Casio CTK-230 User manual

USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
CTK230-ES-1
ES
CTK230_ES_cover1.p65 03.10.7, 2:16 PM1

277A-E-038A
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad,
asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño.
Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alam-
bres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un
adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten
correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indi-
cación de que están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
CTK230_S_CE.p65 03.10.7, 2:16 PM8

S-1
Precauciones de seguridad
277A-E-039A
Muchas gracias por seleccionar un
instrumento musical electrónico CASIO.
•Antes de usar el instrumento, asegúrese
de leer cuidadosamente las
instrucciones contenidas en este manual.
•Guarde toda información para tener
como referencia futura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos
para asegurar que el producto sea usado de
manera segura y correcta, y para evitar
lesiones al usuario u otras personas, asícomo
también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con
sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si
es ignorado o se aplica incorrectamente,
crea el peligro de muerte o serias lesiones
personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de muerte o lesiones serias, si el
producto llega a operarse
incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de lesiones, asítambién como la
posibilidad de que ocurran daños físicos,
solamente si el producto se opera
incorrectamente ignorándose esta
indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( )
significa que el usuario debe
tener cuidado. (El ejemplo de la
izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea
atravesada ( ) significa que la
acción indicada no debe ser
realizada. Las indicaciones
dentro o cerca de este símbolo
están específicamente
prohibidos. (El ejemplo de la
izquierda indica que el
desarmado estáprohibido.)
El punto negro ( ) significa que
la acción indicada debe ser
realizada. Las indicaciones dentro
de este símbolo son las acciones
que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El
ejemplo de la izquierda indica que
el enchufe de alimentación debe
ser desenchufado del
tomacorriente.)
CTK230_S01-07.p65 03.10.7, 2:16 PM1

S-2
Precauciones de seguridad
277A-E-040A
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas
alcalinas llega a ponerse en
contacto con sus ojos, realice los
pasos siguientes:
1.
¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas
en sus ojos puede ocasionar la
pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto
mientras estáemitiendo humo u
olores anormales, o mientras está
sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el
riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2.
Si estáusando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de
CA crea el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Asegúrese siempre
de observar las precauciones siguientes.
•Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado
para este producto.
•Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se
encuentre dentro de los límites
marcados en el adaptador de
CA.
•No sobrecargue las tomas
eléctricas ni los cables de
extensión.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del cable
eléctrico del adaptador de CA
puede dañarlo o romperlo,
creando el riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
•
No coloque objetivos pesados
sobre el cable ni lo exponga al calor.
•No trate de modificar el cable
ni doblarlo excesivamente.
•No tuerza ni estire el cable.
•Si el cable eléctrico o enchufe
llega a dañarse, comuníquese
con su vendedor original o
proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
No toque el adaptador de CA
mientras sus manos están
mojadas. Haciéndolo crea el
riesgo de descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas
puede ocasionar que tengan fugas
resultando en daños a objetos
cercanos, o que exploten, creando
el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre
de observar las precauciones
siguientes:
•No intente desarmar las pilas
ni permita que se pongan en
cortocircuito.
•No exponga las pilas al calor ni
las descarte incinerándolas.
•No mezcle pilas usadas con
pilas nuevas.
CTK230_S01-07.p65 03.10.7, 2:16 PM2

