
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
• In this User’s Guide, some key notations are shown in simplified form.
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
Battery Precautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspecifiedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Thereplacebatteryicon( )willappearinthelowerrightcornerofthedisplaywhenbattery
power is low.
• If the display becomes dim and difficult to read, or if nothing appears on the display when you
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ah(Hold down until SET appears.) m5h
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
m
EXCH
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other currencies, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ah(Hold down until SET appears.) C0.9*1h
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can
be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: 35×140×188 mm (13/8"×51/2"×77/16") / 295 g (10.4 oz)
JE-12E: 24.4×111×177.5 mm (15/16"×43/8"×7") / 210 g (7.4 oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
• En esta Guía del usuario, algunas notaciones de teclas se muestran con la forma simplificada.
➞lo B
Precauciones de seguridad
Gracias por adquirir este producto CASIO.
Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” antes de usar este producto para garantizar
que se utilice correctamente. Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para
futuras consultas.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
%
TAX
EXCH RATEC2
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• No doble ni tuerza la caja.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Si sustituye la pila o aparta la calculadora de la luz del sol cuando la pila tiene poca energía,
podría cambiarse o perderse el ajuste de la tasa de impuesto, el ajuste de la tasa de conversión
de divisas o el contenido de la memoria. Sustituya la pila lo antes posible cuando parezca que
esté baja y corrija el ajuste de las tasas, si es necesario.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Incluso si usted no utiliza la calculadora, se debe reemplazar la pila al menos una vez cada siete
años.
•Eliconodesustitucióndelapila( )apareceráenlaesquinainferiorderechadelapantalla
cuando la pila tenga poca energía.
• Si la presentación se convierte oscura y dificil de leer, o si nada aparece en la presentación
al presionar A(especialmente cuando la iluminación está oscura), probablemente necesita
cambiar la pila.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• Si la función de apagado automático desactiva la alimentación, presione Apara restaurar la
alimentación.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ah(Mantenga presionado hasta que aparezca SET.) m5h
• Puede verificar la tasa de impuesto ajustada actualmente presionando Ay luego m.
Conversión de divisa
• Para alternar entre el modo de memoria (A) y el modo de conversión (B)
EXCH
m
EXCH
•Para ajustar las tasas de conversión
La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2), divisa 3
(C3) y divisa 4 (C4) son para otras tres divisas, y puede cambiar estas tasas como lo requiera.
Ejemplo: Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,9 euros para la divisa 2 (C2)
Ah(Mantenga presionado hasta que aparezca SET.) C0.9*1h
• Puede verificar una tasa de conversión ajustada actualmente presionando Ay luego C, D, o
b.
*1Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta el número máximo de dígitos de su calculadora, incluyendo 0 para el dígito entero y
ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados
desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 g
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 g
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
BatteryPrecautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspeciedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
JE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
➞lo B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Never bend or twist the case.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Especicaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
JE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
•
•
➞l B
CASIO
""
k
k
LCD
LCD
LCD LCD
LCD
LCD
LCD
k
•
•
•
•
• ( (+) (-))
•
•
•
•
•
• A
•
•
•
•
•
•
• CASIO COMPUTER CO., LTD.
• 7
• ( )
• A ()
•
k
: 6
• A
•
: = 5%
Ah( "SET" ) m5h
• A m
• (A) (B)
EXCH
m
EXCH
•
1 (C1) 1 2 (C2), 3 (C3), 4
(C4),
: $1 (C1 ) = 0.9 2 (C2)
Ah( "SET" ) C0.9*1h
• A C, D, b
*1 1 1
0 (
)
: 0.123456, 0.0123456
%
TAX
%
TAX
EXCH RATEC2
: (CR2025) 1
: 7 ( 1 )
: 0 40
() × () × ()/ ():
DE-12E: 35×140×188 . / 295 .
JE-12E: 24.4×111×177.5 . / 210 .
*2 “EXCH” m “EXCH”
*3& ()
• “E” () A
•
1.23 “E” 1.23 × 1012.
TH
k
• A
• o
*4
*5
*6
*7 “EXCH” m
• A = , X = C2, Y = C3, Z = C4
XXXXXXXXXXX SA22XX-A Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
EXCH RATEC2
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
BatteryPrecautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspeciedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
JE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
➞lo B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Never bend or twist the case.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Especicaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
JE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
•
•
➞l B
CASIO
""
k
k
LCD
LCD
LCD LCD
LCD
LCD
LCD
k
•
•
•
•
• ( (+) (-))
•
•
•
•
•
• A
•
•
•
•
•
•
• CASIO COMPUTER CO., LTD.
