Ceado M105 User manual

IXER
MANUALE D’USO E MANUTENZ ONE
SOFT ICE CREA IXER
USE AND MA NTENANCE MANUAL
IXEUR
MANUEL D'UT L SAT ON
IXER
BED ENUNGS- UND WARTUNGSANLE TUNG
BATIDORA
MANUAL DE USO Y MANTEN M ENTO
I
F
GB
D
0
1
E
105

2
IXER
Questo apparecchio è un mixer professionale per mescolare gelati e yogurt con vari tipi di basi per
gelato, preparati, frutta a pezzi, aromi liquidi, scaglie di cioccolato, ecc., ottenendo così innumerevoli
combinazioni di gusti e consistenza.
Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle
persone e danni all'apparecchio.
Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed attenersi
alle prescrizioni relative alla sicurezza.
Non utilizzare l'apparecchio se non si conoscono adeguatamente le istruzioni per
l'uso!
SOFT ICE CREA IXER
This appliance is a commercial mixer ideal for mixing ice cream and yoghurt with various types of
ice cream bases, mixtures, chopped fruit, liquid flavours, chocolate chips, etc., making unlimited
different combinations of flavours and textures.
Like all appliances, it should be used with particular care to avoid injury to the personnel and
damage to the appliance.
t is therefore essential to read these instructions carefully before using the appliance and to follow
the safety recommendations.
Do not use the appliance if you are not sufficiently familiar with the instructions!
IXEUR
Cet appareil est un mixeur professionnel conçu pour mélanger des glaces et des yogourts avec
différents types de préparations pour glaces, avec des gâteaux, des fruits en morceaux, des sirops,
du chocolat en écailles et avec d’autres ingrédients en obtenant ainsi des combinaisons illimitées
de goûts, d’arômes et de consistances.
Comme tous les appareils électroménagers, il doit être utilisé avec une prudence particulière pour
éviter les blessures aux personnes et les dommages à l’appareil.
Lire attentivement les présentes instructions d’utilisation avant la mise en fonction de l’appareil et
observer toutes les instructions concernant la sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil sans connaître correctement les instructions d’utilisation°!
Page 12
GB
Pagina 4
I
Page 20
F

3
IXER
Dieses Gerät ist ein Profimixer und dient zum Mischen von Speiseeis und Joghurt mit
verschiedenen Arten von Fertigpräparaten für Speiseeis, Präparate, Früchten in Stücken, flüssigen
Geschmacksstoffen, Schokoladensplittern u. s. w., um unbegrenzte Kombinationen von
Geschmacksrichtungen und Beschaffenheiten zuzubereiten.
Wie alle anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung des Gerätes besonders vorsichtig
sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das Gerät nicht zu beschädigen.
Daher muss man die vorliegenden Anweisungen vor der nbetriebnahme gründlich lesen und die
Sicherheitsvorschriften befolgen.
Das Gerät auf keinen Fall verwenden, wenn man die Bedienungsanleitung nicht
eingehend kennt!
BATIDORA
Este aparato es una batidora profesional para mezclar helados y yogurt con distintos tipos de bases
para helado, preparados, fruta en trozos, sabores líquidos, pedacitos de chocolate, etc., obteniendo
de esta manera combinaciones ilimitadas de sabores y texturas.
Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a
personas y daños en el aparato.
Por lo tanto, leer con cuidado las siguientes instrucciones para el uso antes de la puesta en
funcionamiento y respetar las prescripciones correspondientes a la seguridad.
¡No utilizar el aparato si no se conocen correctamente las instrucciones para el uso!
Seite 28
D
Página 36
E

0
1
I
4
IXER
Fig. 1
Componenti principali (Fig. 1)
4
5
2
1
Telaio
Vano motore
Albero motore
Agitatore
nterruttore ON-OFF ( -O)
3
5
4
2
1
3