S-3
Precauciones de seguridad
277A-E-041A
•No mezcle pilas de tipo
diferentes.
•No cargue las pilas.
•Asegúrese de que los extremos
positivo (+) y negativo (–) de las
pilas se orienten correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego.
Haciéndolo puede ocasionar que
explote, y crear el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos
extraños (tales como objetos
metálicos) que ingresan en el
producto crean el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Realice de inmediato los pasos
siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si estáusando el adaptador de
CA para energizar el producto,
desenchufe desde el
tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este
producto ni modificarlo de
ninguna manera. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por
quemadura y otras lesiones
personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que
sea realizado por su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto
después de que ha sido dañado al
dejarlo caer o por impactos
externos, crea el riesgo de incendios
o descargas eléctricas. Realice de
inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2.
Si estáusando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas
que vienen con el producto y sus
accesorios sobre la cabeza, ni se
lo lleve a la boca. Haciéndolo
crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere
particular precaución en este
asunto en la presencia de niños
pequeños.
No se suba encima del producto o
soporte.*
Subiéndose encima del producto
o soporte puede ocasionar que se
vuelque o se dañe. Se requiere
particular precaución en este
asunto en la presencia de niños
pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre
una superficie inestable, o sobre
una superficie sin uniformidad o
cualquier otra ubicación inestable.
Una superficie inestable puede
ocasionar que el producto se caiga,
creando el riesgo de lesiones
personales.
CTK230_S01-07.p65 03.10.7, 2:16 PM3

S-4
277A-E-042A
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de
CA crea el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las precauciones
siguientes.
• No ubique el cable eléctrico
cerca de una estufa u otras
fuentes de calor.
•
No tire del cable cuando
desenchufe desde el tomacorriente.
Cuando desenchufe siempre tome
del adaptador de CA.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de
CA crea el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las precauciones
siguientes.
• Inserte el adaptador de CA en
el tomacorriente en toda su
extensión posible.
•
Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con
relámpagos o antes de salir de
viaje o durante otra ausencia larga.
• Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente, y limpie
toda la suciedad que se
acumula en el área alrededor
de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el
producto, siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el
tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de
conexión. Dejando los cables
conectados crea el riesgo de daños
a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto,
primero siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el
tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el
riesgo de daños al adaptador de CA,
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del
fluido, resultando en daños a objetos
cercanos, o exploten creando el
riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas
especificadas para usarse con
este producto.
• Retire las pilas desde el
producto si tiene pensado no
usarlo durante mucho tiempo.
Conectores
Conecte solamente los dispositivos
y equipos especificados a los
conectores del producto. La
conexión de un dispositivo o equipo
no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en
los tipos de áreas siguientes. Tales
ubicaciones crean el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad
alta o gran cantidad de polvo.
•
Cerca de áreas de preparación de
comida, u otras áreas expuestas a
humos de aceite.
CTK230_S01-07.p65 03.10.7, 3:48 PM4

S-5
277A-E-043A
Precauciones de seguridad
•Cerca de equipos
acondicionadores de aire, sobre
una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos
del sol, dentro de un automóvil
estacionado a los rayos directos
del sol, y en cualquier otra área
expuesta a una temperatura
muy alta.
Pantalla de display
•
No aplique presión sobre el panel
LCD de la pantalla del display ni
lo exponga a fuertes impactos.
Haciéndolo ocasiona que el vidrio
del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
•
En caso de que el panel LCD se
raje o rompa, no toque el líquido
dentro del panel. El líquido del
panel LCD puede ocasionar
irritación de la piel.
•En caso de que el líquido del
panel LCD se ponga en contacto
con su boca, lave de inmediato
su boca con agua y comuníquese
de inmediato con su médico.
•
En caso de que el líquido del panel
LCD se ponga en contacto con sus
ojos o piel, enjuague de inmediato
con agua potable durante por lo
menos 15 minutos y comuníquese
de inmediato con su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes
muy altos durante largos períodos
de tiempo. Esta precaución es
especialmente importante cuando
utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar
su audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre
la parte superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que
el producto se vuelque o el objeto
se caiga del mismo, creando el
riesgo de lesiones personales.
Arme el soporte*correctamente
Un armado incorrecto del soporte
puede hacer que se vuelque,
ocasionando que el producto se
caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las
instrucciones de armado que
vienen con el mismo. Asegúrese
de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
*El soporte se dispone como una
opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el
adaptador de CA siempre que observe
cualquiera de los síntomas siguientes.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display que está parpadeando, oscuro o difícil
de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente
bajo
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
• Parpadeo u oscurecimiento del display
cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• La salida de sonido continúa aun después de
soltar una tecla.
• Un sonido que es totalmente diferente del que
se selecciona.
• Ejecución del banco de canciones y patrón
de ritmo anormal.
CTK230_S01-07.p65 03.10.7, 2:16 PM5

