Celestron LABS S1060 User manual

English
Congratulations on your Celestron Labs
microscope purchase. Your new Celestron
Labs microscope is a precision optical
instrument, made of the highest quality
materials to ensure durability and long
life. It is designed to give you a lifetime of
enjoyment with minimal maintenance.
The S10-60 microscope provides a low
power range of 10x to 60x. The S10-60 is a
stereo, low-magnification microscope ideal
for examining specimens such as coins,
stamps, rocks, electronics, jewelry, watches,
insects, and other 3D objects.
Before attempting to use your Celestron
Labs microscope, please read these
instructions to familiarize yourself with
the parts and functions of the microscope.
Refer to the microscope diagrams to locate
the parts discussed in the manual. The final
section of the manual provides simple care
and maintenance tips.
IN THE BOX
- Microscope S10-60
- 2 sets of wide field eyepieces—
(2) 10x, (2) 20x
- 4 bug specimens
- 1 translucent stage plate
- 1 opaque stage plate
PARTS
1. Eyepieces
2. Head
3. Objective Lens Housing
4. Stage Clips
5. Stage Plate
6. Base
7. Diopter
8. Pillar Locking Knob
9. Focus Knob
10. Top Illuminator
11. Power Switch
12. Bottom Illuminator (in base)
SPECIFICATIONS
STAGE: Stage Plate with clips
HEAD: Binocular with 45° incline
MAGNIFICATION:10x, 20x, 30x, 60x
FOCUSER:Coarse focus
OBJECTIVES:1x, 3x
EYEPIECES: WF 10x, WF 20x
INTERPUPILLARY DISTANCE:
2.17 in - 2.95 in
(55 mm - 75 mm)
ILLUMINATOR:
Top tungsten and bottom halogen
WORKING DISTANCE: 2.17 in (55 mm)
DIMENSIONS:4.75 in x 7.62 in x 11.50 in
(121 mm x 134 mm x 292 mm)
WEIGHT: 2.7 lbs (1.108 kg)
MAGNIFICATION TABLE
OBJECTIVE LENS: 1x 3x
WF 10X EYEPIECE: 10x 30x
WF 20X EYEPIECE: 20x 60x
SETTING UP YOUR
MICROSCOPE
1. Remove the Styrofoam container from
the carton.
2. Carefully remove the microscope and
accessories from container and set them
on a table, desk, or other flat surface.
3. Remove bag coverings from microscope.
4. Make sure the head (2) is parallel to
the base (6). If it is not, then hold the
head (2) with one hand and loosen the
pillar stand locking knob with the other,
turning it counterclockwise. Then rotate
the head until it is perpendicular to the
base.
5. Remove eyepieces (1) from plastic bags.
6. Insert the two WF 10x eyepieces into the
eyepiece tubes on the binocular head (2).
7. If you do not wear eyeglasses, you can
install the rubber eyecups with the lips up
and facing outward. The rubber eyecups
will help stop extraneous light.
8. Insert the plug end of the power cord
into the proper power source.
MICROSCOPE OPERATION
Before viewing specimens, please read
these sections thoroughly regarding
focusing, changing power (magnification),
using the stage and adjusting illumination.
VIEWING A SPECIMEN
Stereo microscopes produce a true 3D
image of the specimen. Your microscope
includes 4 bug specimens to help you get
started.
1. Carefully place a specimen in the center
of the stage plate.
2. Rotate the knurled ring on the objective
lens housing (3) to the 1x position. It is
best to begin viewing a specimen at low
power, then switch to higher power as
needed.
3. Look through the eyepieces and
gradually turn the focus knob (9) until
the specimen comes into focus. If there
is not enough travel in the focuser
mechanism to reach focus, it may be
necessary to loosen the pillar stand
locking knob (8) and raise or lower the
entire binocular head assembly until the
image becomes sharp.
