cecotec Bamba SkinCare Silky User manual

1
BAMBA SKINCARE SILKY
SkinCare Silky
Lima eléctrica para pies / Electric foot
file/Пилка электрическая для
педикюра/Пилка електрична для
педикюру
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации
Інструкція з
використання
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 104222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1 9/3/20 16:439/3/20 16:43

04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 204222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 2 9/3/20 16:439/3/20 16:43

04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 304222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 3 9/3/20 16:439/3/20 16:43
06
14
16
16
17
18
18
18
1. Piezas y componentes
2. Instrucciones de seguridad
3. Antes de usar
4. Funcionamiento
5. Limpieza y mantenimiento
6. Especificaciones técnicas
7. Reciclaje de electrodomésticos
8. Garantía y SAT
ÍNDICE
06
08
10
10
12
12
13
13
INDEX
1. Parts and components
2. Safety instructions
3. Before use
4. Operation
5. Cleaning and maintenance
6. Technical specifications
7. Disposal of old electrical appliances
8. Technicalsupport service and warraty

4
BAMBA SKINCARE SILKY
06
20
22
22
24
24
24
25
06
26
28
28
30
30
30
31
СОДЕРЖАНИЕ
1. Компоненты устройства
2. Инструкция по безопасной эксплуатации
3. Перед первым использованием
4. Эксплуатация устройства
5. Очистка и обслуживание устройства
6. Технические характеристики
7. Утилизация старых электроприборов
8. Сервисное обслуживание и гарантия
ЗМІСТ
1. Компоненти пристрою
2. Інструкція з безпечної експлуатації
3. Перед першим використанням
4. Експлуатація пристрою
5. Очищення та обслуговування пристрою
6. Технічні характеристики
7. Утилізація старих електроприладів
8. Сервісне обслуговування і гарантія
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 404222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 4 9/3/20 16:439/3/20 16:43

5
BAMBA SKINCARE SILKY
1. Peças e componentes
2. Instruções de segurança
3. Antes de usar
4. Funcionamento
5. Limpieza e mantenutenção
6. Especificações técnicas
7. Reciclagem de eletrodomésticos
8. Garantia e SAT
1. Parti e componenti
2. Istruzioni di sicurezza
3. Prima dell’uso
4. Funzionamento
5. Pulizia e manutenzione
6. Specifiche tecniche
7. Riciclaggio di elettrodomestici
8. Garanzia e SAT
1. Części i komponenty
2. Zasady bezpieczeństwa
3. Przed uruchomieniem
4. Obsługa urządzenia
5. Czyszczenie i konserwacja
6. Dane techniczne
7. Recykling sprzętu
8. Gwarancja i obsługa klienta
SPIS TREŚCI
06
44
46
46
48
48
48
49
06
38
40
40
42
42
42
43
06
32
34
34
35
36
36
36
06
50
52
52
54
54
54
55
INDICE ÍNDICE INHOUD
1. Onderdelen en componenten
2. Veiligheidsinstructies
3. Voor gebruik
4. Werking
5. Schoonmaken en onderhoud
6. Technische specificaties
7. Recyclage van elektrische apparaten
8. Garantie en technische ondersteuning
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 504222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 5 9/3/20 16:439/3/20 16:43

6
BAMBA SKINCARE SILKY
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Компоненты устройства/Ersatzteile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten/części i komponenty
ES
1. Rodillo fino
2. Botón de liberación del rodillo
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Indicador luminoso LCD
5. Carcasa
6. Cargador
7. Cepillo de limpieza
8. Rodillo grueso
9. Tapa protectora
EN
1. Fine grinding roller
2. Grinding roller release button
3. On/off switch
4. LCD light indicator
5. Housing
6. Charger
7. Cleaning brush
8. Coarse grinding roller
9. Protective cover
1
2
3
4
5
68
79
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 604222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 6 9/3/20 16:439/3/20 16:43