S-6
277A-E-044A
Introducción
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las
siguientes características y funciones.
❐100 sonidos
Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.
❐100 ritmos
100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.
❐Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan
automáticamente.
❐Banco de canciones con 50 melodías
Una amplia selección de favoritos incluyendo “ODE TO JOY”(“Himno a la Alegría”) y “JINGLE BELLS”
(“Cascabeles”) es suya para divertidamente disfrutar escuchando o tocar en conjunto. Una simple
operación corta la parte melódica, permitiéndole ejecutar junto al teclado.
CTK230_S01-07.p65 03.10.7, 2:16 PM6

S-7
277A-E-045A
Indice
Precauciones de
seguridad .......................... S-1
Introducción ..................... S-6
Indice ................................. S-7
Guía general ..................... S-8
Fijación del soporte de
partitura musical ............................. S-9
Usando el display ......................... S-10
Referencia rápida del
banco de canciones ....... S-11
Reproduciendo una melodía
del banco de canciones ................S-11
Fuente de
alimentación ................... S-13
Manipulación de las pilas ............. S-13
Usando el adaptador de CA ......... S-14
Desactivación automática ............ S-15
Ajustes .......................................... S-15
Conexiones ..................... S-16
Terminal de auriculares/salida ..... S-16
Accesorios y opciones ................. S-16
Operaciones básicas ..... S-17
Tocando el teclado ....................... S-17
Seleccionando un sonido ............. S-17
Acompañamiento
automático ......................S-19
Seleccionando un ritmo ............... S-19
Ejecutando un ritmo ..................... S-20
Ajustando el tempo ...................... S-20
Usando el acompañamiento
automático .................................... S-21
Usando un patrón de relleno........ S-23
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución
de ritmo ..........................................
S-23
Ajustando el volumen de
acompañamiento .......................... S-24
Usando el banco de
canciones........................ S-25
Reproduciendo una melodía
del banco de canciones ............... S-25
Display del modo de banco de
canciones ..................................... S-26
Ajustando el tempo de una
melodía del banco de canciones ..
S-27
Cambiando el sonido de una
melodía del banco de canciones ..
S-27
Ejecutando en conjunto
con una melodía del
banco de canciones ..................... S-27
Sonido de aplauso ....................... S-28
Reproduciendo todas las
melodías del banco de
canciones en sucesión ................. S-29
Ajuste del teclado .......... S-30
Transposición del teclado ............ S-30
Afinación del teclado .................... S-31
Solución de
problemas........................ S-32
Especificaciones ............ S-34
Cuidado de su teclado ... S-35
Apéndice ...........................A-1
Lista de sonidos ............................. A-1
Lista de ritmos ................................ A-2
Tabla de notas ................................ A-3
Cuadros de acordes Fingered ....... A-5
Lista de instrumentos de
percusión ........................................ A-7
CTK230_S01-07.p65 03.10.7, 2:16 PM7

S-8
Guía general
277A-E-046A
1
G H JIF
2
9
D E
A B C0 9
3
5
MK L
6 7
4
8
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM8