S1060
Model # 44208
1
2
3
5
6
4
7
10
8
9
11
12

4. If higher power is desired, rotate the
objective lens housing (3) to the 3x
position and refocus until the specimen
becomes sharp. You can also replace
the WF 10x eyepieces with the WF
20x eyepieces to obtain two additional
magnifications powers, including 60x, the
highest power possible.
NOTE: You may need to adjust the
interpupillary distance of the eyepieces
for better viewing. Rotate the eyepieces
up and down to adjust the eyepiece
distance. Close your right eye and
turn the left eyepiece diopter (7) until
the image is in sharp focus through
the eyepiece. Now the interpupillary
distance is set and you will only focus
with the focus knob (9).
ILLUMINATION
Your stereo microscope has two illumination
settings for viewing a specimen: a bottom
illuminator (Setting 1) and a top illuminator
(Setting 2). The bottom illuminator should
be used in conjunction with the translucent
glass stage plate (5). The translucent
stage plate allows light to pass through
the plate and illuminate the specimen from
below. The opaque (black/white) stage
plate is more optimal when using the top
illuminator. The opaque stage plate can
help you improve contrast on specimens for
better viewing. You should experiment with
the different illumination options to find
what works best for your specimen.
NOTE: You can further illuminate a specimen
by using an additional source of lighting
such as, a desk lamp, table lamp, bright
overhead light, or natural light.
CARE,MAINTENANCEAND
WARRANTY
Your Celestron Labs microscope is a
precision optical instrument and should be
treated with care at all times. Follow these
care and maintenance suggestions and your
microscope will need very little maintenance
throughout its lifetime.
• When you are done using your
microscope, remove any specimens left
on the stage.
• Turn off the power and unplug the power
cord (if applicable).
• Always place the plastic bag or dust cover
over the microscope when not in use to
help keep it clean.
• Store the microscope in a dry, clean place.
• Be very careful if using your microscope
in direct sunlight to prevent damage to
the microscope or your eyes.
• To carry your microscope, place one hand
on the “arm” of the microscope and the
other hand under the base for support. Do
not grasp your microscope by the focuser
knob or head.
• Clean the outside surfaces (metal and
plastic) with a moist cloth.
• Always unplug any cords before cleaning.
• Never clean optical surfaces with cloth or
paper towels as they can scratch optical
surfaces easily. Instead, use an air blower
or camel hair brush.
• To clean fingerprints off of optical
surfaces, use a lens cleaning agent
and lens tissue available at most photo
supply stores. When cleaning, do not rub
in circles as this may cause streaks or
scratches.
• Never disassemble your microscope or
clean internal optical surfaces. Only
qualified technicians at the factory or an
authorized repair facility should attempt
these repairs.
• When handling glass specimen slides, use
care, as the edges can be sharp.
YOURMICROSCOPEHASA
TWO YEAR LIMITED WARRANTY.
for more detailed information, please visit
www.CelestonLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestonLabs.com
Copyright 2014 Celestron | All rights
reserved.
(Products or instructions may change without
notice or obligation.)
Designed and intended for those 14 years of
age and older.

Français
Félicitations pour l’acquisition de votre
microscope Celestron Labs. Votre
microscope est un instrument optique de
précision, fabriqué avec des matériaux de
la plus grande qualité afin d’assurer sa
durabilité et sa longue durée d’utilisation.
Il est conçu pour vous offrir une vie entière
de découvertes avec un niveau d’entretien
minimal.
Le microscope S10-60 offre un
agrandissement basse puissance de 10x
à 60x. Le S10-60 est un microscope
stéréo à basse puissance qui est idéal
pour l’observation de spécimens tels que
des pièces de monnaie, des timbres, des
minéraux, des composants électroniques,
des bijoux, des montres, des insectes ou
tout autre objet en 3D.
Avant de commencer à utiliser votre
microscope Celestron Labs, lisez ces
instructions pour vous familiariser avec les
composants et les fonctions du microscope.
Référez-vous au schémas du microscope
pour repérer les pièces mentionnées dans
le présent manuel. La dernière section
du mode d’emploi donne des conseils
d’entretien et de maintenance faciles à
appliquer.
DANS LA BOÎTE
- Microscope S10-60
- 2 ensembles d’oculaires à angle large —(2)
10x, (2) 20x
- 4 insectes échantillon
- 1 platine transparente
- 1 platine opaque
COMPOSANTS
1. Oculaires
2. Tête
3. Barillet de l’objectif
4. « Valets » de la platine porte-échantillons
5. Platine porte-échantillons
6. Base
7. Dioptre
8. Molette de verrouillage du pilier
9. Bouton de mise au point
10. Illuminateur supérieur
11. Interrupteur marche/arrêt
12. Illuminateur inférieur (dans la base)
FICHE TECHNIQUE
PLATINE PORTE-ÉCHANTILLONS:
Platine avec pinces
TÊTE: binoculaire inclinable à 45°
AGRANDISSEMENT: 10x, 20x, 30x, 60x
TUBE DE MISE AU POINT:
Mise au point grossière
OBJECTIFS: 1x, 3x
OCULAIRES:WF 10x, WF 20x
ÉCART INTERPUPILLAIRE:
55 mm - 75 mm (2,17 po - 2,95 po)
ILLUMINATEUR:
Illuminateur supérieur au tungstène et
illuminateur inférieur halogène
DISTANCE D’UTILISATION:
55 mm (2,17 po)
DIMENSIONS:
121 mm x 134 mm x 292 mm
(4,75 po x 7,62 po x 11,50 po)
POIDS: 1,108 kg (2,7 lbs )
TABLEAU DE
GROSSISSEMENT
LENTILLE DE L’OBJECTIF: 1x 3x
OCULAIRE WF 10X: 10x 30x
OCULAIRE WF 20X: 20x 60x
INSTALLATION DE VOTRE
MICROSCOPE
1. Retirez l’emballage de polystyrène du
carton
2. Retirez le microscope et ses accessoires
avec soin de l’emballage et déposez-les
sur une table, bureau ou sur une autre
surface plate.
3. Sortez le microscope de son sachet.
4. Veillez à ce que la tête (2) soit parallèle à
la base (6). Si cela n’est pas le cas, alors
tenez la tête (2) d’une main et desserrez
la molette de verrouillage du pilier de
l’autre, en la faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Faites
ensuite pivoter la tête jusqu’à ce qu’elle
se trouve perpendiculaire à la base.
5. Retirez les oculaires (1) de leurs sachets.
6. Insérez les deux oculaires WF 10x dans
les barillets des oculaires dans la tête
binoculaire (2).
7. Si vous ne portez pas de lunettes, vous
pouvez mettre en place les deux œilletons
en caoutchouc, les lèvres tournées vers
le haut et orientées vers l’extérieur. Les
œilletons en caoutchouc permettent
d’empêcher la lumière parasite d’entrer
dans le viseur.
8. Insérez la prise du cordon d’alimentation
dans une source d’alimentation
compatible.
UTILISATION DU
MICROSCOPE
Avant de commencer l’observation, veuillez
lire ces sections avec attention pour
comprendre comment effectuer la mise au
point, changer la puissance (grossissement),
utiliser la platine porte-échantillons et
ajuster la luminosité.
OBSERVER UN ÉCHANTILLON
Les microscope stéréo reproduisent une
image en 3D réelle d’un échantillon. Votre
microscope est livré avec 4 insectes
échantillons pour vous aider à bien
commencer.
1. Positionnez un échantillon au centre de la
platine avec précautions.
2. Faites pivoter l’anneau cranté sur le
barillet de la lentille (3) sur la position
1x. Il est conseillé de commencer
l’observation d’un échantillon à faible
puissance, puis de l’augmenter si
nécessaire.
3. Regardez à travers l’oculaire et tournez
lentement le bouton de mise au point
(9) jusqu’à ce que la mise au point
de l’échantillon soit effectuée. Si vous
ne disposez pas d’assez d’espace pour
effectuer la mise au point, il pourrait
être nécessaire de desserrer la molette
de verrouillage du pilier (8) et lever ou
abaisser l’ensemble de la tête jusqu’à ce
que l’image soit nette.
