CEA AISI DOS08/STEM User manual

ceadesign.it
Questi disegni sono proprietà di CEADESIGN SRL s.u. pertanto non potranno
essere utilizzati e/o comunicati a terzi, anche in forma parziale, senza preventiva
autorizzazione. CEADESIGN SRL s.u. si riserva il diritto di apportare modifiche ai
disegni al fine di migliorare il prodotto.
CEADESIGN SRL s.u. has the property rights on these drawings, therefore they
cannot be used and/or transferred to third party, even in partial form, without any
prior authorization. Furthermore CEADESIGN SRL s.u. reserves the right to apply
any change to these drawings in order to upgrade the product.
MANUTENZIONE / MAINTENANCE
acido clorico e muriatico
cloric and muriatic acid
acido fluoridrico
hydrofluoric acid
detergente a pH neutro
neutral pH detergent
NON UTILIZZARE
DO NOT USE
UTILIZZARE
TO USE
ipoclorito di sodio
chlorine bleach
pH
7
NaClO
HF
HCl
CEADESIGN STUDIO
DOS08_ REV11
DOS08/STEM
AISI 316L STAINLESS STEEL
Dosatore da incasso a piano con
sensore di presenza a infrarossi
Deck mounted built-in dispenser
with infrared presence sensor
Ø45
(Ø1 49/64”)
128
(5 3/64”)
344
(1’ - 1 35/64”)
105
(4 9/64”)
108
(4 1/4”)
141
(5 35/64”)
4
(5/32”)
L. 1300 mm
(4’ - 3 3/16”)
L. 850 mm
(2’ - 9 15/16”)
L. 1300 mm
(4’ - 3 3/16”)
Ø30
(Ø1 3/16”)
MAX. 50 mm
(max. 1 31/32”)
1000 ml
REMOTE CONTROL
INCLUDED PARTS:
UNIVERSAL
TRANSFORMER
L. 5000 mm
(16’ - 4 27/32”)
INPUT: 100-240VAC
50/60HZ
EU
USA
AU
UK
Prodotto che necessita di collegamento elettrico
Product that needs electrical connection

ceadesign.it
Non installare il sensore a raggi infrarossi ad una distanza
frontale inferiore a 1,5 mt rispetto ad uno specchio, ad un oggetto
riflettente o ad un altro sensore dello stesso modello.
Qualora sia posto di fronte ad un sensore di altro marchio,
verificare la distanza minima di installazione dallo stesso.
Rispettare le norme di sicurezza per i collegamenti elettrici.
Do not install the infrared sensor less than 1,5 mt from a mirror, a
reflecting object or another sensor of the same model.
If installed in front of another brand’s sensor, verify the minimum
installation distance between the two.
Electrical connection safety standard must be respected.
Nicht der Sensor in einer Abstand unter 1,5 Meter gegenüber
einem anderen Sensor, einem Spiegel, einer reflektierenden
Oberfläche installieren. Falls der Sensor gegenüber einem
anderen Sensor derselbe Marke installiert wird, kontrollieren Sie
den Minimum Abstand der Installation von dem anderen Sensor.
Beachten Sie die Sicherheit Normen für die elektrische
Verbindung.
No instalar el sensor de infrarrojos a una distancia frontal inferior
de 1,5 m con respecto de un espejo, de un objeto reflectante u otro
sensor del mismo modelo.
En caso de que se coloque frente de un sensor de otra marca, es
necesario verifiar la distancia mínima de su misma instalación.
Respectar las normas de seguridad en materia de conexiones
eléctricas.
Ne pas installer le senseur infrarouge au moins de 1,5 mt d’un
miroir, d’un objet réfléchissant, ou d’un autre senseur du même
modèle.
Au cas où il est installé devant un senseur d’une autre marque, il
faut vérifier la distance minimale avec l’installation de ce dernier.
Respecter les normes de sécurité relatives à les connexions
électriques.
TECHNICAL WARNINGS
TECHNISCHE WARNUNG
ADVERTENCIA TÉCNICA
ADVERTISSEMENTS TECHNIQUES
AVVERTENZE TECNICHE
B
D
C
B
D
A
D
B
C
E
A
C
B
A
A
Verificare che non vi sia nessun oggetto di fronte al sensore
Check that no objects are in front of the sensor
Ø35
(Ø1 7/32”)
Ø34
(Ø1 11/32”)
2
3
1
4
DOS08_ REV11