7
BAMBA SKINCARE SILKY
RU
1. Ролик для тонкой шлифовки
2. Кнопка разблокировки
шлифовального ролика.
3. Выключатель
4. ЖК-индикатор
5. Корпус
6. Зарядное устройство
7. Щетка для очистки
8. Валик грубой шлифовки
9. Защитная крышка
UA
1. Ролик для тонкої шліфовки
2. Кнопка розблокування
шліфувального ролика.
3. Вимикач
4. ЖК-індикатор
5. Корпус
6. Зарядний пристрій
7. Щітка для очистки
8. Валик грубої шліфовки
9. Захисна кришка
IT
1. Rullo fine
2. Pulsante di rilascio del rullo
3. Interruttore di accensione/spegnimento
4. Indicatore luminoso LCD
5. Copertura
6. Caricabatterie
7. Spazzola per la pulizia
8. Rullo grosso
9. Copertura protettiva
PT
1. Cilindro fino
2. Botão de desbloqueio do cilindro
3. Interruptor de ligar/desligar
4. Indicador luminoso LED
5. Carcaça
6. Carregador
7. Escova de limpeza
8. Cilindro grosso
9. Tampa protetora
NL
1. Dunne roll
2. Roller-ontspanknop
3. On/Off- schakelaar
4. LCD-Lampje
5. Huisvesting
6. Lader
7. Schoonmaakborste
8. Dikke roll
9. Beschermkap
PL
1. Miękki wałek
2. Przycisk zwalniania wałka
3. Włącznik urządzenia
4. Wskaźnik LCD
5. Obudowa
6. Zasilacz
7. Pędzelek do czyszczenia
8. Twardy wałek
9. Osłonka zabezpieczająca
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 704222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 7 9/3/20 16:439/3/20 16:43

8
BAMBA SKINCARE SILKY
ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de
usar el producto. Guarde este manual para referencias
futuras o nuevos usuarios.
•Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el
voltaje especificado en la etiqueta de clasificación
del producto y de que el enchufe tenga toma de tie-
rra.
•Este producto está diseñado exclusivamente para
uso doméstico. No lo utilice para fines industriales
o comerciales.
•Este dispositivo está diseñado para el tratamiento
de pies únicamente.
•Por razones de higiene, no comparta el dispositivo
con otras personas.
•Vaya comprobando los resultados del uso a medida
que lo utilice. Esto es especialmente aconsejable en
el caso de diabéticos, ya que son menos sensibles
al dolor y es más probable que puedan dañarse fá-
cilmente. Utilice el dispositivo siempre con extremo
cuidado. En caso de dudas, pregunte a su médico.
•El dispositivo podría alcanzar temperaturas altas
como consecuencia de un uso intensivo o prolon-
gado. Haga descansos más largos entre usos para
evitar quemaduras.
•No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus
partes están dañadas. En este caso, contacte con el
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
•Matenga a los niños alejados del material de emba-
laje. Riesgo de asfixia.
•Compruebe frecuentemente que no hayan signos
de desgaste y que el dispositivo no está dañado. Si
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 804222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 8 9/3/20 16:439/3/20 16:43

9
BAMBA SKINCARE SILKY
ESPAÑOL
se presentaran signos visibles o se hubiera utiliza-
do el dispositivo de forma inapropiada, póngase en
contacto con el Servicio de Atención Técnica oficial
de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su
propia cuenta.
•En caso de defecto o mal funcionamiento, apague y
desconecte el dispositivo inmediatamente.
•No utilice accesorios ni piezas que no hayan sido
proporcionadas por Cecotec.
•No deje el producto sin supervisión durante su fun-
cionamiento.
• No lo utilice en animales.
•No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra par-
te del producto en agua o cualquier otro líquido, ni
exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegú-
rese de que tiene las manos completamente secas
antes de tocar el enchufe o encender el producto.
•No utilice el dispositivo en la bañera, la ducha, pis-
cinas, sobre fregaderos o lavabos con agua o en zo-
nas con altos niveles de humedad.
• Mantenga el dispositivo lejos de fuentes de calor.
• No utilice el dispositivo bajo mantas o almohadas.
•No utilice el aparato durante más de 15 minutos
continuados. Después de estos 15 minutos, deje que
el dispositivo descanse unos 15 minutos para evitar
que el motor se sobrecaliente.
•No utilice el dispositivo si tiene la piel irritada o in-
fectada o si padece afecciones dermatológicas. No
lo utilice en zona con verrugas, venas varicosas,
manchas o lunares.
•Las personas con respuesta inmunológica reducida,
diabetes mellitus, hemofilia o imunodeficiencia de-
ben consultar a su médico antes de utilizar el dis-
positivo.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 904222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 9 9/3/20 16:439/3/20 16:43