4. Si vous souhaitez utiliser une puissance
de grossissement supérieure, faite pivoter
le barillet de lantille (3) sur la position 3x
jusqu’à ce que l’échantillon soit mis au
point. Vous pouvez remplacer l’oculaire
WF 10x avec l’oculaire WF 20x pour
obtenir deux niveaux de grossissement
supplémentaires, incluant la plus grande
puissance possible (60x).
REMARQUE: Il pourrait être nécessaire de
régler la distance interpupillaire
des oculaires pour améliorer
vos observations. Faites pivoter
les oculaires vers le haut ou
le bas pour régler la distance
interpupillaire. Fermez l’œil droit
et faites tourner le dioptre (7)
de l’oculaire gauche jusqu’à
ce que l’image soit nette.
Maintenant que la distance
interpupillaire est réglée, vous
effectuerez la mise au point à
l’aide de la molette de mise au
point seulement (9).
ILLUMINATION
Votre microscope possède deux réglages
d’illumination pour l’observation
d’échantillons: un illuminateur inférieur
(réglage 1) et un illuminateur supérieur
(réglage 2). L’illuminateur inférieur est
conçu pour être utilisé avec la platine
de verre transparent (5). La platine
transparente permet à la lumière de la
traverser et donc d’éclairer l’échantillon
depuis le dessous. La platine opaque
(noire ou blanche) est conçue pour être
utilisée avec l’illuminateur supérieur. La
platine opaque peut aider à augmenter le
contraste d’un échantillon pour en améliorer
la visibilité. Nous vous recommandons
de procéder à des essais pour savoir quel
type d’illumination est le mieux adapté à
l’échantillon que vous observez.
REMARQUE: Vous pouvez encore améliorer
l’éclairage de votre échantillon
en utilisant une source
lumineuse supplémentaire
comme par exemple une lampe
de bureau, une lampe de table,
un plafonnier puissant ou même
la lumière naturelle du soleil.
ENTRETIEN, MAINTENANCE
ET GARANTIE
Votre accessoire Celestron Labs est un
instrument optique de précision et doit être
traité avec soin, en tout temps. Suivez ces
soins et suggestions d’entretien et votre
microscope n’aura besoin que de très peu
d’entretien tout au long de sa vie.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre
microscope, enlever tout spécimen de la
platine.
• Fermer les interrupteurs des illuminateurs.
• Éteindre le moniteur LCD — appuyer sur le
bouton on/off jusqu’à ce que vous voyez
apparaitre «Shutting Power Off».
• Débrancher le cordon d’alimentation.
• Toujours placer la housse de plastique ou
housse de protection sur le microscope
lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsqu’il est
entreposé afin de le conserver propre.
• Entreposer le microscope dans un endroit
propre et sec.
• Faire attention si vous utilisez votre
microscope en plein soleil pour éviter
d’endommager le microscope ou vos yeux.
• Lorsque vous déplacez le microscope, le
prendre par le «bras» avec une main et
non pas par le bouton de mise au point, le
moniteur LCD, etc. Ensuite, placer votre autre
main sous la base de soutien.
• Nettoyer les surfaces extérieures (métal et
plastiques) avec un chiffon humide.
• Toujours débrancher tous les cordons avant
de le nettoyer.
• Pour nettoyer les surfaces optiques, utilisez
un séchoir à cheveux ou un pinceau de poils
de chameau.
• Soufflez la poussière des surfaces optiques
avec une brosse en poil de chameau ou un
souffleur d’air.
• Pour nettoyer les empreintes digitales des
surfaces optiques, utiliser un agent de
nettoyage de lentilles et un tissu optique
disponible dans la plupart des magasins de
photo et lors du nettoyage ne pas frotter
dans les cercles car cela pourrait provoquer
des fissures ou des rayures.