ceadesign.it
A
A
Attendere 10 secondi prima di mettere le mani davanti al
sensore / Wait about 10 seconds before putting your hands
in front of the sensor range
Il connettore deve essere collegato correttamente
in modo che l'o-ring bianco non sia visibile e si
senta un click / The connector should be
connected properly so that the white o-ring is not
visible and a clicking sound is heard
CLICK
10”
E’ possibile utilizzare il comando remoto per modificare
le impostazioni del dispenser / If desired, use the remote
control to adjust the soap dispenser settings
13
4
2
ADJ
FILL
100 - 150 mm
(3 15/16” - 5 29/32”)
56
7
DOS08_ REV11

ceadesign.it
Push Funzione Function
Da 2,1 a 2,3
I tasti a goccia 1 - 4
permettono all’utilizzatore
di scegliere la quantita’
di sapone desiderata.
Da 0,7 a 0,9 cc
Da 1,2 a 1,6
Da 1,6 a 1,9
2,1 to 2,3
The 1 - 4 drop keys
allow the user to choose
the desired soap
quantity.
0,7 to 0,9 cc
1,2 to 1,6
1,6 to 1,9
La quantità di sapone dipende dalla sua viscosita’
The soap quantity depends on its viscosity
13
4
2
ADJ
FILL
1
3
2
4
Push Funzione Function
1Permette di ripristinare le
impostazioni di fabbrica
relative alla quantita’ di
sapone
This function allows
to restore soap
quantity factory settings
Push Funzione Function
1Spegnimento
temporaneo del
dispenser di sapone
(per annullare questa
funzione premere
nuovamente il tasto o
attendere un minuto)
Temporary off of the soap
dispenser
(to cancel this function
press the button again or
wait one minute)
13
4
2
ADJ
FILL
13
4
2
ADJ
FILL
Push Funzione Function
1ON / OFF pompetta
(la pompetta lavorera’
per un minuto
permettendo al sapone
di uscire dall’ erogatore
una volta che il dispenser
e’ stato riempito)
ON / OFF pump
(the pump will work
for one minute to allow
the soap to come out of
the soap dispenser
spout once it has been
refilled)
13
4
2
ADJ
FILL
DOS08_ REV11