S-9
Guía general
277A-E-047A
*Fijación del soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie
superior.
Panel trasero
NToma de fuente de alimentación (DC 9V)
OTerminal de auricular/salida
(PHONES/OUTPUT)
1Indicador de alimentación
2Interruptor de alimentación/modo
(POWER/MODE)
3Botones de volumen principal
(MAIN VOLUME)
4Botón de transposición/afinación
(TRANSPOSE/TUNE)
5Botón de sincronismo/relleno
(SYNCHRO/FILL-IN)
6Botón de inicio/parada (START/STOP)
7Botones de tempo (TEMPO)
8Botón de volumen de acompañamiento
(ACCOMP VOLUME)
9Altavoces
0Lista de ritmos
ALista de sonidos
BLista del banco de canciones
CDisplay
DNombre de acorde
ELista de instrumentos de percusión
FBotón del banco de canciones (SONG BANK)
GBotón de ritmo (RHYTHM)
HBotón de sonido (TONE)
IBotones [+]/[–]
•Los valores negativos pueden cambiarse
solamente usando [+] y [–] aumentar y
disminuir el valor visualizado.
JBotones numéricos
•Para el ingreso de números para cambiar los
ajustes visualizados.
●Controlador del banco de canciones
(SONG BANK CONTROLLER)
KBotón de parada (STOP)
LBotón de reproducción/pausa
(PLAY/PAUSE)
MBotón de activación/desactivación de
melodia (MELODY ON/OFF)
N O
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM9

S-10
Guía general
277A-E-048A
Usando el display
1.
Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que estárealizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG
BANK).
2.
Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.
3.
Ritmo, acompañamiento automático, tiempos de la melodía del banco de canciones.
4.
Nombre de los ajustes del teclado, nombre de modo, nombre de canción, nombre de ritmo y nombre de
sonido.
5.
Nombres de acordes del acompañamiento automático y banco de canciones.
6.
“MELODY”indica la condición de activación/desactivación de la parte melódica durante la reproducción
del banco de canciones.
7.
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones.
8.
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones; ajuste de volumen.
9.
Indicadores del controlador del banco de canciones.
NOTA
•Los ejemplos del display mostrados en esta “Guía del usuario”son solamente para propósitos ilustrativos.
Los valores y texto actuales que aparecen sobre el display pueden diferir de los ejemplos mostrados en
esta guía del usuario.
•
Esto es cómo aparece el display
mientras se usa el banco de canciones.
OdeToJo
y
1
23 4
5
678
9
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM10

S-11
277A-E-049A
Referencia rápida del banco de canciones
Una selección de 50 melodías del banco de canciones
viene incorporada para disfrutar escuchando o tocar
en conjunto divertidamente. Una operación simple
corta la parte melódica de la melodía, permitiéndole
a ejecutar en conjunto con el teclado. Para los detalles
en cómo ejecutar en conjunto con las melodías del
banco de canciones, vea la sección “Usando el banco
de canciones”en la página S-25.
Reproduciendo una melodía
del banco de canciones
Para reproducir una melodía
del banco de canciones
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a
NORMAL.
2
Utilice los botones MAIN VOLUME para
disminuir el volumen del teclado a un nivel
relativamente bajo.
3
Presione el botón SONG BANK para
ingresar al modo del banco de canciones.
4
Utilice la lista del banco de canciones para
buscar la melodía que desea reproducir, y
luego utilice los botones numéricos para
ingresar el número de dos dígitos de la
melodía.
Ejemplo: Para seleccionar “40 ODE TO JOY”,
ingrese 4 y luego 0.
5
Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar
la reproducción de la melodía.
•La melodía se reproduce en un ciclo sin fin,
reiniciándose luego de que se alcanza el
final.
Aparece cuando se presiona el
botón SONG BANK.
OdeToJo
y
Nombre de acorde
OdeToJo
y
POWER/MODE MAIN VOLUME SONG BANK
PLAY/PAUSE Number buttons
Botones
numéricos
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM11