10
BAMBA SKINCARE SILKY
ESPAÑOL
•Una vez encendido, el dispositivo no debe entrar en
contacto con el pelo de la cabeza ni de las pestañas
para evitar peligro de daño y para evitar que la má-
quina se dañe o bloquee.
• No utilice el dispositivo en:
-Pies hinchados, pielquemada o con ulceraciones.
-Pieles con sensibilidad reducida, a no se que lo
haya recomendado el médico.
•Este producto no puede ser usado por niños/as ni
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y co-
nocimiento. Supervise a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el producto.
3. ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja.
2. Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
3. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no
estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec
inmediatamente.
4. FUNCIONAMIENTO
Advertencia: si ocurriera cualquier problema, interrumpa el funcionamiento del dispositivo
inmediatamente y contacte con su médico.
Cargar
• Asegúrese de que el dispositivo está apagado durante la carga.
• El indicador luminoso LCD parpadeará en azul mientras se carga el dispositivo.
•El indicador luminoso LCD se iluminará en azul cuando la batería esté completamente
cargada.
• El tiempo de carga del dispositivo es de 1,5 horas.
•Una ves el dispositivo esté completamente cargado, descárguelo utilizándolo de
forma normal.
•Puede utilizar el producto sin cable cuando esté cargado. De este modo, el tiempo de
funcionamiento es de 45 minutos.
• En caso de bajo voltaje, el indicador luminoso LCD parpadeará en azul.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1004222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 10 9/3/20 16:439/3/20 16:43

11
BAMBA SKINCARE SILKY
ESPAÑOL
estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec
inmediatamente.
4. FUNCIONAMIENTO
Advertencia: si ocurriera cualquier problema, interrumpa el funcionamiento del dispositivo
inmediatamente y contacte con su médico.
Cargar
• Asegúrese de que el dispositivo está apagado durante la carga.
• El indicador luminoso LCD parpadeará en azul mientras se carga el dispositivo.
•El indicador luminoso LCD se iluminará en azul cuando la batería esté completamente
cargada.
• El tiempo de carga del dispositivo es de 1,5 horas.
•Una ves el dispositivo esté completamente cargado, descárguelo utilizándolo de
forma normal.
•Puede utilizar el producto sin cable cuando esté cargado. De este modo, el tiempo de
funcionamiento es de 45 minutos.
• En caso de bajo voltaje, el indicador luminoso LCD parpadeará en azul.
Cómo optimizar la vida útil de la bateria
• Desconecte el producto de la toma de corriente cuando la batería esté cargada.
•No deje el producto conectado al cargador y a la toma de corriente durante más de
24 horas.
•Descargue la batería al completo al menos 2 veces al año dejando el producto en
funcionamiento hasta que se apague. Luego, cárguelo al 100 %.
•La temperatura ambiente óptima de cargay de funcionamiento del dispositivo es entre
15 ºC y 35 ºC.
Uso
Advertencia: asegúrese de que el dispositivo está cargado al completo antes de comenzar a
utilizarlo. El dispositivo nofuncionará sin batería aunque esté conectado a la toma de corriente.
1. Para cambiar o retirar los rodillos, pulse el botón de liberación del lado con una mano
y tire de él con la otra mano.
2. Utilice el rodillo grueso para tratar zonas con más durezas.
3. Utilice el rodillo fino para tratar zonas con menos durezas o para suavizar la piel.
4. Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo para encender o apagar el
dispositivo.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1104222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 11 9/3/20 16:439/3/20 16:43

12
BAMBA SKINCARE SILKY
ESPAÑOL
5. No ejerca presión en exceso sobre los pies y guíe el dispositivo con cuidado sobre la
superficie a tratar.
6. Mueva el aparato suavemente y realizando movimientos circulares sobre las partes a
tratar. No mueva el producto demasiado rápido.
7. Tenga en cuanto que los efectos se verán reducidos al utilizarel producto sobre pielya
lisa, suave o hidratada. Por esta razón, no lleve a cabo pretratamientos en la bañera
o con agua.
8. No retire ni lime toda la piel, es necesario mantener parte natural de la protección de
la piel.
9. Aplique crema hidratante en las zonas tratadas después de cada uso.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague y desconecte el dispositivo de latoma de corriente antes de limpiarlo, de montar o
de desmontar alguna de sus partes.
• No sumerja el aparato en agua ni en cualquier otro líquido.
• Si entra agua al dispositivo por accidente, no lo utilice hasta que esté completamente
seco.
• Utilice un paño suave y húmedo con un poco de agua para limpiar la superficie del
producto.
• Seque cuidadosamente el dispositivo con papel absorbente después de limpiarlo.
• Limpie la parte de la lima únicamente con un paño seco o con el cepillo de limpieza.
• No utilice detergentes, productos químicos ni esponjas abrasivas para limpiarlo.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: Skin Care Silky
Referencia del producto: 04222
100-240 V ac/50-60Hz
Temperatura de funcionamiento: +15º-+35ºº
Temperatura de almacenamiento: 0º-+40º
Fabricado en China | Diseñado en España
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1204222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 12 9/3/20 16:439/3/20 16:43