• 7
• ( )
• A ()
•
k
: 6
• A
•
: = 5%
Ah( "SET" ) m5h
• A m
• (A) (B)
EXCH
•
1 (C1) 1 2 (C2), 3 (C3), 4
(C4),
: $1 (C1 ) = 0.9 2 (C2)
Ah( "SET" ) C0.9*1h
•
A C, D, b
1 1 1
0 (
)
: 0.123456, 0.0123456
%
TAX
: (CR2025) 1
: 7 ( 1 )
: 0 40
() × () × ()/ ():
DE-12E: 35×140×188 . / 295 .
JE-12E: 24.4×111×177.5 . / 210 .
*2 “EXCH” m “EXCH”
*3& ()
• “E” () A
•
1.23 “E” 1.23 × 1012.
TH
k
• A
• o
*4
*5
*6
*7 “EXCH” m
• A = , X = C2, Y = C3, Z = C4
XXXXXXXXXXX SA22XX-A Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
➞lor B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Danger
Indicates something that creates the major risk of death or serious personal injury.
kButton Type and Coin Type Battery Precautions
Take care to ensure that a battery will not be swallowed
accidentally. Particular care is required to keep batteries away
from children.
Should a battery be swallowed accidentally or if there is a possibility that a battery has been
swallowed, immediately contact a physician. Swallowing a battery can result in chemical
burns, mucosal tissue penetration, and other serious problems that create the risk of death.
Warning
Indicates something that creates the risk of death or serious personal injury.
kDisplay Screen
Do not press the LCD or subject it to strong impact.
Doing so can cause the LCD glass to crack, creating the risk of personal injury.
Should the LCD become cracked, never touch any of the liquid
inside.
LCD liquid getting on the skin creates the risk of skin irritation.
Should LCD liquid get into your mouth, immediately rinse your mouth out and contact your
physician.
Should LCD liquid get in your eyes or on your skin, rinse with clean water and then contact
your physician.
kBattery Precautions
Should fluid leaking from a battery get on your skin or
clothing, immediately rinse it off with clean water.
Battery fluid getting into the eyes creates the risk of eyesight loss, etc. Rinse the eyes and
then immediately contact a physician.
Caution
Indicates something that creates the risk of minor personal injury or physical damage.
Observe the precautions below. Failure to do so can cause a battery
to rupture, creating the risk of fire, personal injury, and soiling of
nearby objects by leaking fluid.
• Do not try to take a battery apart and never allow a battery to become shorted.
• Do not charge a non-rechargeable battery.
• Do not expose a battery to heat or throw it into fire.
• Use only the specified type of battery.
• Replace the battery as soon as possible after it goes dead.
• Load a battery with its poles (plus (+) and minus (–)) facing correctly.
BatteryPrecautions
Observe the precautions below. Failure to do so can cause the
battery to explode or leak flammable liquid or gas.
•Useonlythetypeofbatterythatisspeciedforthisproduct.
• Do not burn a battery or dispose of it in an incinerator, or by mechanical crushing or cutting.
• Do not subject a battery to excessively high or low temperatures during use, storage, or
transport.
• Do not subject a battery to excessively low barometric pressure during use, storage, or
transport.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press Ato restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2025)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery):
DE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
JE-12E: XX×XX×XXX mm (00/00"×00/00"×00/00") / XXX g (XXX oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
•InthisUser’sGuide,somekeynotationsareshowninsimpliedform.
➞lo B
Safety Precautions
Thank you for purchasing this CASIO product.
Be sure to read the “Safety Precautions” before using this product to ensure that you use it
correctly. Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
PELIGRO
Indica una situación que implica riesgo inminente de muerte o lesiones graves.
kPrecauciones con las pilas tipo botón y moneda
Asegúrese de evitar la ingestión accidental de pilas.
Se debe prestar especial atención en mantener las pilas fuera
del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental o si existe la posibilidad de ingestión de una pila, consulte
inmediatamente con un médico.
La ingestión de una pila puede causar quemaduras por sustancias químicas, penetración en
las mucosas y otros problemas graves que constituyen un riesgo de muerte.
Advertencia
Indica una situación que implica riesgo de muerte o lesiones graves.
kPantalla de visualización
No presione con fuerza la pantalla LCD ni la exponga a fuertes
impactos.
De lo contrario, el cristal de la pantalla LCD se podría agrietar, lo que implicaría el riesgo de
lesiones.
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría producir irritación
cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca inmediatamente y
póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entra en contacto con sus ojos o su piel, enjuáguese con agua limpia y
póngase en contacto con su médico.
kPrecauciones con las pilas
Si el líquido de la pila llegara a entrar en contacto con su piel
o ropa, lave inmediatamente con agua limpia.
La entrada de líquido de la pila en los ojos puede causar pérdida de visión. Lávese los ojos y
consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
Indica una situación que implica riesgo de lesiones o daños materiales menores.
Observe las siguientes precauciones. De lo contrario, podría causar
la rotura de la pila con el consiguiente riesgo de incendio, lesiones
personales y manchas en los objetos adyacentes a causa de las
fugas de líquido.
• Nunca intente desarmar la pila ni permita que la pila se ponga en cortocircuito.