S-12
277A-E-050A
Referencia rápida del banco de canciones
6
Presione el botón MELODY ON/OFF para
desactivar la parte melódica e intente tocar
junto con el teclado.
7
Presione el botón MELODY ON/OFF de
nuevo para activar nuevamente la parte
melódica.
8
Presione el botón STOP para parar la
reproducción de la melodía del banco de
canciones.
9
Presione el botón TONE para salir del modo
de banco de canciones y retornar a la
pantalla de selección de ritmo y melodía.
NOTA
•También puede realizar la operación siguiente
durante la ejecución de una melodía del
banco de canciones.
•Pausa: Presione el botón PLAY/PAUSE.
OdeTo J o
y
Piano 1
El indicador se apaga.
PLAY/PAUSE TONE
MELODY ON/OFFSTOP
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM12

S-13
277A-E-051A
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente
eléctrica desde un tomacorriente de pared normal
(usando el adaptador de CA especificado) o
mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar
la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación
del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1
Retire la cubierta del compartimiento de
pilas deslizándola en la dirección de la
flecha indicada en la figura.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el
compartimiento de pilas.
•Asegúrese de que los polos positivo (+) y
negativo (–) se orientan correctamente.
3
Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de pilas deslizándola
.
El teclado puede no funcionar correctamente si
coloca o cambia las pilas con la alimentación
activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la
alimentación del teclado y luego volviendo a
activar de nuevo deberáretornar el funcionamiento
a su condición normal.
Información importante acerca
de las pilas
■
Lo siguiente muestra la duración de pila
aproximada.
Pilas alcalinas ........................................ 6 hours*
Pilas de manganeso .............................. 3 hours*
*El valor anterior es la duración de pila
estándar a temperatura normal, con el
volumen del teclado ajustado al medio. Las
temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar
la duración de las pilas.
■
Cualquiera de los síntomas siguientes indica
alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan
pronto como sea posible siempre que observe
cualquiera de los fenómenos siguientes.
•Indicador de alimentación débil.
•El instrumento no se activa.
•Display que estáparpadeando, oscuro o
difícil de leer.
•
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
•Salida de sonido distorsionada.
•Interrupción ocasional de sonido cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
•Falla de alimentación repentina cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
•Parpadeo u oscurecimiento del display cuando
se ejecuta en volúmenes altos.
•La salida de sonido continúa aun después de
soltar una tecla.
•Un sonido que es totalmente diferente del que
se selecciona.
•Ejecución del banco de canciones y patrón de
ritmo anormal.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar
que tengan fugas resultando en daños a objetos
cercanos, o que exploten, creando el riesgo de
incendios y lesiones personales. Asegúrese
siempre de observar las precauciones siguientes:
•No intente desarmar las pilas ni permita que
se pongan en cortocircuito.
•No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
•No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
•No mezcle pilas de tipo diferentes.
•No cargue las pilas.
•Asegúrese de que los extremos positivo (+)
y negativo (–) de las pilas se orienten
correctamente.
+
–
+
–
+
+
–
–
+–
+–
+
–
+
–
+
+
–
–
+–
+–
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM13

S-14
277A-E-052A
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar
que tengan fugas del fluido, resultando en daños
a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo
de incendios y lesiones personales. Asegúrese
siempre de observar las precauciones siguientes:
•Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
•Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA
especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Tenga en cuenta también las siguientes
advertencias y precauciones importantes cuando
use el adaptador de CA.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el
riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes.
•Asegúrese de usar solamente el adaptador
de CA especificado para este producto.
•Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
•No sobrecargue las tomas eléctricas ni los
cables de extensión.
•No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
•No trate de modificar el cable ni doblarlo
excesivamente.
•No tuerza ni estire el cable.
•Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su vendedor
original o proveedor de servicio CASIO
autorizado.
•No toque el adaptador de CA mientras sus
manos están mojadas.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el
riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes.
•No ubique el cable eléctrico cerca de una
estufa u otras fuentes de calor.
•No tire del cable cuando desenchufe desde
el tomacorriente. Cuando desenchufe
siempre tome del adaptador de CA.
•Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión posible.
•Desenchufe el adaptador de CA durante
tormentas con relámpagos o antes de salir
de viaje o durante otra ausencia larga.
•Por lo menos una vez al año, desenchufe
el adaptador de CA desde el tomacorriente,
y limpie toda la suciedad que se acumula
en el área alrededor de los contactos del
enchufe.
¡IMPORTANTE!
•Asegúrese de que el teclado estádesactivado
antes de conectar o desconectar el adaptador
de CA.
•Usando el adaptador de CA durante un
período largo de tiempo puede ocasionar de
que se caliente. Esto es normal y no indica
ninguna falla de funcionamiento.
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente
de CA
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM14