• Ne jamais démonter ou nettoyer les surfaces
optiques internes. Cela devrait être effectué
par des techniciens qualifiés à l’usine ou
d’autres centres de réparation agréés.
• Faire attention lors de la manipulation de
lamelles

VOTRE MICROSCOPE A UNE GARANTIE
LIMITÉE DE DEUX ANS.
VEUILLEZCONSULTER LE SITEWEB DE
CELESTRON POUR PLUS DE DÉTAILS À
www.CelestonLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestonLabs.com
Tous droits réservés. • Imprimé en Chine
La conception des produits et les
spécifications sont sujettes à modification
sans notification préalable. Ce produit est
conçu et destiné pour les personnes de 14
ans et plus.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Mikroskops von Celestron Labs. Bei Ihrem
Mikroskop von Celestron Labs handelt es
sich um ein präzises optisches Instrument,
das aus Materialien höchster Qualität
gefertigt wurde, um Haltbarkeit und
Langlebigkeit zu gewährleisten. Es wird
Ihnen während seiner Lebensdauer viel
Freude bei minimalem Wartungsaufwand
bereiten.
Das Mikroskop S10-60 bietet einen niedrigen
Vergrößerungsbereich von 10x bis 60x.
Das S10-60 ist ein Stereo-Mikroskop mit
geringer Vergrößerungsleistung und ideal
zum Untersuchen von Proben, wie Münzen,
Briefmarken, Steinen, Elektronikteilen,
Schmuck, Uhren, Insekten und anderen
3D-Objekten.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch
Ihres Mikroskops von Celestron Labs durch
und machen Sie sich mit den Teilen und
Funktionen des Mikroskops vertraut. Sehen
Sie sich die Schaubilder zum Mikroskop
an, um die in der Anleitung beschriebenen
Bauteile zu identifizieren. Im abschließenden
Abschnitt der Anleitung werden Pflege- und
Instandhaltungshinweise aufgeführt.
PACKUNGSINHALT
- Mikroskop S10-60
- 2 Sets Weitfeldokulare – (2) 10x, (2) 20x
- 4 Käferproben
- 1 lichtdurchlässige Objekttischplatte
- 1 lichtundurchlässige Objekttischplatte
TEILE
1. Okulare
2. Kopf
3. Objektivgehäuse
4. Tischklammern
5. Objekttischplatte
6. Instrumentenbasis
7. Dioptrien
8. Säulenarretierung
9Fokusknopf
10. Obere Beleuchtung
11. Netzschalter
12. Untere Beleuchtung (im Sockel)
TECHNISCHE DATEN
OBJEKTTISCH: Objekttischplatte mit Clips
KOPF: Binokular mit 45°-Neigung
VERGRÖSSERUNG: 10x, 20x, 30x, 60x
FOKUSSIERER: Grobfokus
OBJEKTIVE: 1x, 3x
OKULARE: WF 10x, WF 20x
AUGENABSTAND:,17 Zoll – 2,95 Zoll
(55 mm - 75 mm)
LICHT: oben Wolfram und unten Halogen
ARBEITSABSTAND: 2,17 Zoll (55 mm)
ABMESSUNGEN: 4,75 Zoll x 7,62 Zoll x
11,50 Zoll (121 mm x 134 mm x 292 mm)
GEWICHT: 2,7 lbs (1,108 kg)
VERGRÖSSERUNGSTABELLE
OBJEKTIVE: 1x 3x
10X-WF-OKULAR: 10x 30x
20-WF-OKULAR: 20x 60x
MIKROSKOPAUFBAU
1. Nehmen Sie den Styroporbehälter aus
dem Karton.
2. Nehmen Sie vorsichtig Mikroskop und
Zubehör aus dem Karton und stellen Sie
alles auf einen Tisch, Schreibtisch oder
eine andere ebene Fläche.
3. Entfernen Sie alle Beutel über dem
Mikroskop.
4. Achten Sie darauf, dass Kopf (2) und
Sockel (6) parallel ausgerichtet sind. Ist
dies nicht der Fall, müssen Sie den Kopf
(2) mit einer Hand festhalten und den
Säulenarretierungsknopf mit der anderen
Hand gegen den Uhrzeigersinn lösen.
Drehen Sie nun den Kopf parallel zum
Sockel.
5. Nehmen Sie die Okulare (1) aus den
Plastikbeuteln.
6. Bringen Sie die zwei 10x-WF-Okulare in
den Okulartuben am Binokular (2) an.
7. Wenn Sie kein Brillenträger sind, können
Sie die Gummi-Augenmuscheln mit den
Lippen nach oben und außen anbringen.
Die Gummi-Augenmuscheln schirmen Licht
von außen ab.
8. Schließen Sie das Steckerende des
Netzteils an eine geeignete Stromquelle an.
MIKROSKOP-BETRIEB
Bevor Sie Proben untersuchen, lesen Sie
bitte die Abschnitte bzgl. des Fokussierens,
der Leistungsänderung (Vergrößerung),
Verwendung des Objekttisches und
Einstellen der Beleuchtung gründlich durch.
BETRACHTEN EINER PROBE
Stereomikroskope erzeugen ein
realitätsgetreues 3D-Bild der Proben. Als
Starthilfe sind im Lieferumgang Ihres
Mikroskops 4 vorbereitete Käferproben
enthalten.
1. Legen Sie eine Probe vorsichtig in die
Mitte der Objekttischplatte.
2. Drehen Sie den gerändelten Ring des
Objektivlinsengehäuses (3) in die
1x-Position. Am besten starten Sie die
Betrachtung von Proben mit niedrigster
Vergrößerungsleistung und wechseln bei
Bedarf zu einer höheren.
3. Schauen Sie durch die Okulare und
drehen Sie schrittweise am Fokusknopf
(9), bis die Probe ins Sichtfeld rückt.
Ist zum Scharfstellen nicht genug Weg
im Fokusmechanismus möglich, mag
es nötig sein, die Säulenarretierung
(8) zu lösen und die gesamte
Binokularbaugruppe anzuheben, bis das
Bild scharf ist.
4. Möchten Sie mit einer höheren
Vergrößerungsleistung arbeiten, wird
das Objektivlinsengehäuse (3) auf die
3x-Position gedreht und die Probe
erneut scharf gestellt. Sie können die
10x-WF-Okulare für zwei zusätzliche
Vergrößerungen durch das 20x-WF-
Okular ersetzen, einschließlich der
höchstmöglichen Vergrößerung (60 x).
HINWEIS: Möglicherweise muss der
Augenabstand der Okulare für ein optimales
Betrachten eingestellt werden. Drehen Sie
zum Einstellen des Augenabstandes die
Okulare nach oben und unten. Schließen Sie
Ihr rechtes Auge und drehen Sie die linke
Okulardioptrie (7), bis das Bild durch das
Okular scharf ist. Nun ist der Augenabstand
eingestellt und Sie fokussieren nun nur noch
mit dem Fokusknopf (9).
BELEUCHTUNG
Ihr Stereomikroskop verfügt über
zwei Beleuchtungseinstellungen zur
Probenbetrachtung: ein unteres Licht
(Einstellung 1) und ein Oberlicht
(Einstellung 2). Das untere Licht sollte
zusammen mit der lichtdurchlässigen
Glasplatte des Objekttischs (5)
verwendet werden. Die lichtdurchlässige
Objekttischplatte lässt das Licht durch die
Platte dringen und beleuchtet die Probe von
unten. Die lichtundurchlässige (schwarz/
weiße) Objekttischplatte eignet sich ideal
für die Verwendung des Oberlichts. Die
lichtundurchlässige Objekttischplatte kann
für einen besseren Kontrast der Probe
und dadurch für ein besseres Betrachten
sorgen. Experimentieren Sie mit beiden
Beleuchtungsmöglichkeiten, um die ideale
Methode für Ihre Proben herauszufinden.