5
I
NOR E DI SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
2. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate da personale
specializzato.
3. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da
persone adulte e qualificate.
TENERE I BA BINI SE PRE SOTTO CONTROLLO QUANDO SONO VICINI
ALL'APPARECCHIO.
4. Non utilizzare questo apparecchio per operazioni diverse da quella di miscelare gelati e yogurt.
Ogni altro uso è pericoloso.
5. Lavorare sempre in condizioni di sicurezza, evitare di usare l'apparecchio con le mani o i piedi
bagnati e all'aperto.
6. Conservare l'imballaggio originale per un eventuale futuro impiego. È infatti il mezzo più adatto
per una corretta protezione dagli urti durante il trasporto.
7. n caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO2). Non utilizzare acqua o
estintori a polvere.
8. Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua!
9. È severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo
all'interno dello stesso.
10. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione di manutenzione e
pulizia e quando l’apparecchio non è in uso.
11. Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare mai la spina tirandola per il
cavo o toccandola con le mani bagnate.
In caso di danneggiamento, far sostituire subito il cavo difettoso da un Centro di
Assistenza Autorizzato.
12. FARE ATTENZIONE a non inserire mai utensili, metalli o altri materiali duri nel recipiente di
preparazione. Questo è pericoloso e può causare danni.
13. FARE ATTENZIONE a non coprire le feritoie di aerazione sul retro del vano motore.
14. Non operare mai con l’apparecchio danneggiato o con parti allentate, ma rivolgersi subito ad
un Centro di Assistenza Autorizzato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

I
6
INSTALLAZIONE
Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate.
1. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa
dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore
differenziale.
2. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi d'acqua, fonti di calore,
fiamme libere e sostanze infiammabili.
Collocare l’apparecchio su un piano orizzontale stabile dove non possa essere rovesciato.
3. Assicurarsi che l'interruttore dell'apparecchio sia in posizione "OFF" ed allacciare il cavo di
alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con fusibili.
Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
4. Distendere il cavo di alimentazione per l'intera lunghezza. Non farlo passare in corrispondenza
di spigoli taglienti o superfici calde. Evitare di metterlo a contatto con olio. Evitare che il cavo
di alimentazione penda liberamente dal piano di appoggio dell'apparecchio.
CE
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto, in base alle prescrizioni delle
direttive della Comunità Europea: Direttiva "macchine" 89/392/CEE del 14 giugno 1989, modificata
dalle direttive 91/368/CEE, 93/44/CEE e 93/68/CEE, Direttiva "bassa tensione" 73/23/CEE del
19/02/1973, Direttiva "compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE del 03/05/1989 (compresa
direttiva di modifica 92/31/CEE), è conforme alle seguenti normative europee:
- EN 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico e similare; Parte 1: Norme gen-
erali;
- EN 60335-2-64 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico e similare; Parte 2: Norme
particolari per macchine da cucina elettriche per uso collettivo.
ng. Michele Girardi
Presidente
CEADO S.R.L.

7
I
USO
La possibilità di mescolare yogurt e gelato con vari tipi di gusti e ingredienti permette di ottenere
innumerevoli varie combinazioni di gusti e consistenza con una sola macchina o un solo aroma
iniziale. Un altro grande vantaggio è quello di miscelare queste combinazioni direttamente nelle
singole coppette monoporzione riducendo al minimo sia lo spreco che la pulizia.
Accertarsi che l’interruttore sia in posizione "OFF".
nserire in una coppetta il prodotto con i vari ingredienti compatibilmente con la capacità di
quest’ultima.
Avviare il motore portando l’interruttore in posizione " ".
Portare la coppetta sotto l’agitatore in rotazione.
Tenere la coppetta con fermezza con le mani e con un movimento elicoidale farla salire lungo
l’agitatore in movimento (se il gelato è abbastanza denso, eseguire questa operazione
lentamente). Muovere la coppetta su e giù intorno all’agitatore in tutte le sue parti. Trovare, con
l’esperienza, la tecnica giusta per ottenere il prodotto con le caratteristiche desiderate.
L’agitatore spezzerà gli ingredienti solidi, senza però macinarli completamente per avere nel
prodotto finale dei pezzetti di tali ingredienti.
• Se risulta difficile tenere la coppetta, muovere più lentamente oppure iniziare con gelato più
morbido. Non continuare a miscelare se si hanno difficoltà a tenere la coppetta.
5
4
3
2
1
Fig. 2
• Prima di togliere la coppetta, farle compiere un giro intorno all’agitatore in modo da dare un
aspetto gradevole al prodotto ed evitare di lasciare un buco al centro. Terminata la
miscelatura, tenere il bordo superiore della coppetta intorno al miscelatore che gira ancora
per alcuni secondi in modo da far cadere la miscela in eccedenza dal miscelatore dentro la
coppetta.