S-15
277A-E-053A
Fuente de alimentación
Desactivación automática
Cuando se estáusando la alimentación mediante
pilas, el teclado se desactiva automáticamente
siempre que se lo deja sin realizar ninguna
operación durante unos 6 minutos. Cuando esto
sucede, utilice el interruptor POWER/MODE para
volver a activar la alimentación.
NOTA
•La función de desactivación automática no
funciona cuando se estáusando el adaptador
de CA como la alimentación del teclado.
Para inhabilitar la
desactivación automática
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras
se activa la alimentación del teclado, inhabilita la
desactivación automática.
NOTA
•Cuando la desactivación automática está
inhabilitada, el teclado no se desactiva
automáticamente aunque se deje el teclado
sin operar durante un tiempo muy largo.
•La desactivación automática queda
automáticamente habilitada cada vez que se
conecta la alimentación del teclado.
Ajustes
Siempre que la alimentación del teclado es activada
de nuevo luego de ser desactivada mediante la
operación del interruptor POWER/MODE o
apagado automático, todos los ajustes del teclado
son retornados a sus ajustes por omisión iniciales.
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM15

S-16
277A-E-054A
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo
estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes
de volumen del teclado y equipo conectado. Luego
puede ajustar al nivel deseado una vez que
complete las conexiones.
[Panel trasero]
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los
altavoces incorporados del teclado, de modo que
puede tocar aun tarde durante la noche sin
molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un
cable de conexión disponible comercialmente con un
enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN
en el otro extremo. En esta configuración,
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo
de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN
o similar) en donde se conecta el cable del teclado.
Para los detalles completos vea la documentación
para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de
instrumento musical, utilice un cable*de conexión
disponible comercialmente.
*Asegúrese de usar un cable de conexión que
tenga enchufes estándar en los extremos que
conectar al teclado y amplificador.
Cuando se conecta a un amplificador de
instrumento musical, ajuste el volumen del teclado
a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes
de volumen usando los controles del amplificador.
[Ejemplo de conexión]
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones
especificados para este teclado. El uso de ítemes
no autorizados crea el peligro de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
A la toma
PHONES/OUTPUT
del teclado
Amplificador de
teclado o guitarra
Enchufe estándar
INPUT
IZQUIERDA DERECHA
Terminal AUX IN o
similar del amplificador
de audio.
Blanco Rojo
Enchufe PIN
Enchufe estándar
estéreo
Terminal PHONES/OUTPUT
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
1
2
3
Conexión de audio
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM16

S-17
277A-E-055A
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las
operaciones de teclado básicas.
Tocando el teclado
Para tocar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Utilice los botones MAIN VOLUME para
disminuir el volumen del teclado.
•Antes de tocar, siempre es una buena idea
ajustar el volumen del teclado en un nivel
relativamente bajo.
•Presionando [왖] o [왔] ocasiona que el
ajuste de volumen actual aparezca sobre el
display. Presione de nuevo [왖] o [왔] para
cambiar el ajuste.
3
Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 100 sonidos incorporados.
Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el
procedimiento siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista
de sonidos y observe su número de sonido.
•No todos los sonidos disponibles se
muestran sobre la lista de sonidos impresa
en la consola del teclado. Para una lista
completa, vea la parte titulada “Lista de
sonidos”en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar
el número de sonido con dos dígitos del
sonido que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “26 WOOD BASS”,
ingrese 2 y luego 6 .
•Ahora las notas ejecutadas sobre el teclado
serán ejecutadas usando un sonido de
contrabajo acústico.
NOTA
•Para el número de sonido ingrese siempre
los dos dígitos, incluyendo los ceros a la
izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente
uno o dos dígitos, la presentación se borrará
automáticamente luego de unos segundos.
•También puede incrementar el número de
sonido visualizado presionando [+] y
disminuirlo presionando [–].
•Los sonidos de los efectos de sonido tal como
el sonido 77 VEHICLE suenan mejor cuando
mantiene presionada una tecla del teclado.
POWER/MODE MAIN VOLUME
[+]/[
-
] Number buttons
TONE
Botones
numéricos
Aparece cuando se presiona el botón TONE.
Piano 1
W
oodBass
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM17

