếuchấtlỏngcủamànhìnhLCDrơivàomiệngcủabạn,hãysúcmiệngngayvàliênhệvới
bácsĩcủabạn.
NếuchấtlỏngcủamànhìnhLCDdínhvàomắthoặcda,hãyrửasạchbằngnướcsạchsauđó
liênhệvớibácsĩcủabạn.
k Những lưu ý về pin
Nếu chất lỏng rò rỉ từ pin dính vào da hoặc quần áo của bạn,
hãy rửa sạch ngay bằng nước sạch.
Chấtlỏngtrongpindínhvàomắtsẽgâynguycơmấtthịlực,v.v...Vìvậy,hãyrửamắtsauđó
liênhệngayvớibácsĩ.
Cẩn trọng
Biểuthịđiềugìđócóthểgâyranguycơthươngtíchcánhânnhẹhoặcthiệthạivậtchất.
Hãy tuân thủ những lưu ý dưới đây. Nếu không làm như vậy có thể
khiến pin bị vỡ, gây ra nguy cơ hỏa hoạn, thương tích cá nhân và
làm bẩn các vật xung quanh do rò rỉ chất lỏng.
•Khôngcốtháorờipinvàtuyệtđốikhôngđểpinbịđoảnmạch.
•Khôngsạcpinloạikhôngsạcđược.
•Khôngđểpintiếpxúcvớinhiệthoặcnémpinvàolửa.
•Chỉsửdụngloạipinđượcchỉđịnh.
•Lắppinđúngvớicáccựccủapin(cựcdương(+)vàcựcâm(–)).
•Thaypincàngsớmcàngtốtsaukhihếtpin.
Những lưu ý về pin
Hãy tuân thủ những lưu ý dưới đây. Nếu không làm như vậy
có thể gây nổ pin hoặc làm rò rỉ chất lỏng hay khí dễ cháy.
•Chỉsửdụngloạipinđượcchỉđịnhchosảnphẩmnày.
•Khôngđốthoặcvứtbỏpinvàolòđốtrác,haynghiềnhoặccắtpinbằngmáymóc.
•Khôngđểpintiếpxúcvớinhiệtđộquácaohoặcquáthấptrongquátrìnhsửdụng,bảoquản
hoặcvậnchuyển.
•Khôngđểpinchịuápsuấtkhíquyểnquáthấptrongquátrìnhsửdụng,bảoquảnhoặcvận
chuyển.
Biện pháp phòng ngừa quan trọng
•Nếubạnnghingờmáytínhhoạtđộngkhácthườngdotíchtĩnhđiệnhoặcmộtsốvấnđềnàokhác,
hãynhấnAđểkhôiphụchoạtđộngbìnhthườngcủamáy.
•Tránhlàmrơimáytính,nếukhôngsẽgâyảnhhưởngnghiêmtrọnglênmáy.
•Đừngbaogiờcốtháomáytínhra.
•Tuyệtđốikhôngbẻconghoặcvặnvỏmáy.
•Laumáybằngmộtmiếngvảimềm,khôđểvệsinh.
•Việcthaypinhoặcchemáytínhđểmáykhôngtiếpxúcvớiánhsángmặttrờitrongkhipinyếu
cóthểkhiếncàiđặtmứcthuế,càiđặttỷgiáchuyểnđổitiềntệ,hoặcnộidungbộnhớtrênmáy
củabạnbịthayđổihoặcbịmất.Hãythaypincàngsớmcàngtốtkhipinyếuvàsửalạicàiđặt
cácthôngsốnày,nếucầnthiết.
•Nộidungcủahướngdẫnsửdụngnàycóthểthayđổimàkhôngbáotrước.
•CASIOCOMPUTERCO.,LTD.khôngchịutráchnhiệmchobấtcứtổnthấthoặckhiếunạinàophát
sinhtừbênthứbatrongkhisửdụngsảnphẩmnày.
Nguồn cấp điện
Hệthốngnănglượnghaichiềuvẫncungcấpnănglượngngaycảtrongbóngtối.
•Ngaycảkhibạnkhôngsửdụngmáytính,bạncũngnênthaypinítnhấtbảynămmộtlần.
•Biểutượngthaythếpin(   )sẽxuấthiệnởgócdướibênphảimànhìnhkhipinyếu.
•Nếumànhìnhbịmờvàkhóđọc,hoặcnếukhôngcógìxuấthiệntrênmànhìnhkhibạnnhấnA
(đặcbiệtlàkhiánhsángmờ),bạncóthểcầnphảithaypin.
•Pinđikèmvớimáycóhaotổnmộtchúttronglúcvậnchuyểnvàlưutrữ.Vìvậy,bạncóthểphải
thaypinsớmhơntuổithọthôngthườngcủapin.
k Chức năng tự động tắt nguồn
Tựđộngtắtnguồn:Khoảng6phútsaukhithaotácvớiphímlầncuối
•NếunguồncủamáybịtắtbởichứcnăngTựđộngtắtnguồn,hãynhấnAđểkhôiphụcnguồn.
Phép tính thuế
• Cài đặt mức thuế
Ví dụ: Mức thuế = 5%
Ah(NhấngiữchođếnkhiSETxuấthiện.)m5h
•BạncóthểkiểmtramứcthuếđượcđặthiệntạibằngcáchnhấnArồinhấnm.
Chuyển đổi tiền tệ
• Để chuyển đổi giữa Chế độ Ghi nhớ (A) và Chế độ Chuyển đổi (B)
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
• Cài đặt tỷ giá chuyển đổi
Tiềntệ1(C1)làtiềntệởnướccủabạnvàluônđượcđặtlà1.Tiềntệ2(C2),Tiềntệ3(C3)vàTiền
tệ4(C4)chỉbatiềntệkhác.Bạncóthểtùyýthayđổitỷgiá.
Ví dụ: Tỷ giá chuyển đổi 1 đô-la (C1 tiền tệ nước của bạn) = 0,9 euro đối với Tiền tệ 2 (C2)
Ah(NhấngiữchođếnkhiSETxuấthiện.) C0.9*1h
•BạncóthểkiểmtratỷgiáchuyểnđổiđượcđặthiệntạibằngcáchnhấnArồinhấnC, Dhoặc
b.
*1Đốivớitỷgiálà1hoặccaohơn,bạncóthểnhậptốiđasáuchữsố.Đốivớitỷgiánhỏhơn1,bạn
cóthểnhậptớisốchữsốtốiđamàmáytínhcủabạnchophép,baogồmcảsố0chosốnguyên
vàcácsố0ởđầu(Mặcdùchỉcósáuconsốcónghĩa,đếmtừbêntráiquavàbắtđầuvớichữsố
đầutiênkhác0,cóthểđượcxácđịnh).
 Vídụ:0,123456,0,0123456
Thông số kỹ thuật
Nguồn cấp điện:
Hệthốngnănglượnghaichiều,vớipinnănglượngmặttrờivàmộtpincúcáo
(CR2025)
Tuổi thọ pin:Khoảng7năm(Sửdụng1tiếngmỗingày)
Nhiệt độ vận hành:0°Cđến40°C
Kích thước (Cao) × (Rộng) × (Dài) / Trọng lượng ước tính (bao gồm pin):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 g
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 g
Bahasa Indonesia
• Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi
masa datang.
• Dalam Pedoman Pemakaian ini, beberapa notasi tombol ditampilkan dalam bentuk yang
disederhanakan.
l
C1
➞latau B
Tindakan Pengamanan
Terima kasih telah membeli produk CASIO ini.
Pastikan membaca bagian “Tindakan Pengamanan” sebelum menggunakan produk ini untuk
memastikan bahwa Anda menggunakan produk dengan benar. Pastikan untuk menyimpan semua
dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi masa datang.
Bahaya
Menandakan adanya sesuatu yang dapat menimbulkan risiko kematian yang besar
atau cedera pribadi yang serius.
kTindakan Pengamanan Baterai Tombol dan Koin
Berhati-hatilah untuk memastikan agar baterai tidak tertelan
secara tidak sengaja, terutama jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Jika tertelan secara tidak sengaja, atau adanya kemungkinan baterai sudah tertelan, segera
hubungi dokter. Baterai yang tertelan dapat mengakibatkan luka bakar kimiawi, penetrasi
jaringan mukosa, dan masalah serius lainnya yang dapat menimbulkan risiko kematian.
Peringatan
Menandakan adanya sesuatu yang dapat menimbulkan risiko kematian atau cedera
pribadi yang serius.
kLayar Display
Jangan sampai LCD mendapat tekanan dan terkena benturan
keras.
Hal yang demikian dapat menyebabkan LCD retak, sehingga menimbulkan risiko cedera pribadi.
Jika LCD retak, jangan pernah menyentuh cairan apa pun di
dalamnya.
Cairan LCD yang mengenai kulit dapat mengakibatkan risiko iritasi kulit.
Jika cairan ini masuk ke mulut, segera bilas mulut, kemudian hubungi dokter.
Jika cairan ini masuk ke mata atau meresap di kulit, bilas dengan air bersih, kemudian
hubungi dokter.
kTindakan Pengamanan Baterai
Jika cairan yang bocor dari baterai mengenai kulit atau
pakaian, segera bilas dengan air bersih.
Cairan baterai yang masuk ke mata dapat menimbulkan risiko kehilangan penglihatan, dll.
Bilas mata, kemudian segera hubungi dokter.
Waspada
Menandakan adanya sesuatu yang dapat menimbulkan risiko cedera pribadi atau
kerusakan fisik yang ringan.
Patuhi tindakan pengamanan berikut agar baterai tidak pecah,
yang dapat menimbulkan risiko kebakaran, cedera pribadi, dan
mengotori benda-benda di sekitar akibat cairan yang keluar.
• Jangan mencoba membongkar baterai dan jangan sampai baterai mengalami
korsleting.
• Jangan mengisi baterai yang tidak dapat diisi ulang.
• Jangan sampai baterai terpapar sinar matahari atau terkena api.
• Gunakan hanya tipe baterai yang ditentukan.
• Masukkan baterai sesuai dengan posisi kutubnya (plus (+) dan minus (–)).
• Ganti baterai sesegera mungkin setelah habis.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
Tindakan Pengamanan Baterai
Patuhi tindakan pengamanan berikut agar baterai tidak
meledak atau agar tidak mengeluarkan cairan maupun gas
yang mudah terbakar.
• Gunakan hanya tipe baterai yang ditentukan untuk produk ini.
• Jangan membakar baterai atau membuangnya ke dalam insinerator (pembakaran), atau
dengan mesin penghancuran atau pemotongan.
• Jaga agar suhu baterai tidak terlalu tinggi maupun rendah selama penggunaan,
penyimpanan, atau pengangkutan.
• Jaga agar baterai tidak mengalami tekanan barometrik yang terlalu rendah selama
penggunaan, penyimpanan, atau pengangkutan.
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan
• Jika Anda menduga bahwa kalkulator beroperasi tidak normal karena muatan listrik statis atau
beberapa masalah lain, tekan Auntuk mengembalikan operasi normal.
• Jangan jatuhkan kalkulator ini, atau hindarkan dari benturan yang bersifat merusak.
• Jangan mencoba untuk membongkar kalkulator.
• Casing tidak boleh tertekuk atau bengkok.
• Untuk membersihkannya, usaplah unit alat dengan lap yang lembut dan kering.
• Jika Anda mengganti baterai atau menghalangi kalkulator dari paparan sinar matahari saat
daya baterai rendah, pengaturan tingkat pajak, pengaturan tingkat konversi mata uang, atau isi
memori akan berubah atau menjadi hilang. Ganti baterai sesegera mungkin saat daya lemah
dan perbaiki pengaturan tingkat, jika dibutuhkan.
• Isi dari buku petunjuk ini dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas terjadinya kerugian atau tuntutan
oleh pihak ke tiga yang mungkin terjadi akibat penggunaan alat ini.
Sumber Daya
Sistem Daya Dua-Arah menyediakan daya meskipun dalam kondisi benar-benar gelap.