• No intente cargar pilas no recargables.
• No exponga la pila al calor ni la arroje al fuego.
• Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
• Instale la pila con sus polos (positivo (+) y negativo (–)) correctamente orientados.
• Una vez agotada, cambie la pila cuanto antes.
Precauciones con las pilas
Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las
pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de
líquido o de gases inflamables.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto.
• No queme las pilas ni las deseche en un incinerador, ni trate de eliminarlas aplastándolas o
cortándolas mecánicamente.
• No someta las pilas a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta las pilas a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione Apara restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Never bend or twist the case.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your tax rate setting, currency conversion rate setting, or memory contents to be changed
or lost. Replace the battery as soon as possible when it becomes weak and correct the rate
setting, if necessary.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Even if you do not use the calculator, you should replace the battery at least once every seven
years.
•Ifthedisplaybecomesdimanddifculttoread,orifnothingappearsonthedisplaywhenyou
press A(especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
kFunción de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• If the Auto Power Off function turns off power, press Ato restore power.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Ag(Hold down until SET appears.)m5g
• You can check the currently set tax rate by pressing Aand then m.
Currency Conversion
• To toggle between the Memory Mode (A) and the Conversion Mode (B)
EXCH
•To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2),
Currency 3 (C3) and Currency 4 (C4) are for three other countries, and you can change these rates
as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.9 euro for Currency 2 (C2)
Ag(Hold down until SET appears.) C0.9*1g
• You can check a currently set conversion rate by pressing Aand then C, D, or b.
*1For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator’s maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(thoughonlysixsignicantdigits,countedfromtheleftandstartingwiththerstnon-zerodigit,can
bespecied).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Especicaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2025
Duración de pila: Aproximadamente 7años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila):
DE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
JE-12E: XX×XX×XXX,X mm / XXX g
•
•
➞l B
CASIO
""
k
k
LCD
LCD
LCD LCD
LCD
LCD
LCD
k
•
•
•
•
• ( (+) (-))
•
•
•
•
•
• A
•
•
•
•
•
•
• CASIO COMPUTER CO., LTD.
• 7
• ( )
• A ()
•
k
: 6
• A
•
: = 5%
Ah( "SET" ) m5h
• A m
• (A) (B)
EXCH
•
1 (C1) 1 2 (C2), 3 (C3), 4
(C4),
: $1 (C1 ) = 0.9 2 (C2)
Ah( "SET" ) C0.9*1h
• A C, D, b
*1 1 1
0 (
)
: 0.123456, 0.0123456
%
TAX
: (CR2025) 1
: 7 ( 1 )
: 0 40
() × () × ()/ ():
35×140×188 . / 295 .
JE-12E: 24.4×111×177.5 . / 210 .
*2 “EXCH” m “EXCH”
*3& ()
• “E” () A
•
1.23 “E” 1.23 × 1012.
TH
k
• A
• o
*4
*5
*6
*7 “EXCH” m
• A = , X = C2, Y = C3, Z = C4
XXXXXXXXXXX SA22XX-A Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
Tiếng Việt
•Hãychắcchắnlàgiữtấtcảcáctàiliệungườidùngtrongtayđểthamkhảotrongtươnglai.
•TrongHướngdẫnsửdụngnày,mộtsốkýhiệuphímđượcthểhiệnởdạngđơngiản.
➞lhoặcB
Những lưu ý an toàn
CảmơnbạnđãmuasảnphẩmCASIOnày.
Hãyđảmbảorằngbạnđãđọc“Nhữnglưuýantoàn”trướckhisửdụngsảnphẩmnàyđểdùng
sảnphẩmđúngcách.Hãychắcchắnlàgiữtấtcảcáctàiliệungườidùngtrongtayđểthamkhảo
trongtươnglai.
Nguy hiểm
Biểuthịđiềugìđócóthểgâyranguycơlớndẫnđếntửvonghoặcthươngtíchcá
nhânnghiêmtrọng.
k Những lưu ý đối với pin loại nút và loại đồng xu
Hãy chú ý cẩn thận để đảm bảo rằng không vô tình nuốt phải pin.
Điều cần đặc biệt cẩn thận là phải giữ pin tránh xa trẻ em.
Nếuvôtìnhnuốtphảipinhoặcnếucókhảnăngđãnuốtphảipin,hãyliênhệngayvớibácsĩ.
Nuốtpincóthểdẫnđếnbỏnghóachất,thâmnhậpxuyênmôniêmmạcvàcácvấnđềnghiêm
trọngkhácgâynguycơtửvong.
Cảnh báo
Biểuthịđiềugìđócóthểgâyranguycơtửvonghoặcthươngtíchcánhânnghiêmtrọng.
k Màn hình hiển thị
Không nhấn vào hoặc để màn hình LCD bị va chạm mạnh.