13
BAMBA SKINCARE SILKY
ESPAÑOL
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados
con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser
desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de
materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el
medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechadoy ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con
las autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre
y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto
estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de
instrucciones.
La garantía no cubrirá:
•Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado,
golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia
corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
•Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no
autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
•Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas
debido al uso.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1304222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 13 9/3/20 16:439/3/20 16:43

14
BAMBA SKINCARE SILKY
ENGLISH
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future
reference or new users.
•Make sure that the mains voltage matches the
voltage stated on the rating label of the appliance
and that the wall outlet is grounded.
•This product is for household only. Do not use for
commercial or industrial purposes.
•This device is intended for the treatment of feet
only.
•For hygienic reasons, do not share this appliance
with other people.
•Check results regularly during treatment. This
is particularly advisable in the case of diabetics,
as they are less sensitive to pain and are liable
to become injured more easily. Always use with
extreme care. If in doubt, ask your doctor.
•In case of prolonged intensive use, the appliance
might get very hot. In order to prevent skin burns
in these situations, there should be longer breaks
between each application.
•Do not use the device if its cord or any other part is
damaged. In this case, contact the official Technical
Support Service of Cecotec.
•Keep children away from the packaging materials.
Risk of suffocation.
•The appliance must be checked frequently for signs
of wear or damage. If such signs are present, of if
the appliance has been used improperly, contact the
official Technical Support Service of Cecotec. Do not
try to repair the device by yourself.
•Switch off the device immediately in the event of
defects or malfunctions.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1404222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 14 9/3/20 16:439/3/20 16:43

15
BAMBA SKINCARE SILKY
ENGLISH
•Do not use accessories or parts that have not been
provided by Cecotec.
• Do not leave the device unattended while in use.
• Do not use on animals.
•Donotimmersethecord,plug,oranynon-removable
part of the appliance in water or any other liquid, nor
expose the electrical connections to water. Make
sure your hands are dry before handling the plug or
switching on the appliance.
•Do not use the device in the bath, shower, swimming
pool,abovea sinkwithwaterorareaswithextremely
high humidity levels.
• Keep the product away from heat sources.
• Do not use the device under blankets or pillows.
•Do not use the appliance for periods longer than 15
minutes without a pause. After this time, wait an
interval of at least 15 minutes to prevent the motor
from overheating.
•Do not use the device if you are suffering from skin
irritation, skin infections ordermatological diseases.
Do not use it in areas with warts or varicose veins,
spots or moles.
•People with reduced immunological response or
that suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeficiency must consult their doctor before
using the device.
•When switched on, the appliance must never come
in contact with the hair on your head, eyelashes,
ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well
as to prevent blockage or damage to the appliance.
• Do not use the device on:
-Swollen feet, burned skin or skin ulcerations.
-Skin zones with reduced sensibility unless
recommended by a doctor.
•This appliance cannot be used by children or
persons with reduced physical, sensory or mental
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1504222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 15 9/3/20 16:439/3/20 16:43