HINWEIS: Eine Probe kann darüber hinaus
mittels einer zusätzlichen
Lichtquelle, wie z. B. einer
Schreibtischlampe, einer
Tischlampe oder einem hellen
Oberlicht, bzw. durch natürliches
Licht, beleuchtet werden.
PFLEGE, WARTUNG UND
GEWÄHRLEISTUNG
Ihr Celestron-Zubehör ist ein optisches
Präzisionswerkzeug und sollte zu jeder Zeit
mit Vorsicht behandelt werden. Befolgen
Sie diese Pflege- und Wartungsvorschläge,
und ihr Mikroskop wird während seiner
Lebensdauer nur sehr wenig Wartung
benötigen.
• Entfernen Sie sämtliche auf dem Tisch
befindlichen Proben, wenn Sie mit der
Verwendung Ihres Mikroskops abschließen.

• Schalten Sie alle Beleuchtungselemente aus.
• Schalten Sie den LCD-Monitor — aus,
indem Sie auf die An-/Aus-Taste drücken,
bis “Herunterfahren” angezeigt wird.
• Ziehen Sie das Netzkabel.
• Stülpen Sie grundsätzlich die
Plastikabdeckung oder den Staubschutz
über das Mikroskop, wenn es nicht
verwendet oder gelagert wird, um es
sauber zu halten.
• Lagern Sie das Mikroskop an einem
trockenen und sauberen Ort.
• Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie
Ihr Mikroskop im direkten Sonnenlicht
verwenden, um Schäden am Mikroskop
und ihren Augen zu vermeiden.
• Wenn Sie Ihr Mikroskop bewegen, heben
Sie es mit einer Hand am “Arm“ und nicht
am Fokussiererknopf, LCD-Monitor etc. an.
Legen Sie anschließend die andere Hand
zur Unterstützung unter den Fuß.
• Reinigen Sie die äußeren Oberflächen
(Metall und Plastik) mit einem feuchten
Tuch.
• Ziehen Sie alle Kabel, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
• Reinigen Sie optische Oberflächen niemals
mit einem Stoff- oder Papiertuch, da
dies leicht zu Kratzern auf den optischen
Oberflächen führen kann.
• Reinigen Sie optischer Flächen mit
Druckluft oder einer Kamelhaarbürste.
• Um Fingerabdrücke von optischen
Oberflächen zu entfernen, benutzen
Sie bitte Objektiv-Reinigungsmittel und
Linsen-Tuch, wie sie in Fotobedarfs-
Verkaufsstellen erhältlich sind, und
reiben Sie nicht in Kreisen, da dies zu
Schrammen oder Kratzer führen kann.
• Demontieren oder reinigen Sie niemals
die internen optischen Oberflächen. Dies
darf nur von qualifizierten Technikern
im Werk oder anderen autorisierten
Reparatureinrichtungen durchgeführt
werden.
• Wenn Sie mit Objektträgern aus Glas
arbeiten, handhaben Sie sie mit Vorsicht,
da die Ränder scharfkantig sein können.
IHR MIKROSKOP HAT EINE
ZWEI-JÄHRIGE, BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST.
AUF FOLGENDER CELSTRON-WEBSEITE
FINDEN SIEDAZU DETAILIERTE
INFORMATIONEN:
www.CelestonLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestonLabs.com
Alle Rechte vorbehalten. • Gedruckt in China
• 04-14
Das Produktdesign sowie Spezifikationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Dieses Gerät wurde für den Gebrauch
von 14 Jahren und länger konzipiert.
Español
Felicidades por su adquisición de un
microscopio Celestron Labs. Su microscopio
Celestron Labs es un instrumento óptico de
precisión, fabricado con materiales de la
mejor calidad para garantizar su resistencia
y larga vida útil. Está diseñado para
ofrecerle toda una vida de satisfacción con
un mantenimiento mínimo.
