manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cattara
  6. •
  7. Stove
  8. •
  9. Cattara 13 603 User manual

Cattara 13 603 User manual

Instructions for use
Read these operating instructions carefully before first use. Keep these instructions
for future reference. The device is intended for outdoor use only! Never cover the
stove or gas cartridge with any wind-screens, stones etc. The cooker and / or the gas
cartridge could overheat - potential danger.
Introduction
Gas appliance designed for disposable cartridges with direct overpressure of a
mixture (fuel) of propane and butane. It is intended only for cartridges that contain
liquid propane-butane gas under a constant pressure in the ratio of 30:70 PB. The
cartridge must be manufactured in accordance with EN 417 and equipped with a self-
sealing valve with a 7/16“ connection thread. The cartridges are disposable, it is not
allowed to refill them. It is not permitted to connect this gas appliance to other car-
tridges. Maximum load of this cooker is 2 kg when using a pot or pan with a diameter
of 160 mm. The maximum power of the cooker with the valve fully open depends on
the gas pressure in the cartridge, which in turn depends on the temperature of the
cartridge. The warmer the cartridge, the higher the gas pressure. At temperatures
well below freezing, the liquid gas stops evaporating and operation of the cooker is
no longer possible - this is not a fault of cooker.
Caution
Before connecting the cooker to the cartridge, make sure that the appliance seal is in
place and in good condition.Never use the appliance if it has a damaged or worn
seal. The device may only be used outdoors. The appliance may only be used in a
well-ventilated place where both sufficient fresh air and free dispersion of combus-
tion gases are ensured. The appliance must only be operated on a horizontal sur-
face. Make sure that there are no flammable materials near the cooker. Always store
gas cartridges in a safe place, outdoors, away from any source of ignition, such as
open flames, perpetual flames or electric sparks, and away from people. If you check
the stove for leaks, always do it outside! They do not check for leaks with open
flames! Use only soapy water for leak testing. Never use the appliance if it has a
damaged or worn seal. Never use an appliance that leaks gas, is damaged or does
not work properly. Never leave a lit stove unattended!
Stove handling
Be careful not to touch the hot parts of the appliance during or after use. Keep small
children away from the appliance. Storage: Always unscrew the cartridge from the
device when not in use. Store only in a safe and dry place away from heat. This
appliance is intended for cooking only, it is not permitted to use it for other purposes.
Handle the device carefully. Don't let it fall.
Stove installation
Thoroughly close the gas valve on the cooker by turning its knob clockwise. Keep the
gas cartridge upright. Place the thread on the underside of the cooker (4) vertically on
top of the filling. Carefully screw the gas cartridge into the bottom of the cooker until
the connection is sealed with the cooker gasket. Be careful not to damage the thread
by screwing it "over the thread". Screw only by hand, do not use any tools. Make sure
that the connection between the cartridge and the cooker is tightly sealed. Always
check for leaks outdoors. They never check for leaks with an open flame. Use only
warm soapy water that you apply to the joints. Any leakage will appear as bubbles
around the scattering surface. If in doubt, or if you hear or smell gas, do not attempt to
light the stove under any circumstances. Unfold the cooker support arms to the fully
open position around the burner. Make sure that the burner is free of soot and dirt and
that the support arms can move freely. Make sure that the burner is screwed in
completely. The device is now ready for use.
Stove usage
Always use the cooker only on a flat and solid surface. Open the gas valve by turning
the knob counterclockwise approximately 1/4 cycle or more. Use a lighter or matches
to light the stove until the gas ignites. Adjust the flame size by turning the valve knob.
Do not manipulate or move the stove in any way after ignition. The flame may ignite
when the cooker is not yet hot and / or roughly handled. After switching off the cooker,
always make sure that the valve is completely closed and that no gas escapes.
During operation, avoid boiling the liquid out of the cooking pan, otherwise it will be
damaged or completely destroyed - usually including the cooker. Keep the cooker
under constant supervision during operation. When operating the cooker, keep a
safe distance from flammable materials - at least 0.5 m. Do not place flammable
materials directly on the stove. After use, make sure that the appliance has cooled
down completely and fold the folding arms around the burner.
Gas cartridge replacement
Close the shut-off valve completely. Make sure that the flame goes out and that there
is no other flame in the vicinity. Make sure that the appliance has cooled down
completely. Unscrew the cartridge from the cooker. Install a new cartridge as
described above.
Stove maintenance
If the gas pressure drops, check that there is gas in the cartridge. Always check
regularly that the seal is in place and in good condition. Never use a damaged, dirty
or rusted cooker! The cooker must not be used if the seal is damaged or completely
missing. Never attempt any maintenance or repair other than wiping the cold cooker
with a cloth. Never modify the appliance. This can make the appliance unsafe.
e Mini Gas Stove
Art. No. 13 603
Návod k použití
Před prvním použitím důkladně prostudujte tento návod k použití. Návod uschovejte
pro případné další použití. Používat pouze venku! Nikdy nezakrývejte vařič ani
plynovou kartuš žádnou clonou proti větru, ani kameny ani ničím podobným. Mohlo
by dojít k přehřátí vařiče a/nebo plynové kartuše - hrozí vysoké nebezpečí.
Upozornění
Plynový spotřebič určený pro jednorázové kartuše s přímým přetlakem směsi
(paliva) propanu a butanu. Je určen pouze pro kartuše, které obsahují kapalný plyn
propan-butan pod stálým tlakem v poměru 30:70 PB. Kartuše musí být vyrobena dle
EN 417 a opatřena samotěsnícím ventilem s připojovacím závitem 7/16". Kartuše
jsou jednorázové, není dovoleno je znovu plnit. Připojovat tento plynový spotřebič k
jiným kartuším není dovoleno. Maximální zatížení tohoto vařiče je 2 kg při použití
hrnce či pánve o průměru 160 mm. Maximální výkon vařiče při plně otevřeném
ventilu je závislý na tlaku plynu v kartuši, ten je zase závislý na teplotě kartuše. Čím je
kartuše teplejší, tím větší je v ní tlak plynu. Při teplotách hluboko pod bodem mrazu
se kapalný plyn přestává odpařovat a provoz vařiče přestává být možný - není to
závada vařiče.
Bezpečnostní upozornění
Před připojením vařiče ke kartuši se ujistěte, že těsnění přístroje (1) je na svém místě
a je v dobrém stavu. Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud má poškozené nebo
opotřebované těsnění. Přístroj smí být používán pouze venku. Spotřebič smí být
používán pouze na dobře větraném místě, kde je zajištěn jak dostatek čerstvého
vzduchu, tak i volný rozptyl spalin z hoření. Spotřebič musí být provozován pouze na
vodorovné ploše. Ujistěte se, že se v blízkosti vařiče nenacházejí žádné hořlavé
materiály. Plynové kartuše vždy skladujte na bezpečném místě, venku, daleko od
jakéhokoliv zdroje zapálení, jako je otevřený oheň, věčný plamínek či elektrická
jiskra a zároveň ne v blízkosti lidí. Pokud budete kontrolovat těsnost vařiče, vždy to
dělejte venku! Nekontrolují těsnost s otevřeným ohněm! Pro testování těsnosti
použijte výhradně mýdlovou vodu. Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud má poško-
zené nebo opotřebované těsnění. Nikdy nepoužívejte spotřebič, ze kterého uniká
plyn, je poškozený, nebo který nepracuje správně. Zapálený vařič nikdy nenechávej-
te bez dozoru!
Manipulace s vařičem
Dávejte pozor, abyste se nedotkli horkých částí spotřebiče během nebo po použití.
Udržujte malé děti v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče. Skladování: Vždy
vyšroubovat kartuši z přístroje, když se nepoužívá. Ukládat jen na bezpečném a
suchém místě mimo dosah tepla. Tento spotřebič je určen pouze pro vaření, není
dovoleno jej používat k jiným účelům. S přístrojem zacházejte opatrně. Nenechte jej