• Meskipun kalkulator tidak digunakan, Anda harus mengganti baterai setidaknya sekali setiap
tujuh tahun.
•Ikongantibaterai(   )akanditampilkansudutkananbawahtampilansaatdayabaterailemah.
• Jika tampilan display redup dan sulit dibaca, atau tidak ada yang muncul pada display saat
menekan A(terutama saat pencahayaan redup), Anda mungkin perlu mengganti baterai.
• Baterai yang disertakan bersama pembelian unit ini daya tahannya turun sedikit selama
pengapalan dan penyimpanan. Oleh karena itu mungkin membutuhkan penggantian lebih awal
dibandingkan daya tahan baterai normal yang diharapkan.
kFungsi Mematikan Daya Otomatis
Daya mati otomatis: Sekitar 6 menit setelah pengoperasian tombol terakhir.
• Jika fungsi Mematikan Daya Otomatis menonaktifkan daya, tekan Auntuk memulihkan daya.
Perhitungan-perhitungan Pajak
• Untuk menyetel tingkat pajak
Contoh: Tingkat pajak = 5%
Ah(Tunggu sampai SET ditampilkan.) m5h
• Anda dapat memeriksa tingkat pajak yang disetel pada saat itu dengan menekan Akemudian
m.
Konversi Mata Uang
• Untuk mengubah antara Mode Memori (A) dan Mode Konversi (B).
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•Untuk menyetel tingkat konversi
Mata uang 1 (C1) adalah mata uang negara sendiri, sehingga selalu disetel ke 1. Mata uang 2
(C2), Mata uang 3 (C3), dan Mata uang 4 (C4) adalah untuk tiga mata uang lain, dan Anda dapat
mengubah tingkat-tingkat ini sesuai kebutuhan.
Contoh: Tingkat konversi $1 (C1 Mata uang negara sendiri) = 0,9 euro untuk Mata uang 2
(C2)
Ah(Tunggu sampai SET ditampilkan.) C0.9*1h
• Anda dapat memeriksa tingkat konversi yang disetel saat itu dengan menekan Akemudian C,
D, atau b.
*1Untuk tingkat 1 atau lebih, Anda dapat memasukkan sampai enam digit. Untuk tingkat kurang dari
1, Anda dapat memasukkan sampai jumlah maksimum digit pada kalkulator, termasuk 0 untuk digit
pecahan dan nol setelahnya (meskipun hanya enam digit signifikan yang dapat ditentukan, yaitu
dihitung dari kiri dan dimulai dengan digit pertama bukan-nol).
Contoh-contoh: 0,123456, 0,0123456
Spesifikasi
Sumber Daya: Sistem Daya Dua-Arah, dengan sel matahari dan satu baterai gepeng CR2025
Masa Pakai Baterai: Kira-kira 7 tahun (1 jam pemakaian per hari)
Suhu Pengoperasian: 0°C sampai 40°C
Dimensi (tinggi) × (lebar) × (panjang) / Berat kira-kira (termasuk baterai):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 gr
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 gr
Türkçe
•Gelecekteihtiyaçduyabileceğiniziçinbütünkullanımdokümantasyonunuözenlesaklayınız.
•BuKullanımKılavuzundabazıönemligösterimler,sadeleştirilmişbiçimdegösterilir.
l
C1
➞lveya B
Güvenlik Önlemleri
BuCASIOürününüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Buürünüdoğruşekildekullandığınızdaneminolmakiçinönce“GüvenlikÖnlemleri”niokuyun.
Gelecekteihtiyaçduyabileceğiniziçinbütünkullanımdokümantasyonunuözenlesaklayınız.
Tehlike
Ölümveyaciddikişiselyaralanmaaçısındanbüyükriskoluşturanbirdurumubelirtir.
k Düğme ve Para Türü Pile İlişkin Önlemler
Pilin yanlışlıkla yutulmamasını sağlamaya dikkat edin.
Pillerin çocuklardan uzak tutulması için özel dikkat gösterilmelidir.
Pilyanlışlıklayutulursaveyapilinyutulmuşolmaihtimalivarsagecikmedenbirdoktora
başvurun.Pilinyutulmasıkimyasalyanıklara,mukozadokusunapenetrasyonaveölüm
tehlikesimeydanagetirendiğerciddisorunlaranedenolabilir.
Uyarı
Ölümveyaciddikişiselyaralanmaaçısındanriskoluşturanbirdurumubelirtir.
kEkran
LCD’nin üzerine bastırmayın veya güçlü darbeye maruz
bırakmayın.
BunlarınyapılmasıLCDcamınınçatlamasınvekişiselyaralanmariskininoluşmasınaneden
olabilir.
LCD çatladığında içerisindeki sıvıya kesinlikle dokunmayın.
CildedeğenLCDsıvısıcilttetahrişenedenolur.
LCDsıvısıağzınızabulaşırsahemenağzınızıçalkalayınvedoktorunuzabaşvurun.
LCDsıvısıgözünüzeveyacildinizebulaşırsatemizsuileyıkayınveardındandoktorunuza
başvurun.
k Pile İlişkin Önlemler
Pilden sızan sıvı cildinize veya giysilerinize bulaşırsa hemen
temiz suyla yıkayın.
Pilsıvısınıngözekaçması,görmekaybıgibirisklereyolaçar.Gözleriniziyıkayınvehemenbir
doktorabaşvurun.
İkaz
Hafifkişiselyaralanmaveyamaddihasaraçısındanriskoluşturanbirdurumubelirtir.
Aşağıdaki önlemlere uyun. Bunun yapılmaması pilin