LàmnhưvậycóthểkhiếnmặtkínhLCDbịnứt,gâyranguycơthươngtíchcánhân.
Nếu màn hình LCD bị nứt, tuyệt đối không chạm vào bất kỳ
chất lỏng nào bên trong.
ChấtlỏngcủamànhìnhLCDdínhlêndasẽgâyranguycơkíchứngda.
NếuchấtlỏngcủamànhìnhLCDrơivàomiệngcủabạn,hãysúcmiệngngayvàliênhệvới
bácsĩcủabạn.
NếuchấtlỏngcủamànhìnhLCDdínhvàomắthoặcda,hãyrửasạchbằngnướcsạchsauđó
liênhệvớibácsĩcủabạn.
k Những lưu ý về pin
Nếu chất lỏng rò rỉ từ pin dính vào da hoặc quần áo của bạn,
hãy rửa sạch ngay bằng nước sạch.
Chấtlỏngtrongpindínhvàomắtsẽgâynguycơmấtthịlực,v.v...Vìvậy,hãyrửamắtsauđó
liênhệngayvớibácsĩ.
Cẩn trọng
Biểuthịđiềugìđócóthểgâyranguycơthươngtíchcánhânnhẹhoặcthiệthạivậtchất.
Hãy tuân thủ những lưu ý dưới đây. Nếu không làm như vậy có thể
khiến pin bị vỡ, gây ra nguy cơ hỏa hoạn, thương tích cá nhân và
làm bẩn các vật xung quanh do rò rỉ chất lỏng.
•Khôngcốtháorờipinvàtuyệtđốikhôngđểpinbịđoảnmạch.
•Khôngsạcpinloạikhôngsạcđược.
•Khôngđểpintiếpxúcvớinhiệthoặcnémpinvàolửa.
•Chỉsửdụngloạipinđượcchỉđịnh.
•Lắppinđúngvớicáccựccủapin(cựcdương(+)vàcựcâm(–)).
•Thaypincàngsớmcàngtốtsaukhihếtpin.
Những lưu ý về pin
Hãy tuân thủ những lưu ý dưới đây. Nếu không làm như vậy
có thể gây nổ pin hoặc làm rò rỉ chất lỏng hay khí dễ cháy.
•Chỉsửdụngloạipinđượcchỉđịnhchosảnphẩmnày.
•Khôngđốthoặcvứtbỏpinvàolòđốtrác,haynghiềnhoặccắtpinbằngmáymóc.
•Khôngđểpintiếpxúcvớinhiệtđộquácaohoặcquáthấptrongquátrìnhsửdụng,bảoquản
hoặcvậnchuyển.
•Khôngđểpinchịuápsuấtkhíquyểnquáthấptrongquátrìnhsửdụng,bảoquảnhoặcvận
chuyển.
Biện pháp phòng ngừa quan trọng
•Nếubạnnghingờmáytínhhoạtđộngkhácthườngdotíchtĩnhđiệnhoặcmộtsốvấnđềnàokhác,
hãynhấnAđểkhôiphụchoạtđộngbìnhthườngcủamáy.
•Tránhlàmrơimáytính,nếukhôngsẽgâyảnhhưởngnghiêmtrọnglênmáy.
•Đừngbaogiờcốtháomáytínhra.
•Tuyệtđốikhôngbẻconghoặcvặnvỏmáy.
•Laumáybằngmộtmiếngvảimềm,khôđểvệsinh.
•Việcthaypinhoặcchemáytínhđểmáykhôngtiếpxúcvớiánhsángmặttrờitrongkhipinyếu
cóthểkhiếncàiđặtmứcthuế,càiđặttỷgiáchuyểnđổitiềntệ,hoặcnộidungbộnhớtrênmáy
củabạnbịthayđổihoặcbịmất.Hãythaypincàngsớmcàngtốtkhipinyếuvàsửalạicàiđặt
cácthôngsốnày,nếucầnthiết.
•Nộidungcủahướngdẫnsửdụngnàycóthểthayđổimàkhôngbáotrước.
•CASIOCOMPUTERCO.,LTD.khôngchịutráchnhiệmchobấtcứtổnthấthoặckhiếunạinàophát
sinhtừbênthứbatrongkhisửdụngsảnphẩmnày.
Nguồn cấp điện
Hệthốngnănglượnghaichiềuvẫncungcấpnănglượngngaycảtrongbóngtối.
•Ngaycảkhibạnkhôngsửdụngmáytính,bạncũngnênthaypinítnhấtbảynămmộtlần.
•Biểutượngthaythếpin( )sẽxuấthiệnởgócdướibênphảimànhìnhkhipinyếu.
•Nếumànhìnhbịmờvàkhóđọc,hoặcnếukhôngcógìxuấthiệntrênmànhìnhkhibạnnhấnA
(đặcbiệtlàkhiánhsángmờ),bạncóthểcầnphảithaypin.