spadnout.
Montáž vařiče
Na vařiči důkladně uzavřete ventil plynu otáčením jeho ovladače ve směru hodino-
vých ručiček. Kartuš s plynem udržujte ve svislé poloze. Umístěte závit na spodní
straně vařiče ve svislém směru na horní části náplně. Opatrně zašroubujte kartuš s
plynem do spodní části vařiče, až se spojení utěsní pomocí těsnění vařiče. Dávejte
pozor, aby nedošlo k poškození závitu našroubováním „přes závit“. Šroubujte pouze
rukou, nepoužívejte žádné nářadí. Ujistěte se, že spojení kartuše a vařiče je důklad-
ně utěsněné. Kontrolu těsnosti vždy provádějte pouze venku. Nikdy nekontrolují
těsnost otevřeným ohněm. Používejte pouze teplou mýdlovou vodou, kterou
nanesete na spoje. Jakákoliv netěsnost se projeví jako bubliny kolem rozptylové
plochy. Pokud máte pochybnosti, nebo slyšíte či cítíte zápach plynu, nepokoušejte
se v žádném případě zapalovat vařič. Rozložte podpěrnými ramena vařiče do zcela
otevřené pozice kolem hořáku. Ujistěte se, že hořák je bez sazí a nečistot a že nosná
ramena se mohou volně pohybovat. Ujistěte se, že hořák je přišroubován úplně.
Přístroj je nyní připraven k použití.
Obsluha vařiče
Vařič vždy používejte pouze na rovném a pevném povrchu. Otevřete plynový ventil
otočením ovladače proti směru hodinových ručiček přibližně 1/4 cyklu nebo více.
Zapalovačem nebo sirkami zapalte vařič, dokud se plyn nevznítí. Nastavte velikosti
plamene otočením ovladače ventilu. Po zapálení s vařičem nijak nemanipulujte ani
jej nepřemísťujte. K plápolání plamene může dojít v okamžiku, kdy vařič ještě není
zahřátý a/nebo pokud se s ním hrubě manipuluje. Po vypnutí vařiče se vždy ujistěte,
že je ventil zcela uzavřen a že neuniká plyn. Během provozu zabraňte vyvaření
tekutiny z varné nádoby, jinak dojde k jejímu poškození nebo úplnému zničení -
obvykle včetně vařiče. Vařič mějte během provozu pod neustálým dohledem. Při
provozu vařiče dodržet bezpečnou vzdálenost od hořlavých hmot - minimálně 0,5 m.
Přímo na vařič nepokládat hořlavé hmoty. Po použití zkontrolujte, zda spotřebič
vychladnul úplně, a složte rozkládací ramena okolo hořáku.
Výměna kartuše s plynem
Uzavírací ventil úplně uzavřete. Ujistěte se, že plamen zhasne a že v okolí není
žádný jiný plamen. Ujistěte se, že spotřebič zcela vychladnul. Odšroubovat kartuš od
vařiče. Montáž nové kartuše proveďte podle výše uvedeného popisu.
Údržba vařiče
Pokud tlak plynu klesne, zkontrolujte, zda je v kartuši plyn. Vždy průběžně kontroluj-
te, jestli je těsnění na svém místě a v dobrém stavu. Poškozený, znečištěný či
zrezivělý vařič nikdy nepoužívejte! Pokud je poškozené těsnění nebo zcela schází,
nesmí se vařič používat. Nikdy se nepokoušejte jinou údržbu nebo opravu než je
otření studeného vařiče hadrem. Nikdy spotřebič neupravujte. To může způsobit, že
se spotřebič stane nebezpečným.
Návod na použitie
Pred prvým použitím dôkladne preštudujte tento návod na použitie. Návod uschovaj-
te pre prípadné ďalšie použitie. Používať iba vonku! Nikdy nezakrývajte varič ani
plynovú kartušu žiadnou clonou proti vetru, ani kameňmi ani ničím podobným. Mohlo
by dôjsť k prehriatiu variča a/alebo plynovej kartuše - hrozí vysoké nebezpečenstvo.
Upozornenie
Plynový spotrebič určený pre jednorazové kartuše s priamym pretlakom zmesi
(paliva) propánu a butánu. Je určený iba pre kartuše, ktoré obsahujú kvapalný plyn
propán-bután pod stálym tlakom v pomere 30:70 PB. Kartuša musí byť vyrobená
podľa EN 417 a opatrená samotesniacim ventilom s pripojovacím závitom 7/16".
Kartuše sú jednorazové, nie je dovolené ich znovu plniť. Pripájať tento plynový
spotrebič k iným kartušiam nie je dovolené. Maximálne zaťaženie tohto variča je 2 kg
pri použití hrnca panvice s priemerom 160 mm.Maximálny výkon variča pri plne
otvorenom ventile je závislý na tlaku plynu v kartuši, ten je zase závislý na teplote
kartuše.Čím je kartuša teplejšia, tým väčší je v nej tlak plynu.Pri teplotách hlboko pod
bodom mrazu sa kvapalný plyn prestáva odparovať a prevádzka variča prestáva byť
možná - nie je to závada variča.
Bezpečnostné upozornenie
Pred pripojením variča ku kartuši sa uistite, že tesnenie prístroja (1) je na svojom
mieste a je v dobrom stave. Nikdy nepoužívajte spotrebič, pokiaľ má poškodené