I
8
PULIZIA E ANUTENZIONE
Mantenere l'apparecchio ben pulito ed in ordine garantisce una qualità ottimale dei prodotti e una
maggiore durata dell'apparecchio stesso.
Per la pulizia dell'apparecchio, togliere la spina dalla presa di corrente e pulire con un panno
umido di acqua o alcol o con un detergente generico spray.
Asciugare con un panno asciutto.
Per la pulizia dell’albero motore, basta farlo lavorare per pochi secondi con un contenitore
riempito d’acqua calda e detergente per piatti.
Non lavare mai con getti d’acqua e non immergere mai il vano motore.
Non utilizzare mai varechina o detersivi a base di cloro.
Far funzionare l’apparecchio per il tempo necessario alla preparazione del prodotto.
• L’operazione di miscelatura dura in genere 10 secondi per i gelati morbidi e un po’ di più per
i gelati densi. Alcune combinazioni possono richiedere più tempo a seconda degli ingredienti,
della temperatura del gelato, della tecnica e del prodotto finale desiderato. Per informazioni
più dettagliate, far riferimento alle ricette specifiche.
Spegnere il motore portando l’interruttore in posizione "O".
Servire il prodotto in coppetta.
Per cambiare l’agitatore, tenere fermo con una mano l’albero motore e con l’altra svitare
l’agitatore stesso (Fig. 2).
• Non usare nessun tipo di attrezzo sull’albero o sull’agitatore per non danneggiarli. Si
consiglia di tenere sempre un agitatore di riserva.
N.B. n ogni caso, il gelato non deve essere congelato o troppo freddo ma morbido.
6
8
7
9

9
I
Pagina intenzionalmente vuota.

I
10
Problema
L’apparecchio non si
accende.
• Controllare che la spina sia inserita.
• Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia
acceso.
• Controllare che l’interruttore dell’apparecchio sia su ON.
• Se il problema si manifesta dopo un lungo periodo di uso
intensivo è possibile che il motore sia in protezione termica!
Attendere almeno 20 minuti e riprovare. Si può ridurre il
tempo di attesa posizionando l’apparecchio in un posto
fresco.
Soluzione
GUASTI E RI EDI
n caso di malfunzionamento, difetto all’apparecchio o se si sospetta un guasto in seguito a una
caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgersi
ad un centro di Assistenza Autorizzato.
Soltanto gli specialisti competenti possono effettuare interventi e riparazioni
sull’apparecchio.
Si declina ogni responsabilità per danni causati da riparazioni eseguite non correttamente e da
personale non autorizzato. n questi casi viene a decadere la copertura della garanzia.
• Verificare che l'agitatore sia integro e ben serrato.
• Verificare che il motore giri regolarmente.
N.B. Tenere conto che il risultato è influenzato da numerosi
fattori tra i quali il tipo e la temperatura degli ingredienti
utilizzati.
• Verificare che l'agitatore sia integro ed in posizione corretta.
Se l'agitatore dovesse apparire fuori centro svitarlo e
riavvitarlo in posizione corretta.
l risultato della miscelazione
non è soddisfacente.
L'apparecchio vibra in modo
anomalo.

11
I
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione.
l periodo di garanzia può variare in base a leggi locali o usi commerciali del paese in cui il prodotto
viene commercializzato. Si prega pertanto di contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Nel periodo di garanzia questo prodotto potrà essere riparato o sostituito, a giudizio del produttore,
senza costi aggiuntivi solo nel caso in cui esso sia stato utilizzato secondo quanto prescritto dal
presente manuale d’uso e manutenzione.
Nel caso in cui questo prodotto necessiti di manutenzione o riparazione nel periodo coperto da
garanzia, si prega di contattare il rivenditore per le istruzioni per la spedizione. l prodotto dovrà
essere spedito nel suo imballo originale o in un imballo adeguato.
Questa garanzia non si applica nei casi di abuso, improprio utilizzo o nel caso di riparazione non
autorizzata. Questa garanzia non si applica inoltre a quelle parti del prodotto soggette ad usura
come ad esempio l’agitatore.
La garanzia copre limitatamente i costi di riparazione o sostituzione del prodotto o delle sue parti
difettate, o un ammontare pari al prezzo pagato per l’acquisto. Sono da escludere ulteriori richieste
di danni.
S ALTI ENTO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima
qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili.
Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando è
arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene
indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto e nelle istruzioni per
l’uso.
nformarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.
CON RISERVA DI ODIFICHE
Le istruzioni sopra riportate devono essere osservate pena la decadenza della garanzia e delle
responsabilità del costruttore.
n ogni caso queste istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione per cui si
raccomanda l’uso responsabile dell’apparecchio.