•Pinđikèmvớimáycóhaotổnmộtchúttronglúcvậnchuyểnvàlưutrữ.Vìvậy,bạncóthểphải
thaypinsớmhơntuổithọthôngthườngcủapin.
k Chức năng tự động tắt nguồn
Tựđộngtắtnguồn:Khoảng6phútsaukhithaotácvớiphímlầncuối
•NếunguồncủamáybịtắtbởichứcnăngTựđộngtắtnguồn,hãynhấnAđểkhôiphụcnguồn.
Phép tính thuế
• Cài đặt mức thuế
Ví dụ: Mức thuế = 5%
Ah(NhấngiữchođếnkhiSETxuấthiện.)m5h
•BạncóthểkiểmtramứcthuếđượcđặthiệntạibằngcáchnhấnArồinhấnm.
Chuyển đổi tiền tệ
• Để chuyển đổi giữa Chế độ Ghi nhớ (A) và Chế độ Chuyển đổi (B)
EXCH
m
EXCH
• Cài đặt tỷ giá chuyển đổi
Tiềntệ1(C1)làtiềntệởnướccủabạnvàluônđượcđặtlà1.Tiềntệ2(C2),Tiềntệ3(C3)vàTiền
tệ4(C4)chỉbatiềntệkhác.Bạncóthểtùyýthayđổitỷgiá.
Ví dụ: Tỷ giá chuyển đổi 1 đô-la (C1 tiền tệ nước của bạn) = 0,9 euro đối với Tiền tệ 2 (C2)
Ah(NhấngiữchođếnkhiSETxuấthiện.) C0.9*1h
•BạncóthểkiểmtratỷgiáchuyểnđổiđượcđặthiệntạibằngcáchnhấnArồinhấnC, Dhoặc
b.
*1Đốivớitỷgiálà1hoặccaohơn,bạncóthểnhậptốiđasáuchữsố.Đốivớitỷgiánhỏhơn1,bạn
cóthểnhậptớisốchữsốtốiđamàmáytínhcủabạnchophép,baogồmcảsố0chosốnguyên
vàcácsố0ởđầu(Mặcdùchỉcósáuconsốcónghĩa,đếmtừbêntráiquavàbắtđầuvớichữsố
đầutiênkhác0,cóthểđượcxácđịnh).
Vídụ:0,123456,0,0123456
Thông số kỹ thuật
Nguồn cấp điện:
Hệthốngnănglượnghaichiều,vớipinnănglượngmặttrờivàmộtpincúcáo
(CR2025)
Tuổi thọ pin:Khoảng7năm(Sửdụng1tiếngmỗingày)
Nhiệt độ vận hành:0°Cđến40°C
Kích thước (Cao) × (Rộng) × (Dài) / Trọng lượng ước tính (bao gồm pin):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 g
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 g
Bahasa Indonesia
• Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi
masa datang.
• Dalam Pedoman Pemakaian ini, beberapa notasi tombol ditampilkan dalam bentuk yang
disederhanakan.
➞latau B
Tindakan Pengamanan
Terima kasih telah membeli produk CASIO ini.
Pastikan membaca bagian “Tindakan Pengamanan” sebelum menggunakan produk ini untuk
memastikan bahwa Anda menggunakan produk dengan benar. Pastikan untuk menyimpan semua
dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi masa datang.
Bahaya
Menandakan adanya sesuatu yang dapat menimbulkan risiko kematian yang besar
atau cedera pribadi yang serius.
kTindakan Pengamanan Baterai Tombol dan Koin
Berhati-hatilah untuk memastikan agar baterai tidak tertelan
secara tidak sengaja, terutama jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Jika tertelan secara tidak sengaja, atau adanya kemungkinan baterai sudah tertelan, segera
hubungi dokter. Baterai yang tertelan dapat mengakibatkan luka bakar kimiawi, penetrasi
jaringan mukosa, dan masalah serius lainnya yang dapat menimbulkan risiko kematian.
Peringatan
Menandakan adanya sesuatu yang dapat menimbulkan risiko kematian atau cedera
pribadi yang serius.
kLayar Display
Jangan sampai LCD mendapat tekanan dan terkena benturan
keras.
Hal yang demikian dapat menyebabkan LCD retak, sehingga menimbulkan risiko cedera pribadi.
Jika LCD retak, jangan pernah menyentuh cairan apa pun di
dalamnya.
Cairan LCD yang mengenai kulit dapat mengakibatkan risiko iritasi kulit.
Jika cairan ini masuk ke mulut, segera bilas mulut, kemudian hubungi dokter.
Jika cairan ini masuk ke mata atau meresap di kulit, bilas dengan air bersih, kemudian
hubungi dokter.
kTindakan Pengamanan Baterai
Jika cairan yang bocor dari baterai mengenai kulit atau
pakaian, segera bilas dengan air bersih.