parçalanmasına, yangın, kişisel yaralanma ve yakındaki nesnelerin
sızan sıvıyla kirlenme riskine neden olabilir.
•Piliparçalarınaayırmayaçalışmayınveaslakısadevreyapmasınaizinvermeyin.
•Şarjedilemeyenbirpilişarjetmeyin.
•Piliısıyamaruzbırakmayınveyaateşeatmayın.
•Sadecebelirtilenpiltürünükullanın.
•Pili,kutupları(artı(+)veeksi(–))doğruyöndeolacakşekildeyerleştirin.
•Pilbittiğindemümkünolanenkısasürededeğiştirin.
Pile İlişkin Önlemler
Aşağıdaki önlemlere uyun. Bunun yapılmaması pilin
patlamasına veya yanıcı sıvı ya da gazın sızmasına neden
olabilir.
•Sadecebuürüniçinbelirtilenpiltürünükullanın.
•Piliyakmayınveyayakmafırınınaatmayınveyamekanikolarakezerekyadakeserekatmayın.
•Kullanım,saklamaveyataşımaesnasındapili,aşırıyüksekveyadüşüksıcaklıklaramaruz
bırakmayın.
•Kullanım,saklamaveyataşımaesnasındapili,aşırıdüşükatmosferbasıncınamaruz
bırakmayın.
Önemli Tedbirler
•Statikelektrikyüküveyabaşkabirsorundanötürühesapmakineniznormalbirşekilde
çalışmadığızaman,A’ye basarak hesap makinenizi ilk durumuna getiriniz.
•Hesapmakinenizidüşürmeyinveşiddetli darbelerden koruyunuz.
•Kesinlikleparçalamayaçalışmayınız.
•Kılıfıkesinliklebükmeyinveyakıvırmayın.
•Temizlemekiçinkuruvetemizbirbezparçasıilesiliniz.
•Pilindeğiştirilmesiveyapilgücüdüşükkenhesapmakinesinegelengüneşışığınınönlenmesi
vergioranıayarınızın,parabirimiçevirmeoranıayarınızınveyahafızadakiiçeriklerinizin
değişmesineveyakaybolmasınanedenolabilir.Zayıflarzayıflamazpilideğiştirinvegerekiyorsa
oranayarınıdeğiştirin.
•Bukılavuzuniçindekilerizinsizolarakdeğiştirilemez.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. şirketibuürününüçüncüşahıstarafındankullanımından
doğabilecekherhangibirkayıpveyaşikayettendolayısorumlulukkabuletmez.
Güç Kaynağı
İkiliGüçSistemitamamenkaranlıkolanortamlardabilegüçsağlar.
•Hesapmakinesinikullanmasanızdahipili,enazheryediyıldabirdeğiştirmelisiniz.
•Pilingücüazaldığındapili(   )değiştirinsimgesiekranınsağaltköşesindegörüntülenir.
• Atuşunabastığınızdaekrankararırsaveokunmasızorlaşırsaveyaekrandahiçbirşey
görünmezse(özellikleaydınlatmaazolduğunda)muhtemelenpilindeğiştirilmesinisağlamanız
gerekir.
•Bualetilebirlikteverilenpil,nakliyevedepolamasırasındaelektrikgücünükısmenkaybeder.Bu
nedenle,normalpilömründendahakısasürededeğiştirilmesi gerekli olabilir.
kOtomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik kapanma: Yaklaşıkensondüğmeyebastıktan6dakikasonra.
•OtomatikKapanmafonksiyonuhesapmakinesinikapatırsaAtuşunabasarakaçın.
Vergi Hesapları
• Vergi oranını belirlemek için
Örnek: Vergi oranı = %5
Ah(SETgörününceyekadarbasılıtutun.)m5h
•MevcutayarlananvergioranıdeğeriniA’den sonra m’ye basarak kontrol edebilirsiniz.
Döviz Çevirmesi
• Hafıza Mod’u (A) ile Çevirme Mod’u (B) arasında geçiş yapmak için.
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
• Çevirme oranlarının belirlenmesi
Döviz1(C1)yerelparabiriminizolupherzaman1olarakayarlıdır.Döviz2(C2),Döviz3(C3)ve
Döviz4(C4)üçfarklıparabirimiolupistediğinizgibideğiştirebilirsiniz.
Örnek: Çevirme oranını $1 (C1 yerel para biriminiz) = 0,9 avro Döviz 2 (C2) olarak belirlemek için
Ah(SETgörününceyekadarbasılıtutun.) C0.9*1h
•MevcutayarlanançevirmeoranıdeğeriniA’den sonra C, Dveya b’e basarak kontrol
edebilirsiniz.
*11ve1’dendahabüyükoranlariçinaltıbasamağakadargirebilirsiniz.1’denküçükoranlariçintam
sayıbasamağında0dadahilolmaküzere(yalnız,ensoldaki0olmayanilkbasamaktanbaşlayınca
6basamakgeçerliolur)hesapmakinenizinmaksimumhanesayısınakadargirebilirsiniz.
 Örnekler:0,123456,0,0123456
Özellikleri
Güç Kaynağı:CR2025pilivegüneşenerjisiolmaküzereİkiliGüçSistemi
Pil ömrü: Yaklaşık7yıl(Günde1saatkullanılırsa)
Kullanma Sıcaklığı:0°Cile40°Carası
Boyutları (Y) × (G) × (D) / Yaklaşık ağırlığı (pil dahil):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 gram
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 gram
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
HD1CD89A109 SA2210-B Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
Latest manual/Último manual//Bảnhướngdẫnmớinhất/
Panduanterbaru/Enyenikılavuz/最新手冊/최신 설명서/
https://world.casio.com/manual/calc/
中文
• 請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需要時查閱。
•在本用戶說明書中,有些重要符號是以簡化形式表示。