16
BAMBA SKINCARE SILKY
ENGLISH
capabilities or lack of experience and knowledge.
Supervise young children to make sure that they do
not play with the appliance.
3. BEFORE USE
1. Take the product out of the box.
2. Remove all packaging materials. Keep the original box.
3. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact
immediately the official Technical Support Service of Cecotec.
4. OPERATION
Warning: If any problem occurs, interrupt operation immediately and contact your doctor.
Charging
• Make sure the appliance is switched off during charging
• The LCD light indicator will blink blue while the device is being charged.
• The LCD light indicator will turn on steady blue when the battery is fully charged.
• The device’s charging time is 1.5 hours.
• Once the device is fully charged, discharge it through normal use.
•The device can be operated cordless when charged. This mode’s operating time is 45
minutes.
• In case of low voltage, the LCD light indicator will blink blue.
How to optimize the battery’s lifespan
• Disconnect the product from the power supply when the battery is charged.
• Do not leave the switch adapter plugged into the wall socket for more than 24 hours.
•Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops.
Then fully recharge the battery.
•The best environmental temperature for charging and operating of the device is
between 15 ºC and 35ºC.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1604222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 16 9/3/20 16:439/3/20 16:43

17
BAMBA SKINCARE SILKY
ENGLISH
5. Do not exert heavy pressure on your feet and always guide the device carefully over
the surface to be treated.
6. Move the instrument under light pressure in circular movements slowly overthe parts
to be treated. Do not move the appliance too fast.
7. Note that the cutting attachments will have a reduced effect if the skin is softened or
moist. For this reason, do not carry out any pre-treatment in a bath.
8. Do not remove all the skin in order to retain the natural protection of the skin.
9. After every use, apply moisturizing cream to the parts treated.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Turn off and unplug the device from the power supply before cleaning ir, assembling or
disassembling any of its parts.
Use
Warning: Make sure that the appliance is fully charged before you start to use it. It is not
possible to run the appliance from the mains when the battery is empty.
1. To change or remove the grinding roller, press the release button on the side with one
hand and pull it out with the other.
2. When treating highly-callused areas, use the coarse grinding roller.
3. When treating slightly-callused areas, or smoothing skin, use the fine grinding roller.
4. Slide the on/off switch downwards to turn the device on and off.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1704222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 17 9/3/20 16:439/3/20 16:43

18
BAMBA SKINCARE SILKY
ENGLISH
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid, or place it under running
water.
• If water enters the device by accident, do not use it again until it is completely dry.
• Use a soft damp cloth with some water to clean the product’s surface.
• Dry thoroughly the device with tissue paper after cleaning it.
• The sandpaper attachments must only be cleaned using a dry cloth orthe cleaning
brush.
• Do not use chemical detergent or scouring agents for cleaning.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name: Skin Care Silky
Product reference: 04222
100-240 V ac/50-60Hz
Operating temperature: +15º-+35º
Storage temperature:0º-+40º
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of
with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected
separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to
dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they
should be removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
8. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as
the proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition,
and it has been given proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
•The product has been used for purposes other than those intended for
it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive
substances, as well as any other fault attributable to the customer.
•The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not
authorised by the official Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1804222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 18 9/3/20 16:439/3/20 16:43

19
BAMBA SKINCARE SILKY
ENGLISH
•The warranty service covers every manufacturing defects of your
appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable
parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for
2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of
misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt,
do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 1904222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 19 9/3/20 16:439/3/20 16:43

20
BAMBA SKINCARE SILKY
РУССКИЙ
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед
использованием прибора. Сохраните эту
инструкцию по эксплуатации в будущем или для
новых пользователей.
•Убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной
табличке устройства и что розетка заземлена.
•Данное устройство предназначено только для
домашнего использования. Оно не подходит для
коммерческого или промышленного
использования.
•Данное устройство предназначено только для
ухода за стопами ног
•По гигиеническим причинам не используйте
этот прибор совместно с другими людьми.
•Регулярно проверяйте результаты во время
использования устройства. Особенно целесообразно в
случае, если вы диабетик, поскольку они менее
чувствительны к боли и могут легко получить травмы.
Всегда используйте устройство с особой
осторожностью. В случае сомнений обратитесь к
врачу.
•В случае длительного интенсивного использования
устройство может сильно нагреться. Чтобы
предотвратить ожоги кожи в таких ситуациях, между
каждым использованием следует делать более
длительные перерывы.
•Не используйте устройство, если его кабель или любая
другая часть повреждены. В данном случае обратитесь
в официальную службу технической поддержки
Cecotec.
•Не подпускайте детей к упаковочным материалам
устройства. Риск удушья.
•Устройство необходимо часто проверять на наличие
04222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 2004222_Bamba SkinCare Silky_Manual_YV01190719.indd 20 9/3/20 16:439/3/20 16:43
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: