Caterlite CK670 User manual

NL Stoomstrijkijzer
Handleiding
8IT Ferro da stiro a vapore
Manuale di istruzioni
26
FR
Fer à vapeur
Mode d'emploi
14 ES Plancha de vapor
Manual de instrucciones
32
DE Dampfbügeleisen
Bedienungsanleitung
20 PT Ferro de engomar a vapor
Manual de instruções
38
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CK670
Steam Iron
Instruction manual
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 1 2017/4/24 18:05

2
UK
Safety Tips
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Bottom soleplate becomes hot during operation - DO NOT
TOUCH!
• Always disconnect the appliance from the power supply before
filling the reservoir.
• DO NOT fill the reservoir with anything other than clean tap
water or distilled water.
• Always set the steam control to ‘0’ when connecting to the
power supply or filling the reservoir.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Caterlite agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 2 2017/4/24 18:05

3
UK
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Danger of burns! Do not touch hot surfaces and
beware of escaping steam. Hold the appliance by its
handle only.
• The appliance must not be left unattended while it is
connected to the supply mains.
• Never open the water tank during use.
• The appliance must be used on a stable and heat-resistant
surface.
• Place the appliance on a flat, sturdy and slip-resistant surface.
• Do not use the product if the power plug, power cord or the
product itself is damaged or if the product has fallen or if
liquid escapes from the product.
• Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8
years of age when it is energized or cooling down.
• Caterlite recommend that this appliance is PAT tested on an
annual basis to ensure the product remains safe.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your Caterlite product.
Pack Contents
The following is included:
• Caterlite Steam Iron
• Instruction manual
Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 3 2017/4/24 18:05

4
UK
Operation
Note: Before using for the first time, and with the appliance turned Off, clean
the soleplate with a damp cloth.
Filling the Reservoir
1. Disconnect the appliance from the power supply (if connected).
2. Set the steam control to ‘0’.
Note: Do not fill the reservoir beyond the ‘MAX’ level on the reservoir level
indicator.
Turning On
1. Set the temperature control to ‘0’.
2. Stand the appliance on its base.
3. Connect the appliance to the mains power supply. The power indicator turns On.
WARNING: The soleplate becomes hot very quickly. Do not touch during or
immediately after operation.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 4 2017/4/24 18:05

5
UK
Setting the Temperature
The temperature control features three symbols to correspond with
the ironing symbols found in garments:
Once the set temperature has been reached the power indicator
light turns Off.
=Coolest
=
= Hottest
Ironing without Steam
Turn the Steam control to ‘0’.
Ironing with Steam
WARNING: Take care to avoid scalding
from the steam.
The amount of steam produced can be controlled using
the steam control. No steam Small amount
of steam
Large amount
of steam
1. Set the temperature control to a suitable setting.
Note: To produce steam the temperature control must be set to ‘• •’ or higher.
2. If ironing at ‘• •’ set the steam control to ‘• • •’ to avoid water leaking from the soleplate.
Spray/Steam Control
Turn the control to the required setting:
Push during ironing to produce extra steam.
Push as required to moisten an area with spray before ironing.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 5 2017/4/24 18:05

6
UK
Cleaning, Care & Maintenance
Always turn off and disconnect the appliance
from the power supply before cleaning.
• Use a damp cloth to clean the exterior and soleplate of the
appliance.
• Always empty the reservoir after use.
• Store in an upright position.
• Periodically clean the appliance with a suitable descaling
solution.
• Dry thoroughly after cleaning.
Troubleshooting
Fault Probable Cause Solution
The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug and lead are damaged Call Caterlite agent or qualified technician
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call Caterlite agent or qualified technician
The appliance does not
produce any steam
Reservoir empty Fill reservoir
Limescale buildup Use a suitable descaling solution to clean
the appliance
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Dimensions
h x w x d mm Weight
CK670 220-240V~, 50/60Hz 1200W 5.2A 127 x 115 x 230 0.8kg
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 6 2017/4/24 18:05

7
UK
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
Caterlite parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory
standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
Caterlite products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to
change specifications without notice.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 7 2017/4/24 18:05

8
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties zijn door een
servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen
componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• De zool van het strijkijzer wordt tijdens gebruik heet - NIET
AANRAKEN!
• Haal altijd de steker van het apparaat uit het stopcontact
alvorens het reservoir te vullen.
• Vul het reservoir ALLEEN met schoon tapwater of gedistilleerd
water.
• Zet altijd de stoomregelaar op ‘0’ wanneer u de steker in het
stopcontact steekt of het reservoir wilt vullen.
• Schakel het apparaat altijd uit en haal de steker uit het
stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van
kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met
de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten
verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door
een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits
zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 8 2017/4/24 18:05