l
C1
➞l或B
安全須知
感謝您購買這款CASIO產品。
使用本產品前請務必閱讀《安全須知》,以確保正確使用。請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需
要 時 查 閱。
危險
表示有造成人員死亡或受重傷的重大危險。
k鈕扣型和硬幣型電池須知
小心確保電池不會被意外吞食。
尤其不要將電池放在幼兒能接觸到的地方。
若有人意外吞食了電池或可能意外吞食了電池,請立即去看醫生。
吞食電池可能會引起化學燒傷或粘膜組織穿透等嚴重問題,有導致死亡事故的危險。
警告
表示有造成人員死亡或受重傷的危險。
k顯示屏畫面
液晶顯示屏破裂時,切勿觸摸其內液體。
否則會使液晶顯示屏的玻璃破裂,有導致人員受傷的危險。
液晶顯示屏破裂時,切勿觸摸其內液體。
液晶顯示屏內的液體沾到皮膚上可能會引發炎癥。
萬一液晶顯示屏內的液體混入口中,應立即漱口並去看醫生。
萬一液晶顯示屏內的液體混入眼睛或沾到皮膚上,應用清水沖洗後去看醫生。
k電池須知
若電池的漏液沾到皮膚或衣服上,請立即用清潔的水沖洗。
若電池的漏液混入眼睛,有造成失明的危險。請在清洗眼睛後立即去看醫生。
注意
表示有造成人員受輕傷或財物受損的危險。
請遵守以下事項。否則有可能造成電池破裂、引發火災、人員受傷或漏
液污染四周物品。
•不拆解電池或使其短路。
•不對非充電電池進行充電。
•不加熱電池或將其丟入火中。
•衹使用指定類型的電池。
• 注 意 電 池 的 極 性( 正 極(+)和 負 極(-)),正 確 裝 入。
•電池耗盡後盡快更換電池。
電池須知
請遵守以下注意事項,否則恐導致電池爆炸或洩漏易燃液體或氣體。
•僅使用本產品指定的電池類型。
•請勿焚燒電池或將電池丟入焚化爐,或以機械方式壓碎或切割電池。
•電池在使用、存放或運輸過程中,環境溫度不宜過高或過低。
•電池在使用、存放或運輸過程中,環境氣壓不宜過低。
重要注意事項
•當計算器疑似因靜電電荷或其他問題而無法正常運作時,請按A 鍵 可 恢 復 正 常 運 作。
•避免使本計算器掉落或使其受強烈的撞擊。
• 切 不 可 將 計 算 器 拆 開。
•請勿彎折或扭轉外殼。
•請使用一塊乾的軟布清潔本計算器的外表。
•在電池電量低時才更換電池或不將計算機放在陽光照射得到的地方,可能導致稅率設定、貨幣兌換率
設定或記憶體內容變更或遺失。請在電池電力變弱時盡快更換電池,並在必要時校正稅率設定和貨幣
兌 換 率 設 定。
•本說明書的內容若有更改,恕不另行通知。
•CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而導致的損失或索賠不負任何責任。
電源
雙重供電系統,在黑暗中亦能供電。
•即使不使用計算機,也應該至少每七年更換一次電池。
•當電池電量低時,電池更換圖示(    )將出現在顯示幕右下角。
•如果螢幕變暗導致難以看清楚,或者按下A時螢幕沒有任何顯示(尤其是在燈光昏暗時),表示您
可 能 需 要 更 換 電 池。
•本機所附帶的電池在出廠後的搬運、保管過程中會有輕微的電量消耗。因此,其壽命可能會比正常的
電 池 壽 命要 短。
k自動關機功能
自動關機:最後一次按鍵操作約6分鐘後。
•如果自動關機功能導致電源關閉,請按A 重 新 開 啟 電 源。
稅計算
•如何設定稅率
範例:稅率=5%
Ah(按住直到出現SET為止。)m5h
•依序按A、m,可以檢查目前設定的稅率。
貨幣兌換
•在記憶體模式(A)和兌換模式(B)之間切換
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•如何設定兌換率
貨幣1(C1)是您所在國家/地區的貨幣,因此永遠設為1。貨幣2(C2)、貨幣3(C3)和貨幣4(C4)則是
其他三種貨幣,您可以視需要變更其兌換率。
範例:兌換率$1(C1、本國貨幣)=0.9歐元(C2、貨幣2)
Ah(按住直到出現SET為止。) C0.9*1h
•按下A後按C、D或b,可以檢查目前設定的兌換率。
*1對於1或大於1的稅率或兌換率,最多可輸入6位數字。對於小於1的稅率或兌換率則可輸入最多計
算機的最大位數,包括整數位及前面的0(但從左邊第一個非零的數字算起,僅能指定六位有效數
字)。
範例:0.123456,0.0123456
規格
電 源:雙重供電系統,太陽能電池和一個鈕釦式電池CR2025
電 池 壽 命:  大 約 7 年(每 天 操 作 一 個 小 時 )
操 作 溫 度: 0°C到40°C
尺寸(高)×(寬)×(長)/ 大約重量(含電池):
DE-12E: 35×140×188毫米/ 295克
JE -12 E : 24.4×111×177.5毫米/ 210克
한국어
• 만약을 대비하여 사용설명서 등은 소중히 보관해 주십시오.
• 이 사용설명서에서 일부 주요 표기법은 단순화된 형식으로 표시됩니다.
l
C1
➞l또는 B
안전상의 주의사항
이 CASIO 제품을 구입해 주셔서 감사합니다.
본 제품을 사용하기 전에 반드시“안전상의 주의사항”을 읽고 올바르게 사용하시기 바랍니다. 만약을
대비하여 사용설명서 등은 소중히 보관해 주십시오.
위험
사망 또는 중상을 입을 수 있는 주요 위험을 초래함을 나타냅니다.
k버튼 종류 및 코인형 배터리 주의사항
배터리를 실수로 삼키지 않도록 주의하십시오 .
각별한 주의를 기울여 배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오 .
배터리를 실수로 삼켰거나 배터리를 삼켰을 가능성이 있는 경우 즉시 의사의 진료를 받으십시오.
배터리를 삼키면 화학적 화상, 점막 조직 관통 및 사망 위험을 초래하는 기타 심각한 문제가
발생할 수 있습니다.
경고
사망 또는 중상을 입을 수 있는 위험을 초래함을 나타냅니다.
k디스플레이 화면
LCD 를 누르거나 강한 충격을 가하지 마십시오 .
그렇게 하면 LCD 유리가 깨져서 부상을 입을 위험을 초래합니다.
LCD 에 금이 간 경우 내부의 액체를 절대로 만지지 마십시오 .
LCD 액이 피부에 닿으면 피부 자극의 위험을 초래합니다.
LCD 액이 입에 들어간 경우 즉시 입을 헹구고 의사의 진찰을 받으십시오.
LCD 액이 눈이나 피부에 묻은 경우 깨끗한 물로 헹구고 의사의 진찰을 받으십시오.
k배터리 주의사항
배터리에서 누출된 액체가 피부나 옷에 묻었을 경우 즉시 깨끗한
물로 씻어 내십시오 .
배터리 액이 눈에 들어가면 시력 상실 등의 위험을 초래합니다. 눈을 씻은 다음 즉시 의사의
진찰을 받으십시오.
주의
경미한 부상이나 물리적 손상의 위험을 초래함을 나타냅니다.
아래의 주의사항을 준수하십시오 . 그렇게 하지 않으면 배터리가
파열되어 화재 , 부상의 위험을 초래하며 액체 누출로 인해 주변 물체가
더러워질 수 있습니다 .
• 배터리를 분해하지 마십시오. 절대로 배터리가 합선되지 않도록 하십시오.
• 비충전식 배터리를 충전하지 마십시오.
• 배터리를 열에 노출시키거나 불 속에 던지지 마십시오.
• 지정된 종류의 배터리만 사용하십시오.
• 배터리의 전극(플러스(+) 및 마이너스(–))이 올바른 방향으로 향하도록 삽입하십시오.
• 배터리가 방전되면 가능한 한 빨리 배터리를 교체하십시오.
배터리 주의사항
아래의 주의사항을 준수하십시오 . 그렇지 않으면 배터리가
폭발하거나 가연성 액체 또는 가스가 누출될 수 있습니다 .
• 본 제품에 지정된 종류의 배터리만 사용하십시오.
• 배터리를 태우거나 소각로에 버리거나 기계적으로 분쇄 또는 절단하여 폐기하지 마십시오.
• 사용, 보관, 운송 중에 배터리를 지나치게 높거나 낮은 온도에 두지 마십시오.
• 사용, 보관, 운송 중에 배터리를 지나치게 낮은 기압에 두지 마십시오.
중요 예방조치
• 정전기 대전 또는 다른 문제 때문에 계산기가 이상 작동하는 경우 A를 눌러 정상 작동을
복원하십시오.
• 계산기를 떨어뜨리지 마십시오. 심각한 충격을 받습니다.
• 계산기를 분해하려고 하지 마십시오.
• 절대로 케이스를 구부리거나 비틀지 마십시오.
• 계산기를 부드럽고 마른 헝겊으로 문질러 닦으십시오.
• 배터리 전원이 부족한 상태에서 배터리를 교체하거나 계산기에서 햇빛을 가리면 세율 설정, 통화
환율 설정 또는 메모리 내용이 변경되거나 손실될 수 있습니다. 배터리가 약해지면 가능한 한 빨리
교체하고 필요한 경우 세율 및 환율 설정을 수정하십시오.
• 이 지침의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
• CASIO COMPUTER CO., LTD.는 본 제품 사용으로 발생하는 제 3자의 손실 또는 클레임에 대해
책임지지 않습니다.
전원 공급 장치
양방향 전원 시스템은 완전히 어두운 환경에서도 전원을 공급합니다.
• 계산기를 사용하지 않더라도 최소한 7년에 한 번은 배터리를 교체해야 합니다.
• 배터리 전력이 낮으면 디스플레이 우측 하단에 배터리 교체 아이콘(  )이 나타납니다.
• 디스플레이가 어두워지고 읽기 어려워지거나 A를 눌렀을 때 디스플레이에 아무것도 나타나지
않으면(특히 조명이 어두울 때) 배터리를 교체해야 할 수 있습니다.