Cairan baterai yang masuk ke mata dapat menimbulkan risiko kehilangan penglihatan, dll.
Bilas mata, kemudian segera hubungi dokter.
Waspada
Menandakan adanya sesuatu yang dapat menimbulkan risiko cedera pribadi atau
kerusakan fisik yang ringan.
Patuhi tindakan pengamanan berikut agar baterai tidak pecah,
yang dapat menimbulkan risiko kebakaran, cedera pribadi, dan
mengotori benda-benda di sekitar akibat cairan yang keluar.
• Jangan mencoba membongkar baterai dan jangan sampai baterai mengalami
korsleting.
• Jangan mengisi baterai yang tidak dapat diisi ulang.
• Jangan sampai baterai terpapar sinar matahari atau terkena api.
• Gunakan hanya tipe baterai yang ditentukan.
• Masukkan baterai sesuai dengan posisi kutubnya (plus (+) dan minus (–)).
• Ganti baterai sesegera mungkin setelah habis.
%
TAX
EXCH RATEC2
Tindakan Pengamanan Baterai
Patuhi tindakan pengamanan berikut agar baterai tidak
meledak atau agar tidak mengeluarkan cairan maupun gas
yang mudah terbakar.
• Gunakan hanya tipe baterai yang ditentukan untuk produk ini.
• Jangan membakar baterai atau membuangnya ke dalam insinerator (pembakaran), atau
dengan mesin penghancuran atau pemotongan.
• Jaga agar suhu baterai tidak terlalu tinggi maupun rendah selama penggunaan,
penyimpanan, atau pengangkutan.
• Jaga agar baterai tidak mengalami tekanan barometrik yang terlalu rendah selama
penggunaan, penyimpanan, atau pengangkutan.
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan
• Jika Anda menduga bahwa kalkulator beroperasi tidak normal karena muatan listrik statis atau
beberapa masalah lain, tekan Auntuk mengembalikan operasi normal.
• Jangan jatuhkan kalkulator ini, atau hindarkan dari benturan yang bersifat merusak.
• Jangan mencoba untuk membongkar kalkulator.
• Casing tidak boleh tertekuk atau bengkok.
• Untuk membersihkannya, usaplah unit alat dengan lap yang lembut dan kering.
• Jika Anda mengganti baterai atau menghalangi kalkulator dari paparan sinar matahari saat
daya baterai rendah, pengaturan tingkat pajak, pengaturan tingkat konversi mata uang, atau isi
memori akan berubah atau menjadi hilang. Ganti baterai sesegera mungkin saat daya lemah
dan perbaiki pengaturan tingkat, jika dibutuhkan.
• Isi dari buku petunjuk ini dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas terjadinya kerugian atau tuntutan
oleh pihak ke tiga yang mungkin terjadi akibat penggunaan alat ini.
Sumber Daya
Sistem Daya Dua-Arah menyediakan daya meskipun dalam kondisi benar-benar gelap.
• Meskipun kalkulator tidak digunakan, Anda harus mengganti baterai setidaknya sekali setiap
tujuh tahun.
•Ikongantibaterai( )akanditampilkansudutkananbawahtampilansaatdayabaterailemah.
• Jika tampilan display redup dan sulit dibaca, atau tidak ada yang muncul pada display saat
menekan A(terutama saat pencahayaan redup), Anda mungkin perlu mengganti baterai.
• Baterai yang disertakan bersama pembelian unit ini daya tahannya turun sedikit selama
pengapalan dan penyimpanan. Oleh karena itu mungkin membutuhkan penggantian lebih awal
dibandingkan daya tahan baterai normal yang diharapkan.
kFungsi Mematikan Daya Otomatis
Daya mati otomatis: Sekitar 6 menit setelah pengoperasian tombol terakhir.
• Jika fungsi Mematikan Daya Otomatis menonaktifkan daya, tekan Auntuk memulihkan daya.
Perhitungan-perhitungan Pajak
• Untuk menyetel tingkat pajak
Contoh: Tingkat pajak = 5%
Ah(Tunggu sampai SET ditampilkan.) m5h
• Anda dapat memeriksa tingkat pajak yang disetel pada saat itu dengan menekan Akemudian
m.
Konversi Mata Uang
• Untuk mengubah antara Mode Memori (A) dan Mode Konversi (B).
EXCH
m
EXCH
•Untuk menyetel tingkat konversi
Mata uang 1 (C1) adalah mata uang negara sendiri, sehingga selalu disetel ke 1. Mata uang 2
(C2), Mata uang 3 (C3), dan Mata uang 4 (C4) adalah untuk tiga mata uang lain, dan Anda dapat
mengubah tingkat-tingkat ini sesuai kebutuhan.
Contoh: Tingkat konversi $1 (C1 Mata uang negara sendiri) = 0,9 euro untuk Mata uang 2
(C2)
Ah(Tunggu sampai SET ditampilkan.) C0.9*1h
• Anda dapat memeriksa tingkat konversi yang disetel saat itu dengan menekan Akemudian C,
D, atau b.