S-18
277A-E-056A
Sonidos de combinación
A continuación se describen los dos tipos de
sonidos de combinación que se encuentran
disponibles.
Sonidos estratificados (Números de sonido: 80 a 89)
Ejemplo: 80 STR PIANO
Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con
un sonido de piano de modo que ambos suenan al
presionarse una tecla del teclado.
Sonidos divididos (Números de sonido: 90 a 96)
Ejemplo: 90 BASS/PIANO
Este sonido divide el teclado de modo que se
asigna una gama a un sonido de graves y la otra
gama se asigna a un sonido de piano.
Sonidos de percusión
Ejemplo: 99 PERCUSSION
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al
teclado. Para los detalles completos vea la “Lista
de instrumentos de percusión”en la página A-7.
Sonidos de los efectos de sonido
Con los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79,
el tipo de sonido producido depende en la octava
en donde se ubica la tecla que presiona. Cuando
se selecciona 78 PHONE los tipos de sonidos que
se disponen son PUSH TONE 1, PUSH TONE 2,
RING 1 y RING 2.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo
de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo.
El teclado tiene una polifonía de 12 notas, que
incluye las notas que toca asícomo también los
ritmos y patrones de acompañamiento automático
que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento
automático estásiendo ejecutado por el teclado, el
número de notas (polifonías) disponibles para
tocar en el teclado se reduce. También tenga en
cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente
una polifonía de 6 notas.
NOTA
•Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento
automático, se reduce el número de sonidos
que se ejecutan sumultáneamente.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran
disponibles con este teclado han sido grabados
y procesados usando una técnica denominada
muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de
calidad tonal, las muestras son tomadas en las
gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas
para proporcionarle el sonido que es
asombrosamente parecido al original. Pueden
notarse algunas muy ligeras diferencias en
volumen o calidad de sonido para algunos
tonos, cuando las ejecuta en posiciones
diferentes en el teclado. Esto es un resultado
inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio
de una falla de funcionamiento.
Operaciones básicas
PIANO
BASS
CTK230_S08_18.p65 03.10.7, 2:16 PM18
Other manuals for CTK-230
1
Table of contents
Other Casio Electronic Keyboard manuals

Casio
Casio LK-50 Instruction manual

Casio
Casio Privia MA1003-A User manual

Casio
Casio HT-3000 User manual

Casio
Casio M-300 User manual

Casio
Casio CTK-551 User manual

Casio
Casio CTK-4200 User manual

Casio
Casio LK-50 Service manual

Casio
Casio CTK-631 User manual

Casio
Casio MZ-X500 User manual

Casio
Casio Celviano AP-45 User manual

Casio
Casio SK-8A Troubleshooting guide

Casio
Casio CTK-150 User manual

Casio
Casio CTK-5200 User manual

Casio
Casio CTK-1100 User manual

Casio
Casio CTK-450 User manual

Casio
Casio ToneBank CT-395 User manual

Casio
Casio CTK-520L User manual

Casio
Casio CTK-720 User manual

Casio
Casio WK-7500 Technical document

Casio
Casio CT-X700 User manual