9
NL
• Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en
onderhoud voor het gebruik mag niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
• Gevaar op brandwonden! Raak de hete oppervlakken
niet aan en let op voor vrijgegeven stoom. Houd het
apparaat alleen bij het handvat vast.
• Het strijkijzer mag niet onbeheerd worden gelaten als het is
verbonden met het stopcontact.
• Open nooit de watertank tijdens het gebruik.
• Dit apparaat dient te worden gebruikt op een stabiel en
hittebestendig oppervlak.
• Plaats het apparaat op een vlak, stevig en antislip oppervlak.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, de stekker of het
apparaat zelf beschadigd is, of als het apparaat gevallen is of
lekt.
• Houd het strijkijzer en het netsnoer uit de buurt van kinderen
die jonger zijn als 8 jaar wanneer het ingeschakeld is of
afkoelt.
• Caterlite beveelt aan dat dit apparaat jaarlijks PAT getest
wordt om ervoor te zorgen het product veilig blijft.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Caterlite product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• Caterlite Stoomstrijkijzer
• Handleiding
Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite
dealer.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 9 2017/4/24 18:05

10
NL
Bediening
Opmerking: alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken en met
het apparaat uitgeschakeld, dient u eerst de zool van het strijkijzer met een
vochtige doek te reinigen.
Het reservoir vullen
1. Haal de steker van het apparaat uit het stopcontact (indien aangesloten).
2. Zet de stoomregelaar op ‘0’.
Opmerking: vul het reservoir nooit met water boven de ‘MAX’-markering van de
waterindicator.
Inschakelen
1. Zet de temperatuurregelaar op ‘0’.
2. Plaats het apparaat op de basis.
3. Steek de steker van het apparaat in het stopcontact. Het stroomlampje gaat aan.
WAARSCHUWING: de zool van het strijkijzer wordt snel heel erg heet. Tijdens
of direct na gebruik niet aanraken.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 10 2017/4/24 18:05

11
NL
Temperatuur instellen
De temperatuurregeling beschikt over drie symbolen te
corresponderen met het strijken symbolen die in kleding:
Zodra het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt gaat het
stroomlampje uit.
=Minst
heet
=
= Het
heetst
Strijken zonder stoom
Draai de stoomregelaar op ‘0’.
Strijken met stoom
WAARSCHUWING: wees voorzichtig
en voorkom verbranding door de hete
stoom.
De hoeveelheid geproduceerde stoom kan met de
stoomregelaar worden ingesteld. Geen stoom Kleine
hoeveelheid
stoom
Grote
hoeveelheid
stoom
1. Zet de temperatuurregelaar op de geschikte instelling.
Opmerking: om stoom te maken moet de temperatuurregelaar op ‘• •’ of hoger
staan.
2. Wanneer u strijkt op ‘• •’, zet dan de stoomregelaar op ‘• • •’ om te voorkomen dat de zool van het
strijkijzer water lekt.
Sproei/stoomregelaar
Draai de regelaar op de gewenste instelling:
Indrukken om tijdens het strijken extra stroom te maken.
Naar wens indrukken om de plek vóór het strijken vochtig te maken.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 11 2017/4/24 18:05

12
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Alvorens het apparaat te reinigen dient men
altijd de stroomvoorziening uit te schakelen.
• Laat altijd het apparaat afkoelen voordat u met het
schoonmaken begint.
• Gebruik een vochtige doek om de buitenkant en de zool van
het strijkijzer van het apparaat te reinigen.
• Het reservoir altijd na gebruik legen.
• Het apparaat in een staande stand opbergen.
• Reinig het apparaat regelmatig met een geschikte
ontkalkingsoplossing.
Oplossen van problemen
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een Caterlite technicus of een
vaktechnicus komen
De zekering in de steker is
gesprongen
Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading Laat een Caterlite technicus of een
vaktechnicus komen
Het apparaat
produceert geen stoom
Reservoir is leeg Vul het reservoir
Kalkafzetting Gebruik een geschikte ontkalkingsoplossing
om het apparaat te reinigen
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
CK670 220-240V~, 50/60Hz 1200W 5,2A 127 x 115 x 230 0,8kg
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 12 2017/4/24 18:05

13
NL
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van Caterlite producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Caterlite producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Caterlite.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 13 2017/4/24 18:05

14
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• La semelle du fer à repasser chauffe en service - N’Y
TOUCHEZ PAS.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise d’alimentation
secteur avant d’en remplir le réservoir.
• NE PAS remplir le réservoir d’un liquide autre que de l’eau du
robinet propre ou de l’eau distillée.
• Réglez toujours le bouton de réglage de la vapeur sur ‘0’
avant de raccorder le fer à l’alimentation secteur ou de remplir
le réservoir.
• N’oubliez jamais d’éteindre et de débrancher l’appareil hors
utilisation.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Caterlite ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient pris connaissance des dangers encourus.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 14 2017/4/24 18:05