*1Untuk tingkat 1 atau lebih, Anda dapat memasukkan sampai enam digit. Untuk tingkat kurang dari
1, Anda dapat memasukkan sampai jumlah maksimum digit pada kalkulator, termasuk 0 untuk digit
pecahan dan nol setelahnya (meskipun hanya enam digit signifikan yang dapat ditentukan, yaitu
dihitung dari kiri dan dimulai dengan digit pertama bukan-nol).
Contoh-contoh: 0,123456, 0,0123456
Spesifikasi
Sumber Daya: Sistem Daya Dua-Arah, dengan sel matahari dan satu baterai gepeng CR2025
Masa Pakai Baterai: Kira-kira 7 tahun (1 jam pemakaian per hari)
Suhu Pengoperasian: 0°C sampai 40°C
Dimensi (tinggi) × (lebar) × (panjang) / Berat kira-kira (termasuk baterai):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 gr
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 gr
Türkçe
•Gelecekteihtiyaçduyabileceğiniziçinbütünkullanımdokümantasyonunuözenlesaklayınız.
•BuKullanımKılavuzundabazıönemligösterimler,sadeleştirilmişbiçimdegösterilir.
➞lveya B
Güvenlik Önlemleri
BuCASIOürününüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Buürünüdoğruşekildekullandığınızdaneminolmakiçinönce“GüvenlikÖnlemleri”niokuyun.
Gelecekteihtiyaçduyabileceğiniziçinbütünkullanımdokümantasyonunuözenlesaklayınız.
Tehlike
Ölümveyaciddikişiselyaralanmaaçısındanbüyükriskoluşturanbirdurumubelirtir.
k Düğme ve Para Türü Pile İlişkin Önlemler
Pilin yanlışlıkla yutulmamasını sağlamaya dikkat edin.
Pillerin çocuklardan uzak tutulması için özel dikkat gösterilmelidir.
Pilyanlışlıklayutulursaveyapilinyutulmuşolmaihtimalivarsagecikmedenbirdoktora
başvurun.Pilinyutulmasıkimyasalyanıklara,mukozadokusunapenetrasyonaveölüm
tehlikesimeydanagetirendiğerciddisorunlaranedenolabilir.
Uyarı
Ölümveyaciddikişiselyaralanmaaçısındanriskoluşturanbirdurumubelirtir.
kEkran
LCD’nin üzerine bastırmayın veya güçlü darbeye maruz
bırakmayın.
BunlarınyapılmasıLCDcamınınçatlamasınvekişiselyaralanmariskininoluşmasınaneden
olabilir.
LCD çatladığında içerisindeki sıvıya kesinlikle dokunmayın.
CildedeğenLCDsıvısıcilttetahrişenedenolur.
LCDsıvısıağzınızabulaşırsahemenağzınızıçalkalayınvedoktorunuzabaşvurun.
LCDsıvısıgözünüzeveyacildinizebulaşırsatemizsuileyıkayınveardındandoktorunuza
başvurun.
k Pile İlişkin Önlemler
Pilden sızan sıvı cildinize veya giysilerinize bulaşırsa hemen
temiz suyla yıkayın.
Pilsıvısınıngözekaçması,görmekaybıgibirisklereyolaçar.Gözleriniziyıkayınvehemenbir
doktorabaşvurun.
İkaz
Hafifkişiselyaralanmaveyamaddihasaraçısındanriskoluşturanbirdurumubelirtir.
Aşağıdaki önlemlere uyun. Bunun yapılmaması pilin
parçalanmasına, yangın, kişisel yaralanma ve yakındaki nesnelerin
sızan sıvıyla kirlenme riskine neden olabilir.
•Piliparçalarınaayırmayaçalışmayınveaslakısadevreyapmasınaizinvermeyin.
•Şarjedilemeyenbirpilişarjetmeyin.
•Piliısıyamaruzbırakmayınveyaateşeatmayın.
•Sadecebelirtilenpiltürünükullanın.
•Pili,kutupları(artı(+)veeksi(–))doğruyöndeolacakşekildeyerleştirin.
•Pilbittiğindemümkünolanenkısasürededeğiştirin.
Pile İlişkin Önlemler
Aşağıdaki önlemlere uyun. Bunun yapılmaması pilin
patlamasına veya yanıcı sıvı ya da gazın sızmasına neden
olabilir.
•Sadecebuürüniçinbelirtilenpiltürünükullanın.
•Piliyakmayınveyayakmafırınınaatmayınveyamekanikolarakezerekyadakeserekatmayın.
•Kullanım,saklamaveyataşımaesnasındapili,aşırıyüksekveyadüşüksıcaklıklaramaruz
bırakmayın.