alebo opotrebované tesnenie. Prístroj smie byť používaný iba vonku. Spotrebič smie
byť používaný iba na dobre vetranom mieste, kde je zaistený ako dostatok čerstvého
vzduchu, tak aj voľný rozptyl spalín z horenia. Spotrebič musí byť prevádzkovaný iba
na vodorovnej ploche. Uistite sa, že sa v blízkosti variča nenachádzajú žiadne
horľavé materiály. Plynové kartuše vždy skladujte na bezpečnom mieste, vonku,
ďaleko od akéhokoľvek zdroja zapálenia, ako je otvorený oheň, večný plamienok či
elektrická iskra a zároveň nie v blízkosti ľudí. Pokiaľ budete kontrolovať tesnosť
variča, vždy to robte vonku! Nekontrolujú tesnosť s otvoreným ohňom! Na testovanie
tesnosti použijte výhradne mydlovú vodu. Nikdy nepoužívajte spotrebič, pokiaľ má
poškodené alebo opotrebované tesnenie. Nikdy nepoužívajte spotrebič, z ktorého
uniká plyn, je poškodený, alebo ktorý nepracuje správne. Zapálený varič nikdy
nenechávajte bez dozoru!
Manipulácia s varičom
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí spotrebiča počas alebo po použití.
Udržujte malé deti v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča. Skladovanie: Vždy
vyskrutkovať kartušu z prístroja, keď sa nepoužíva. Ukladať len na bezpečnom a
suchom mieste mimo dosahu tepla. Tento spotrebič je určený iba na varenie, nie je
dovolené ho používať na iné účely. S prístrojom zaobchádzajte opatrne. Nenechajte
ho spadnúť.
Montáž variča
Na variči dôkladne uzavrite ventil plynu otáčaním jeho ovládača v smere hodinových
ručičiek. Kartuš s plynom udržujte vo zvislej polohe. Umiestnite závit na spodnej
strane variča vo zvislom smere na hornej časti náplne. Opatrne zaskrutkujte kartušu
s plynom do spodnej časti variča, až sa spojenie utesní pomocou tesnenia variča.
Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu závitu naskrutkovaním „cez závit“.
Skrutkujte iba rukou, nepoužívajte žiadne náradie. Uistite sa, že spojenie kartuše a
variča je dôkladne utesnené. Kontrolu tesnosti vždy vykonávajte iba vonku. Nikdy
nekontrolujú tesnosť otvoreným ohňom. Používajte iba teplou mydlovou vodou,
ktorú nanesiete na spoje. Akákoľvek netesnosť sa prejaví ako bubliny okolo rozptylo-
vej plochy. Pokiaľ máte pochybnosti, alebo počujete či cítite zápach plynu, nepokú-
šajte sa v žiadnom prípade zapaľovať varič. Rozložte podpornými ramená variča do
úplne otvorenej pozície okolo horáka. Uistite sa, že horák je bez sadzí a nečistôt a že
nosné ramená sa môžu voľne pohybovať. Uistite sa, že horák je priskrutkovaný
úplne. Prístroj je teraz pripravený na použitie.
Obsluha variča
Varič vždy používajte iba na rovnom a pevnom povrchu. Otvorte plynový ventil
otočením ovládača proti smeru hodinových ručičiek približne 1/4 cyklu alebo viac.
Zapaľovačom alebo zápalkami zapáľte varič, kým sa plyn nevznieti. Nastavte
veľkosti plameňa otočením ovládača ventilu. Po zapálení s varičom však nemanipu-
lujte ani ho nepremiestňujte. K plápolaniu plameňa môže dôjsť v okamihu, keď varič
ešte nie je zahriaty a/alebo pokiaľ sa s ním hrubo manipuluje. Po vypnutí variča sa
vždy uistite, že je ventil úplne uzavretý a že neuniká plyn. Počas prevádzky zabráňte
vyvareniu tekutiny z varnej nádoby, inak dôjde k jej poškodeniu alebo úplnému
zničeniu - obvykle vrátane variča. Varič majte počas prevádzky pod neustálym
dohľadom. Pri prevádzke variča dodržať bezpečnú vzdialenosť od horľavých hmôt -
minimálne 0,5 m. Priamo na varič neklaďte horľavé hmoty. Po použití skontrolujte, či
spotrebič vychladol úplne, a zložte rozkladacie ramená okolo horáka.
Výmena karty s plynom
Uzavírací ventil úplne zatvorte. určite sa, že plameň zhasne a že v okolí nie je žiadny
iný plameň. skôr sa, že spotrebič úplne vychladnul. Odšroubovať kartuš od variče.
Montáž novej karty preveďte podľa vyššie uvedeného popisu.
Údržba variče
Ak tlak plynu klesne, zobrazí sa, či je v ňom plyn. Vždy priebežne kontrolujte, či je
vhodné na svojom mieste a v dobrom stave. Poškodený, znečistený či zrezivělý
vařič nikdy nepoužívajte! Ak je poškodené tesnenie alebo úplne schádza, nesmie sa
používať. Nikdy sa nepokúšajte inú údržbu alebo opravu, než je odstraňovanie
studeného variče hadrem. Nikdy spotrebič neupravujte. To môže spôsobiť, že sa
spotrebič stane nebezpečným.
c Plynový vařič s Plynový varič