• 본체에 부속된 배터리 (전지) 는 발송 및 보관기간동안 약간 방전됩니다. 이때문에, 정상적인 예상
전지 수명보다 교체해 주어야 할 시기가 일러질 수 있습니다.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
k자동 전원 끄기 기능
자동 전원 끄기: 마지막 키 조작 후 약 6분 경과 시
• 자동 전원 차단 기능으로 전원이 꺼지면 A를 눌러 전원을 복구합니다.
세금 계산
• 세율 설정
예: 세율 = 5%
Ah(SET이 나타날 때까지 길게 누릅니다.) m5h
• A를 누른 후 m를 누르면 현재 설정되어 있는 세율을 확인할 수 있습니다.
통화 환산
• 메모리 모드(A)와 변환 모드(B) 사이를 전환하기
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
•환율 설정
통화 1(C1)은 모국 통화이므로 항상 1로 설정됩니다. 통화 2(C2), 통화 3(C3), 통화 4(C4)는 다른
세 통화용이며, 필요에 따라 이 환율을 변경할 수 있습니다.
예: 환율 $1(C1 모국 통화) = 0.9 euro 통화 2(C2)
Ah(SET이 나타날 때까지 길게 누릅니다.) C0.9*1h
• A를 누른 다음 C, D, b를 눌러 현재 설정되어 있는 환율을 확인할 수 있습니다.
*11 이상의 세율 및 환율인 경우 최대 6자리 숫자를 입력할 수 있습니다. 세율 및 환율이 1 미만인
경우 정수 자리와 앞부분의 0을 포함하여 계산기의 최대 자릿수까지 입력할 수 있습니다(단, 유효
숫자는 왼쪽부터 계산하고 첫 번째 0이 아닌 숫자로 시작하여 6자리까지만 지정 가능).
예: 0.123456, 0.0123456
사양서
전원 공급 장치: 양방향 전원 시스템, 태양 전지 및 버튼형 배터리 한 개 포함(CR2025)
배터리 사용 시간: 약 7년(하루 1시간 작동 기준)
작동 온도: 0℃ ~ 40℃
규격 (H) × (W) × (D) / 근사값 중량(배터리 포함):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 g
JE-12E: 24.4×111×177.5 mm / 210 g
(DE-12E)
CUT
F5/4
UP
4 3 2 1 0
ADD
2
5
(JE-12E)
CUT
F5/4
4 3 2 1 0
ADD
2
“F” A0.
6 ÷3 ×5 + 2.4 – 1 = 11.4 6/3*5+2.4-1=11.4
2 ×(– 3) = – 6 2*3>=– 6.
5 ÷3 = 1.66666666… “F” 5/3=1.66666666...
“CUT, 2” 5/3=1.66
“UP, 2” (DE-12E) 5/3=1.67
“5/4, 2” 5/3=1.67
$1.23 “CUT, ADD2” 123+1.23
3.21 321-4.44
–1.11 111+3.33
2.00 2.= 5.33
$5.33
12 + 23 = 35 “F” 23++12=
K
35.
45 + 23 = 68 45=
K
68.
7 – 5 = 2 5--7=
K
2.
2 – 5 = – 3 2=
K
– 3.
2 × 12 = 24 12**2=
K
24.
4 × 12 = 48 4=
K
48.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
45 ÷ 9 = 5 9//45=
K
5.
72 ÷ 9 = 8 72=
K
8.
'4 ×5 = 10 “F” 49*5=10.
200 ×5% = 10 “F” 200*5&10.
100 + (100 ×5%) = 105 “F” 100*5&+ 105.
500 – (500 ×20%) = 400 “F” 500*20&- 400.
30 = 60 ×?%  ?=50 “F” 30/60&50.
12 = 10 + (10 ×?%)  ?=20 “F” 12-10&20.
100% 25%
$120
? ($160)
? ($40) “F” 120+25&
-
160.
40.
8 ×9 = 72 “F” (m)*2o8*9l
M
72.
–) 5 ×6 = 30 5*6m
M
30.
2 ×3=  6 2*3l
M
6.
48 n
M
48.
5 ×6 = 30 “F” A5*6=
GT
30.
2 ×8 = 16 2*8=
GT
16.
46 &*3
GT
46.
12 ÷ 2 = 6 “F” (m)*2Ao12l/2=
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4 n/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5 n/8=
GT M
1.5
9.9 &
GT M
9.9
7.8 ×89 = 694.2 “F” (m)*2Ao7.8l*89=
GT M
694.2
4.56 × 23 =104.88 4.56l*23=
GT M
104.88
12.36 799.08 n
GT M
12.36
&
GT M
799.08
*2If the “EXCH” indicator is displayed, press mand confirm that “EXCH” is not displayed.
Si se muestra el indicador “EXCH”, presione my confirme que no se muestra “EXCH”.
 “EXCH”   m “EXCH” 
 Nếuchỉbáo“EXCH”đượchiểnthị,hãynhấnmvàxácnhậnrằng“EXCH”khôngđượchiểnthị.
Jika indikator EXCH ditampilkan, tekan mdan konfirmasikan bahwa EXCH sudah tidak
ditampilkan.
 “EXCH”göstergesigörüntülendiğindem’ebasınve“EXCH”ningörüntülenmediğinidoğrulayın.
如果出現“EXCH”指標,請按m並確認“EXCH”不再出現。
 “EXCH” 표시가 표시되면 m를 누르고“EXCH”가 표시되지 않는지 확인하십시오.
*3&recalls the value stored (accumulated) in grand total memory.
&recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de suma total.
& () 
&sẽgọilạigiátrịđượclưutrữ(tíchlũy)trongtổngbộnhớlớn.
&akan mengingat nilai yang disimpan (terakumulasi) dalam memori total keseluruhan.
&,geneltoplamhafızasındasaklanan(toplanmış)değerigeriçağırır.
&叫用總記憶體中儲存(累積)的值。
&는 총계 메모리에 저장된(누적된) 값을 불러옵니다.
2 + 3 = 6
4“F” 2+3C4=6.
2 + 7 = –5
–
2+-7=– 5.
5 + 77 = 12 5+77'= 12.
• “E” (Error) will appear if the calculation result exceeds the upper calculation limit of the calculator. If
this happens, press A.
• The value displayed when a calculation error occurs is a rough approximate value.
Example: If 1.23 is displayed along with “E”, it indicates a value of approximately 1.23 × 1012.
• “E” (Error) aparecerá si el resultado excede el límite de cálculo superior de la calculadora. Si esto
ocurre, presione A.
• El valor que se muestra cuando se produce un error de cálculo es un valor aproximado.
Ejemplo: Si aparece 1,23 junto con “E”, quiere decir que el valor es de aproximadamente 1,23 ×
1012.
• “E” ()   
A
• 
  1.23  “E”  1.23 × 1012
•“E”(Lỗi)sẽxuấthiệnnếukếtquảtínhtoánvượtquágiớihạntínhtoántrêncủamáytính.Nếuđiều
nàyxảyra,hãynhấnA.
•Giátrịđượchiểnthịkhixảyralỗitínhtoánlàgiátrịgầnđúng.