•Kullanım,saklamaveyataşımaesnasındapili,aşırıdüşükatmosferbasıncınamaruz
bırakmayın.
Önemli Tedbirler
•Statikelektrikyüküveyabaşkabirsorundanötürühesapmakineniznormalbirşekilde
çalışmadığızaman,A’ye basarak hesap makinenizi ilk durumuna getiriniz.
•Hesapmakinenizidüşürmeyinveşiddetli darbelerden koruyunuz.
•Kesinlikleparçalamayaçalışmayınız.
•Kılıfıkesinliklebükmeyinveyakıvırmayın.
•Temizlemekiçinkuruvetemizbirbezparçasıilesiliniz.
•Pilindeğiştirilmesiveyapilgücüdüşükkenhesapmakinesinegelengüneşışığınınönlenmesi
vergioranıayarınızın,parabirimiçevirmeoranıayarınızınveyahafızadakiiçeriklerinizin
değişmesineveyakaybolmasınanedenolabilir.Zayıflarzayıflamazpilideğiştirinvegerekiyorsa
oranayarınıdeğiştirin.
•Bukılavuzuniçindekilerizinsizolarakdeğiştirilemez.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. şirketibuürününüçüncüşahıstarafındankullanımından
doğabilecekherhangibirkayıpveyaşikayettendolayısorumlulukkabuletmez.
Güç Kaynağı
İkiliGüçSistemitamamenkaranlıkolanortamlardabilegüçsağlar.
•Hesapmakinesinikullanmasanızdahipili,enazheryediyıldabirdeğiştirmelisiniz.
•Pilingücüazaldığındapili( )değiştirinsimgesiekranınsağaltköşesindegörüntülenir.
• Atuşunabastığınızdaekrankararırsaveokunmasızorlaşırsaveyaekrandahiçbirşey
görünmezse(özellikleaydınlatmaazolduğunda)muhtemelenpilindeğiştirilmesinisağlamanız
gerekir.
•Bualetilebirlikteverilenpil,nakliyevedepolamasırasındaelektrikgücünükısmenkaybeder.Bu
nedenle,normalpilömründendahakısasürededeğiştirilmesi gerekli olabilir.
kOtomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik kapanma: Yaklaşıkensondüğmeyebastıktan6dakikasonra.
•OtomatikKapanmafonksiyonuhesapmakinesinikapatırsaAtuşunabasarakaçın.
Vergi Hesapları
• Vergi oranını belirlemek için
Örnek: Vergi oranı = %5
Ah(SETgörününceyekadarbasılıtutun.)m5h
•MevcutayarlananvergioranıdeğeriniA’den sonra m’ye basarak kontrol edebilirsiniz.
Döviz Çevirmesi
• Hafıza Mod’u (A) ile Çevirme Mod’u (B) arasında geçiş yapmak için.
EXCH
m
EXCH
• Çevirme oranlarının belirlenmesi
Döviz1(C1)yerelparabiriminizolupherzaman1olarakayarlıdır.Döviz2(C2),Döviz3(C3)ve
Döviz4(C4)üçfarklıparabirimiolupistediğinizgibideğiştirebilirsiniz.
Örnek: Çevirme oranını $1 (C1 yerel para biriminiz) = 0,9 avro Döviz 2 (C2) olarak belirlemek için
Ah(SETgörününceyekadarbasılıtutun.) C0.9*1h
•MevcutayarlanançevirmeoranıdeğeriniA’den sonra C, Dveya b’e basarak kontrol
edebilirsiniz.
*11ve1’dendahabüyükoranlariçinaltıbasamağakadargirebilirsiniz.1’denküçükoranlariçintam
sayıbasamağında0dadahilolmaküzere(yalnız,ensoldaki0olmayanilkbasamaktanbaşlayınca
6basamakgeçerliolur)hesapmakinenizinmaksimumhanesayısınakadargirebilirsiniz.
Örnekler:0,123456,0,0123456
Özellikleri
Güç Kaynağı:CR2025pilivegüneşenerjisiolmaküzereİkiliGüçSistemi
Pil ömrü: Yaklaşık7yıl(Günde1saatkullanılırsa)
Kullanma Sıcaklığı:0°Cile40°Carası
Boyutları (Y) × (G) × (D) / Yaklaşık ağırlığı (pil dahil):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 gram
JE-12E: 24,4×111×177,5 mm / 210 gram
%
TAX
EXCH RATEC2
%
TAX
EXCH RATEC2
HD1CD89A109 SA2210-B Printed in Philippines
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
EN ES TH VI ID TR TW KO AR
User’s Guide
Guía del usuario
คู่มือผู้ใช้
Hướng dẫn sử dụng
Pedoman Pemakaian
DE-12E/JE-12E
Latest manual/Último manual//Bảnhướngdẫnmớinhất/
Panduanterbaru/Enyenikılavuz/最新手冊/최신 설명서/
https://world.casio.com/manual/calc/