GB
12
SOFT ICE CREA IXER
ain parts (Fig. 1)
Stainless steel frame
Motor housing
Motor shaft
Agitator
ON-OFF ( -O) switch
3
5
4
2
1
0
1
4
5
2
1
3
Fig. 1

13
GB
SAFETY RECO ENDATIONS
GENERAL INSTRUCTIONS
1. Read the following instructions carefully before using the appliance.
2. nstallation and any maintenance should be carried out by specialized personnel.
3. This appliance is intended for professional use, and should therefore be used by adults and
qualified personnel only.
CLOSE ADULT SUPERVISION IS NECESSARY WHEN CHILDREN ARE NEAR THE
APPLIANCE.
4. Never use this appliance for any operations other than mixing ice cream and frozen yoghurt.
Any other use is dangerous.
5. Always work under safe conditions: do not use the appliance with wet hands or feet. Do not
use outdoors.
6. Keep the original package for possible future use. t is the most suitable protection against
impact during transportation.
7. n case of fire use CO2extinguishers. Do not use water or powder extinguishers.
8. Never place the appliance in water!
9. Do not disassemble the appliance or attempt to perform any repairs inside it.
10. Always unplug the appliance before performing any maintenance or cleaning and when it is not
in use.
11. Never pull the appliance by the cord to move it. Never unplug it by pulling the cord or touching
it with wet hands.
If the cord is damaged, it must be replaced by an Authorized Service Center.
12. WARNING: Never place any utensils, metal or other hard materials, in the cup. This is
dangerous and could cause damage.
13. TAKE CARE not to cover the air vents on the back of the motor housing.
14. Do not use the appliance if it is damaged or has loose parts. mmediately contact an authorized
Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

GB
14
INSTALLATION
Comply with the safety recommendations indicated above and hereafter when installing the
appliance.
1. Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label of the appliance and that
the electric system is grounded and equipped with a differential switch.
2. nstall the appliance in a DRY, PROTECTED place, far from water sprays or splashes, heat
sources, open flames and inflammable substances.
Place the appliance on a flat, horizontal, stable surface where it cannot tip over.
3. Make sure the switch on the appliance is in the "OFF" position and plug it into a socket
protected by a magneto thermal switch or fuses.
Do not use a multiple outlet plug.
4. Stretch the power cable out to full length. Do not let it pass over sharp edges or hot surfaces.
Do not let oil spill on it. Do not let the power cable hang loose from the counter on which the
appliance stands.
CE
Under our full responsibility, we declare that, according to the requisites of the EEC directives: the
machinery Directive 89/392/CEE of 14 June 1989 as last amended by Directives 91/368/EEC,
93/44/CEE and 93/68/EEC, the low-voltage Directive 73/23/EEC of 19/02/1973, the electromagnetic
compatibility Directive 89/336/EEC of 03/05/1989 (including the Directive 92/31/EEC amending
them), the product complies with the requisites of the following European standards:
- EN 60335-1, Safety of household and similar electrical appliances, Part 1: General Requirements;
- EN 60335-2-64, Safety of household and similar electrical appliances, Part 2: Particular require-
ments for commercial electric kitchen machines.
Eng. Michele Girardi
President
CEADO S.R.L.

15
GB
Fig. 2
USE
The possibility of mixing various types of flavours, ingredients and other food items into ice cream
and frozen yoghurt allows to obtained unlimited different combinations of flavours and textures with
only one freezer or starting flavour. The economic advantages of this process are considerable.
Mixing these combinations directly in the individual serving cup allows a minimum of waste and
clean up.
Make sure the switch is in the "OFF" position.
Put soft serve product into a serving cup along with ingredients such as liquid flavouring, and
ground solids such as candy, coolies, fruit or other condiments compatibly with its capacity.
Start the motor by turning the switch to " ".
Place the cup under the spinning agitator.
Hold the cup securely in your hands and with a swirling motion, rotate cup up and over the
agitator and completely around all sides of the cup. Moving the cup so the agitator goes to the
bottom of the cup and back up to the top of the cup. ( f ice cream is hard, this should be done
slowly.) Develop your own technique for the finished product characteristics you want. The
agitator will do some chipping and breaking of the solids. However, it is not intended to
completely pulverize them because solid chunks are expected to be evident in the final product.
• f the cup is hard to hold, either work more slowly or start with softer ice cream. Do not
continue to operate if you are having trouble holding the cup.
5
4
3
2
1
• When finished mixing, hold the top edge of the cup up around the still-turning agitator for a
few seconds to allow excess mixture to be thrown back off the agitator and be caught by the
cup.