 Vídụ:Nếu1.23đượchiểnthịcùngvới“E”,nóchobiếtgiátrịxấpxỉ1.23×1012.
• E (Error/Kesalahan) akan muncul jika hasil perhitungan melebihi batas rentang atas perhitungan
kalkulator. Untuk mengatasi hal yang demikian, tekan A.
• Nilai yang ditampilkan saat terjadi kesalahan perhitungan adalah nilai hasil perkiraan kasar.
Contoh: Jika 1,23 ditampilkan dengan “E”, berarti nilai yang ada sekitar 1,23 × 1012.
•Hesaplamasonucuhesapmakinesininüsthesaplamalimitinigeçerse“E”(Hata)görüntülenir.Bu
durumuyaşarsanızA’yebasın.
•Hesaplamahatasımeydanageldiğindegörüntülenendeğer,yaklaşıkbirdeğerdir.
 Örnek:1,23değeri“E”ilebirliktegörüntüleniyorsayaklaşık1,23×1012değerinigösterir.
•如果計算結果超過計算機的計算上限,將出現“E”(錯誤)。如果發生這種情況,請按A。
•計算發生錯誤時,顯示的值會是近似值。
 範例:如果1.23與“E”一起顯示,表示該值大約是1.23×1012。
• 계산 결과가 계산기의 계산 상한을 초과하면 “E”(오류)가 나타납니다. 이 경우 A를 누르십시오.
• 계산 오류가 발생했을 때 표시되는 값은 대략적인 값입니다.
예:“E”와 함께 1.23이 표시되면 약 1.23 × 1012의 값을 나타냅니다.
kClearing Calculations
• To clear the calculator except for independent memory and rate settings, press A.
• To clear independent memory only, press o.
kBorrado de cálculos
• Para borrar la memoria de la calculadora excepto la memoria independiente y los ajustes de las
tasas, presione A.
• Para borrar solamente la memoria independiente, presione o.
k   
•   A
•   o
kXóa phép tính
•Đểxóaphéptínhngoạitrừbộnhớđộclậpvàcáccàiđặtthôngsốmứcthuế-tỷgiá,hãynhấnA.
•Đểchỉxóabộnhớđộclập,hãynhấno.
kMenghapus Perhitungan
• Untuk menghapus kalkulator dengan pengecualian memori independen dan pengaturan tingkat,
tekan A.
• Untuk menghapus memori independen saja, tekan o.
k Hesaplamaların Temizlenmesi
•BağımsızhafızaveoranayarlarıhariçhesapmakinesinitemizlemekiçinA’yebasın.
•Sadecebağımsızhafızayıtemizlemekiçino’yebasın.
k清除計算
•若要清除計算機獨立記憶體以及稅率設定和貨幣兌換率設定以外的內容,請 按  A。
• 若 只 要 清 除 獨 立 記 憶 體,請 按  o。
k계산 지우기
• 독립 메모리와 세율 및 환율 설정을 제외하고 계산기를 지우려면 A를 누르십시오.
• 독립 메모리만 지우려면 o를 누릅니다.
Tax rate/Tasa de impuesto//Mức thuế/Tingkat pajak/Vergi oranı/稅率/세율/
= 5%
$150*4➞???*5 *6
$105*5➞???*4 *6
*4Price-less-tax/Precio menos impuestos//Giáchưathuế/Harga-kurang-pajak/
Vergisizfiyat/稅前額/세전 가격/ 
*5Price-plus-tax/Precio más impuesto//Giásauthuế/Harga-tambah-pajak/Vergilifiyat/
稅後額/세후 가격/ 
*6Tax/Impuesto//Thuế/Pajak/Vergi/稅/세금/ 
Conversion Rate Setting/Ajuste de la tasa de conversión/ /
Cài đặt tỷ giá chuyển đổi/Pengaturan Tingkat Konversi/Çevirme Oranı Ayarı/兌換率設定/
환율 설정/
C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.9, C3 (GBP) = 0.75
108 EUR ➞$ ? (120)
“F” (m)*7A108 CB
C
$110 ➞GBP ? (82.5) “F” (m)*7A110 BD
B
108 EUR ➞GBP ? (90) “F” (m)*7A108 CD
C
*7If there is no “EXCH” indicator displayed, press mto display it.
Si no se muestra el indicador “EXCH”, presione mpara que se muestre.
 “EXCH”   m
 Nếukhôngcóchỉbáo“EXCH”nàođượchiểnthị,hãynhấnmđểhiểnthịchỉbáo.
Jika tidak ada indikator EXCH yang ditampilkan, tekan muntuk menampilkannya.
 Görüntülenen“EXCH”göstergesiyoksagörüntülemekiçinm’ebasın.
如果沒有出現“EXCH”指標,按m就會出現。
“EXCH”표시가 표시되지 않으면 m를 눌러 표시합니다.
Conversion Calculation Formulas/Fórmulas para los cálculos de conversión/ 
/Công thức tính chuyển đổi/Formula-formula Perhitungan Konversi/
Çevirme Hesaplarının Formülleri/兌換計算公式/환산 계산 공식/
C2 ➞C1 ... A/X
C3 ➞C1 ... A/Y
C4 ➞C1 ... A/Z
C1 ➞C2 ... A`X
C1 ➞C3 ... A`Y
C1 ➞C4 ... A`Z
C2 ➞C3 ... (A/X)`Y
C2 ➞C4 ... (A/X)`Z
C3 ➞C2 ... (A/Y)`X
C3 ➞C4 ... (A/Y)`Z
C4 ➞C2 ... (A/Z)`X
C4 ➞C3 ... (A/Z)`Y
• A= Input or displayed value, X= C2 rate, Y= C3 rate, Z= C4 rate
• A=Valordepresentaciónoingreso,X= Tasa C2, Y= Tasa C3, Z= Tasa C4
• A = , X =  C2, Y =  C3, Z =  C4
• A=Giátrịnhậpvàohoặchiểnthị,X=TỷgiáC2,Y=TỷgiáC3,Z=TỷgiáC4
• A= Masukan atau nilai yang ditampilkan, X= Tingkat C2, Y= Tingkat C3, Z= Tingkat C4
• A=Girilenveyagösterilendeğer,X=C2oranı,Y=C3oranı,Z=C4oranı
•A=輸入或顯示的數值,X=C2匯率,Y=C3匯率,Z=C4匯率
• A = 입력 또는 표시된 값, X = C2 환율, Y = C3 환율, Z = C4 환율
*5*6
“F”
A150 VV
TAX+
157.5
TAX
7.5
*4*6
“F”
A105 WW
TAX−
100.
TAX
5.
C1 EXCH
120.
C2 EXCH
108.
C3 EXCH
82.5
C1 EXCH
110.
C3 EXCH
90.
C2 EXCH
108.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
kBattery Replacement
kReemplazo de la pila
k
k Thay thế pin
kPenggantian Baterai
k Pil Değiştirilmesi
k電池的更換
k전지 교체
B