Other Cattara Stove manuals

Cattara TRAVELER User manual

Cattara

Cattara TRAVELER User manual

Cattara FAMILY User manual

Cattara

Cattara FAMILY User manual

Cattara TRAVELER DUO User manual

Cattara

Cattara TRAVELER DUO User manual

Cattara TRAVELER User manual

Cattara

Cattara TRAVELER User manual

Popular Stove manuals by other brands

NARVI 30 Series Installation, use and service instructions

NARVI

NARVI 30 Series Installation, use and service instructions

JOSEF DAVIDSSONS Oden 6300 Manual for installation and maintenance

JOSEF DAVIDSSONS

JOSEF DAVIDSSONS Oden 6300 Manual for installation and maintenance

Palazzetti ECOFIRE series Use and maintenance

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE series Use and maintenance

Coleman 5453A Series Instructions for use

Coleman

Coleman 5453A Series Instructions for use

Flavel Arundel MK2 Installation and operating instructions

Flavel

Flavel Arundel MK2 Installation and operating instructions

Town & Country Fires LANGDALE SMOKE CONTROL Installation and user instructions

Town & Country Fires

Town & Country Fires LANGDALE SMOKE CONTROL Installation and user instructions

Timberwolf 2300 Installation and operating instructions

Timberwolf

Timberwolf 2300 Installation and operating instructions

Travis Industries Avalon Tree of Life GS2 owner's manual

Travis Industries

Travis Industries Avalon Tree of Life GS2 owner's manual

Jøtul GF 500 DV IPI Installation and operation instructions

Jøtul

Jøtul GF 500 DV IPI Installation and operation instructions

Aloha breeze Kodiak Cove 04152 instruction manual

Aloha breeze

Aloha breeze Kodiak Cove 04152 instruction manual

Wonderfire 2570 owner's guide

Wonderfire

Wonderfire 2570 owner's guide

Plamen International CALOREX SPC-50 Technical instructions

Plamen International

Plamen International CALOREX SPC-50 Technical instructions

Firefox 5 Clean Burn II Installation and operating insctructions

Firefox

Firefox 5 Clean Burn II Installation and operating insctructions

Morso 2B Standard Instructions for installation and use

Morso

Morso 2B Standard Instructions for installation and use

Coleman 442 Instructions for use

Coleman

Coleman 442 Instructions for use

Hunter Stoves Double Herald 14 CE Installation and operating instructions

Hunter Stoves

Hunter Stoves Double Herald 14 CE Installation and operating instructions

Harrie Leenders STOR Manual and installation instructions

Harrie Leenders

Harrie Leenders STOR Manual and installation instructions

Desa SBVBN(D) OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Desa

Desa SBVBN(D) OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.