15
FR
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien du fer ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils soient surveillés.
• Risque de brûlures ! Ne touchez pas les surfaces
chaudes et méfiez-vous des fuites de vapeur. Tenez
l’appareil uniquement par la poignée.
• Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est
connecté à l’alimentation électrique.
• Ne jamais ouvrir le réservoir d ‘eau pendant l’ utilisation.
• Le produit doit être utilisé sur une surface stable et résistante..
• Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
• N’utilisez pas le produit si la fiche électrique, le cordon ou
le produit lui-même sont endommagés, ou si le produit est
tombé, ou si du liquide coule du produit.
• Veuillez garder le fer et son cordon d’alimentation à l’écart des
enfants en-dessous de 8 ans pendant la mise en marche et le
refroidissement.
• Caterlite recommande que cet appareil soit testé chaque
année pour s’assurer que le produit demeure sécuritaire.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Caterlite.
Contenu de l’emballage
Eléments fournis de série :
• Fer à vapeur Caterlite
• Mode d’emploi
Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 15 2017/4/24 18:05

16
FR
Fonctionnement
Remarque : Avant la première utilisation et après avoir vérifié que l’appareil
n’était pas sous tension, net toyez la semelle à l’aide d’un chiffon humide.
Remplissage du réservoir
1. Débranchez l’appareil de la prise secteur (si la prise est branchée).
2. Réglez le bouton de réglage de la vapeur sur ‘0’.
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir au-delà du repère ‘MAX’ du témoin de
remplissage du réservoir.
Mise en service
1. Réglez le bouton de réglage de la température sur ‘0’.
2. Posez l’appareil sur son socle.
3. Branchez l’appareil à la prise d’alimentation secteur. Le témoin d’alimentation s’allume.
AVERTISSEMENT : La semelle du fer chauffe très vite. Ne la touchez pas en
repassant ou après l’avoir utilisé.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 16 2017/4/24 18:05

17
FR
Réglage de la température
Le contrôle de la température comporte trois symboles pour
correspondre avec les repasser symboles trouvés dans les
vêtements:
Une fois la température optimale atteinte, le témoin d’alimentation
s’éteint.
=Minimum
=
= Maximum
Repassage à sec (sans vapeur)
Réglez le bouton de réglage de la vapeur sur ‘0’.
Repassage à la vapeur
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas vous
laisser surprendre par la vapeur - risque
d’échaudage.
Le bouton de réglage de la vapeur permet d’ajuster la
quantité de vapeur produite par le fer. Sans vapeur Petite quantité
de vapeur
Grosse
quantité de
vapeur
1. Réglez le bouton de réglage de la température sur le repère qui convient.
Remarque : Pour produire de la vapeur, le bouton de réglage de la température
du fer doit être réglé sur ‘• •’ ou plus.
2. En cas de repassage sur ‘• •’ réglez le bouton de réglage de la vapeur sur ‘• • •’ pour éviter les fuites
d’eau au niveau de la semelle.
Bouton jet / vapeur
Réglez le bouton sur le repère voulu :
Appuyez pendant le repassage pour augmenter la quantité de vapeur.
Appuyez ponctuellement pour humidifier une zone au jet, avant de la repasser.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 17 2017/4/24 18:05

18
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
Veillez à toujours éteindre et débrancher
l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
• Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
• Nettoyez l’extérieur et la semelle de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
• N’oubliez pas de vider le réservoir après utilisation.
• Rangez l’appareil en position verticale.
• Détartrez régulièrement l’appareil à l’aide de la solution de
détartrage qui convient.
Dépannage
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et
allumé
La prise et le cordon sont
endommagés
Appeler un agent Caterlite ou un technicien
qualifié
Alimentation Vérifier l’alimentation
Problème de branchement interne Appeler un agent Caterlite ou un technicien
qualifié
L’appareil ne fait pas
de vapeur
Réservoir vide Remplir le réservoir
Dépôt de calcaire Nettoyer l’appareil à l’aide de la solution de
détartrage qui convient
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Dimensions
h x l x p mm Poids
CK670 220-240V~, 50/60Hz 1200W 5,2A 127 x 115 x 230 0,8kg
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 18 2017/4/24 18:05

19
FR
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles..
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces Caterlite ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits Caterlite ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par Caterlite.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 19 2017/4/24 18:05

20
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Die Bügelplatte wird während des Gebrauchs heiß - NICHT
BERÜHREN!
• Vor Füllen des Wasserbehälters stets den Netzstecker ziehen.
• Den Wasserbehälter NUR mit sauberem Leitungswasser oder
destilliertem Wasser füllen.
• Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen oder
der Wasserbehälter gefüllt wird, den Dampfregler stets auf „0“
stellen.
• Nach dem Gebrauch das Gerät stets ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von
einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden
oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
und die Gefahren verstanden haben.
CK670_ML_A5_v3_170424.indb 20 2017/4/24 18:05
Table of contents
Languages:
Other Caterlite Iron manuals