Other manuals for DE-12E

1

This manual suits for next models

1

Other Casio Calculator manuals

Casio BF-100 User manual

Casio

Casio BF-100 User manual

Casio fx-115ES User manual

Casio

Casio fx-115ES User manual

Casio DF-120ECO User manual

Casio

Casio DF-120ECO User manual

Casio SLIM FX-9860G Installation manual

Casio

Casio SLIM FX-9860G Installation manual

Casio DM-1400F User manual

Casio

Casio DM-1400F User manual

Casio RE-700 Troubleshooting guide

Casio

Casio RE-700 Troubleshooting guide

Casio FX-603P User manual

Casio

Casio FX-603P User manual

Casio fx-CG50 User manual

Casio

Casio fx-CG50 User manual

Casio fx-FD10 Pro User manual

Casio

Casio fx-FD10 Pro User manual

Casio DS-1L User manual

Casio

Casio DS-1L User manual

Casio DR-210HD User manual

Casio

Casio DR-210HD User manual

Casio FX-9750G Technical document

Casio

Casio FX-9750G Technical document

Casio CFX-9970G User manual

Casio

Casio CFX-9970G User manual

Casio FX-P401 User manual

Casio

Casio FX-P401 User manual

Casio fx-82MS User manual

Casio

Casio fx-82MS User manual

Casio ALGEBRA FX 2.0 Plus User instructions

Casio

Casio ALGEBRA FX 2.0 Plus User instructions

Casio fx-82ZA PLUS User manual

Casio

Casio fx-82ZA PLUS User manual

Casio CFX-9970G Instruction and safety manual

Casio

Casio CFX-9970G Instruction and safety manual

Casio FX-820MS User manual

Casio

Casio FX-820MS User manual

Casio MJ-12VC User manual

Casio

Casio MJ-12VC User manual

Casio fx-7300G User manual

Casio

Casio fx-7300G User manual

Casio PR-420A Installation and maintenance instructions

Casio

Casio PR-420A Installation and maintenance instructions

Casio FX-100D User manual

Casio

Casio FX-100D User manual

Casio FX-9750G Troubleshooting guide

Casio

Casio FX-9750G Troubleshooting guide

Popular Calculator manuals by other brands

Sharp ELSIMATE EL-330T Operation manual

Sharp

Sharp ELSIMATE EL-330T Operation manual

Sentry CA366 instruction manual

Sentry

Sentry CA366 instruction manual

Globaltronics D1-3 User guide & warranty

Globaltronics

Globaltronics D1-3 User guide & warranty

Datexx DH-250 owner's manual

Datexx

Datexx DH-250 owner's manual

Texas Instruments TI-30XIIB owner's manual

Texas Instruments

Texas Instruments TI-30XIIB owner's manual

Sharp Elsimate EL-387V Operation manual

Sharp

Sharp Elsimate EL-387V Operation manual

Sharp EL-330M Operation manual

Sharp

Sharp EL-330M Operation manual

Canon LS-120RS instructions

Canon

Canon LS-120RS instructions

HP HP-41 C Service manual

HP

HP HP-41 C Service manual

HP WKP-270 user manual

HP

HP WKP-270 user manual

Sharp EL-531RH Teachers guide

Sharp

Sharp EL-531RH Teachers guide

SMK-Link VP6275 manual

SMK-Link

SMK-Link VP6275 manual

Aurora HC300 Specifications

Aurora

Aurora HC300 Specifications

LEXIBOOK SC300 manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK SC300 manual

Datexx Eco-Calc DH-161 Operation manual

Datexx

Datexx Eco-Calc DH-161 Operation manual

Canon P1-DTSC user manual

Canon

Canon P1-DTSC user manual

Victor 900 Teachers guide

Victor

Victor 900 Teachers guide

Texas Instruments TI-83 Plus Silver Edition manual

Texas Instruments

Texas Instruments TI-83 Plus Silver Edition manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.