ceadesign.it
PROBLEMA
PROBLEM
INDICATORE
INDICATOR
CAUSA
CAUSE
SOLUZIONE
SOLUTION
Non esce
sapone /
No soap
coming out
La spia rossa del sensore
lampeggia e il motore
continua a funzionare /
Red light in the sensor
flashes and the motor is
operating
Livello del sapone basso o
sapone completamente
finito / Soap has run low or
completely out
Riempire il sapone
Refill the soap tank
Il contenitore del sapone è
stato riempito ma il sapone
non ha raggiunto la bocca
di erogazione / The soap
tank has been filled but
soap has not reached the
spout
Premere il pulsante di
ricarica situato nella parte
inferiore della pompa finché
il sapone non riprende ad
uscire / Press the refill
button located at the bottom
of the pump until soap
starts to come out
I connettori tra il motore e
l’alimentatore non sono
collegati correttamente / the
connectors between the
motor and the power source
are not connected properly
Collegare correttamente i
connettori in modo che
l'o-ring bianco non sia
visibile / Connect the
connectors properly so that
the white o-ring is not visible
La spia rossa del sensore
lampeggia e il motore
funziona con difficoltà /
Red light flashes and
the motor operates with
difficulty
La solidificazione del
sapone nel tubo / Soap
solidification in the pipe
Riempire la bottiglia con
acqua calda a 50/60 °C ed
azionare continuamente la
pompa / Fill the bottle with
hot water at 50/60 °C and
run the pump constantly
Non esce
sapone /
No soap
coming out
La spia rossa del sensore
non lampeggia quando le
mani dell’utente sono
all'interno del campo del
sensore / Red light in the
sensor does not flash when
user's hands are within the
sensor range
Riflessioni dal lavabo o da
altri oggetto / Reflections
from the washbasin or
another objects
Eliminare la causa della
riflessione / Eliminate cause
of reflection
I connettori tra l'unità
elettronica e l’alimentatore
sono scollegati o non
collegati correttamente /
Connectors between the
electronic unit and power
source are disconnected or
not properly connected
Collegare i connettori
dell'unità elettronica e
dell’alimentatore / Connect
the electronic unit
connectors to the power
source connector
Il sapone
continua a
uscire / Soap
comes out
from the spout
does not stop
I connettori tra il motore e
l’alimentatore non sono
collegati correttamente / the
connectors between the
motor and the power source
are not connected properly
Collegare correttamente i
connettori in modo che
l'o-ring bianco non sia
visibile / Connect the
connectors properly so that
the white o-ring is not visible
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / TROUBLE SHOOTING
PROBLEMA
PROBLEM
INDICATORE
INDICATOR
CAUSA
CAUSE
SOLUZIONE
SOLUTION
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / TROUBLE SHOOTING
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA
Capacita’
Capacity
Alimentatore
Power supply
Dose standard
Standard discharge
Distanza MAX. sensore
MAX. sensor range
Distanza MIN. sensore
MIN. sensor range
Distanza preimpostata
Preset sensor range
Viscosità del sapone
Soap viscosity
1 L
OUTPUT 12V
INPUT 100 - 240V 0.2A 50/60HZ
1,4 ml / 1,4 cc
155 mm +/- 10mm
35 mm +/- 10mm
80 mm +/- 10mm
100 - 380 cPs
RICARICA SAPONE / SOAP REFILL / SEIFEN NACHFÜLLBEUTEL /
RECARGA JABÓN / RECHARGE DE SAVON
DOS08_ REV11

RICAMBI / SPARE PARTS
LEGENDA / LEGEND
FINITURE / FINISHES
FINITURE SPECIALI / SPECIAL FINISHES
ICONE / ICONS
finitura satinata / satin finish
finitura lucidata / polished finish
black diamond
bronzo / bronze
rame / copper
light gold
Utensile incluso nel ricambio
Tool included in spare part
ceadesign.it
S
L
KD
Z
P
X
*
Conservare gli strumenti inclusi nel prodotto e utilizzati
per l’installazione perchè riutilizzabili per i ricambi.
Please, keep the tools included in the item pack and
employed for its installation, to re-used them for the spare
parts.
Die im Produkt enthaltenen Werkzeuge aufbewahren, da
sie für die Ersatzteile wiederverwendet werden können.
No tirar las herramientas incluidas en el producto y usadas
durante la instalación puesto que se pueden reutilizar para
los recambios.
Veuillez conserver les outils inclus dans la boite du
produit et employés pour son installation, parce que
réutilisables pour les pièces de rechange.
RICM100
KD/Z/P/X - S/L*
RICS015
RICS016
RICS062RICS059
RICS063
RICS061
RICS064
RICS055
RICS060
Maniglia / Handle
Kit di fissaggio / Fixing kit
Anello di compensazione / Compensating ring
Rinforzo di fissaggio sottolavello
Fastening reinforcement under-sink
Supporto dosasapone / Soap dispenser support
Sensore a raggi infrarossi
On/off infrared sensor
Pompa dosatore / Dispenser pump
Contenitore portasapone / Soap container
Telecomando / Remote control
Trasformatore universale
Universal transformer
RICM100
RICS015
RICS016
RICS055
RICS059
RICS060
RICS061
RICS062
RICS063
RICS064
DOS08_ REV11
Table of contents
Other CEA Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Grohe
Grohe QuickFix Start 30530002 manual

AWT
AWT 1250-IR Series Installation and operation instruction

DXV
DXV AT100 Installation & user manual

Sloan
Sloan TruFlush TRF 8936-CP installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Tecturis S 110 Fine CoolStar 73320 Series instruction manual

rada
rada bsr-s 300 product manual