GB
16
CLEANING AND AINTENANCE
t is important to keep the appliance clean and in good working order to ensure optimum quality of
the products and long life of the appliance .
To clean the appliance, unplug the appliance and clean with a damp cloth or alcohol, or use
a generic spray detergent.
Dry with a dry cloth.
To clean the shaft, run it a few seconds with a cup full of hot water and dishwashing detergent.
Never wash the appliance with jets of water or immerse the motor housing.
Never use Clorox or chlorine based detergents.
Run the appliance for the time necessary to prepare the product.
• This mixing action will normally take 10 seconds with soft serve ice cream and a little more
for hard ice cream. Some combinations may take more depending upon additives, ice cream
temperature, technique, and final product desired. See specific recipes for more detailed
information.
Switch the motor off by turning the switch to "O".
Remove the cup and serve the product.
The agitator is threaded into the shaft with a right handed thread. To install or remove the
agitator, hold agitator in one hand and the shaft in the other, and turn it in or out as required
(Fig. 2).
• Do not use tools on either the shaft or agitator as they could be damaged. When you use the
last agitator order more for your stock.
NOTE: n any case the ice cream should not be frozen hard or too cold, but soft.
6
8
7
9

17
GB
Page intentionally blank.

GB
18
TROUBLESHOOTING
n case of any malfunction, defect of the appliance or if you suspect any breakage after a fall, unplug
the appliance immediately.
f you are unable to solve the problem referring to the table below, contact an Authorized Service
center.
Only qualified experts should repair the appliance.
We are not liable for any damage caused by repairs not made correctly by unauthorized personnel.
n these cases the warranty does not apply.
Problem
The appliance does not
start.
• Make sure it is plugged in.
• Make sure the safety circuit breaker is closed.
• Make sure the switch on the appliance is turned to ON.
• f the problem occurs after a long period of intensive use the
motor may have overheated. Wait at least 20 minutes and try
again. f you put the appliance in a cool place this will reduce
the waiting time.
Solution
• Make sure the agitator is intact and tightly fastened.
• Make sure the motor rotates properly.
NOTE: Take account of the fact that many factors may affect
the result such as the type and temperature of the
ingredients used.
• Make sure the agitator is intact and in the correct position. f
the agitator appears off center, unscrew it and screw it
correctly into place.
The result of blending is
unsatisfactory.
The appliance vibrates in an
unusual way.

19
GB
WARRANTY
This product is guaranteed against faulty materials and workmanship.
The warranty period may vary according to local laws or commercial uses of the country where the
product is marketed. Therefore, please contact the retailer from whom the product was purchased.
During the warranty period, this product can either be repaired or replaced, at the manufacturer's
discretion, at no additional cost only if it has been used according to the instructions in this use and
maintenance manual.
f the products needs maintenance or repairs during the warranty period, contact your retailer for
shipping instructions. The product should be shipped in its original package or other suitable
packing.
The warranty does not apply in case of neglect, misuse, abuse or unauthorized repairs. This
warranty does not apply to parts subject to deterioration through normal use such as wear to the
agitator.
The warranty is limited to the costs of repair or replacement of the product or its defective parts, or
an amount equivalent to the price paid for its purchase. No additional requests of damages will be
available to the purchaser.
DISPOSAL
Correct disposal of this product (waste electrical and electronic equipment)
(Applicable in the European Union and other countries with separate
collection systems)
This product has been made from high-quality parts and materials, which
can be re-used and recycled.
Therefore, do not throw the product away with normal household waste
at the end of its working life. Take it to a collection point for recycling
electrical and electronic devices. This is indicated by this symbol on the
product and in the operating manual.
Please contact your local government office for information about the
exact location of the closer collection point.
THE ANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO AKE ANY ALTERATIONS TO
THE APPLIANCE WITHOUT NOTICE
The manufacturer will not accept any liability and the warranty will be invalidated if there is a
failure to follow these instructions and the technical and/or safety standards in the country where
the appliance is to be used.
n any case these instructions cannot cover every possible event and the user is recommended to
use the appliance responsibly.

F
20
IXEUR
Composants principaux (Fig. 1)
Châssis en acier inoxydable
Bloc moteur
Arbre moteur
Agitateur
nterrupteur ON-OFF ( -O)
3
5
4
2
1
0
1
4
5
2
1
3
Fig. 1
Table of contents
Languages:
Other Ceado Ice Cream Maker manuals
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KICA0WH manual

Cuisinart
Cuisinart Pure Indulgence ICE-30BCC Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Valmar
Valmar EASY 3 TTi Handling, operating and maintenance guide

Viatek
Viatek DUOtreat DT01 Directions for use

HTD CANADA
HTD CANADA V607 user manual

LLOYTRON
LLOYTRON E3911WH operating instructions