El microscopio S10-60 ofrece una gama de
potencia baja, de 10x a 60x. El S10-60 es
un microscopio de bajo aumento estéreo
perfecto para examinar especímenes como
monedas, sellos, minerales, electrónica,
joyería, relojes, insectos y otros objetos
tridimensionales.
Antes de intentar usar su microscopio
Celestron Labs, lea estas instrucciones para
familiarizarse con las piezas y funciones
del microscopio. Consulte el diagrama
del microscopio para encontrar las piezas
que se tratan en este manual. La última
sección del manual ofrece recomendaciones
sencillas de cuidados y mantenimiento.
CONTENIDODEL EMBALAJE
- Microscopio S10-60
- 2 sets de oculares de gran angular -
(2) 10x, (2) 20x
- 4 especímenes de insecto
- 1 placa de soporte traslúcida
- 1 placa de soporte opaca
PIEZAS
1. Oculares
2. Cabezal
3. Chasis de lente de objetivo
4. Clips del soporte
5. Placa de soporte
6. Base
7. Dioptría
8. Mando de bloqueo de altitud
9. Mando de enfoque
10. Iluminador superior
11. Interruptor de encendido
12. Iluminador inferior (en la base)
ESPECIFICACIONES
SOPORTE: Placa de soporte con clips
CABEZAL: Binocular con inclinación de 45º
AUMENTO: 10x, 20x, 30x, 60x
ENFOQUE: Enfoque aproximado
OBJETIVOS: 1x, 3x
OCULARES: WF 10x, WF 20x
DISTANCIA INTERPUPILAR:
2,17 in - 2,95 in
(55 mm – 75 mm)
ILUMINADOR:
Superior de tungsteno e inferior
halógena
DISTANCIA OPERATIVA: 2,17 in (55 mm)
DIMENSIONES:
4,75 in x 7,62 in x 11,50 in
(121 mm x 134 mm x 292 mm)
PESO: 2,7 lbs (1,108 kg)
TABLA DE AUMENTO
LENTE DE OBJETIVO: 1x 3x
OCULAR WF 10X: 10x 30x
OCULAR WF 20X: 20x 60x
PREPARACIÓN DEL
MICROSCOPIO
1. Saque el embalaje de espuma de la caja.
2. Saque cuidadosamente el microscopio y
los accesorios del embalaje y colóquelos
sobre una mesa, escritorio u otra
superficie plana.
3. Saque la bolsa que cubre el microscopio.
4. Asegúrese de que el cabezal (2) quede
paralelo a la base (12). Si no lo está,
aguante el cabezal (2) con una mano y
afloje el mando de bloqueo del pilar con
la otra, girándolo a la izquierda. Gire el
cabezal hasta que quede perpendicular
a la base.
5. Saque los oculares (1) de las bolsas de
plástico.
6. Introduzca los dos oculares WF 10x en los
tubos del cabezal binocular (2).
7. Si no lleva gafas, puede instalar las
almohadillas de goma con los labios
arriba y mirando hacia fuera. Las
almohadillas de goma ayudarán a detener
la luz exterior.
8. Introduzca el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente
adecuada.
USO DELMICROSCOPIO
Antes de observar especímenes, lea por
completo las secciones sobre enfoque,
cambio de potencia (aumento), uso del
soporte y ajuste de iluminación.
OBSERVAR UN ESPÉCIMEN
Los microscopios estéreo crean una imagen
3D real del espécimen. Su microscopio
incluye 4 especímenes de insectos para
ayudarle a comenzar.
1. Coloque cuidadosamente un espécimen
en el centro de la placa del soporte.
2. Gire la arandela rugosa sobre el chasis
de la lente de objetivo (3) a la posición
1x. Es preferible comenzar observando
un espécimen a baja potenica y cambiar
a una potencia superior según sea
necesario.
3. Mire por los oculares y gire lentamente
el mando de enfoque (9) hasta que
el espécimen quede enfocado. Si el
mecanismo de enfoque no tiene el
recorrido suficiente para enfocar, puede
ser necesario aflojar el mando de bloqueo
del pilar (8) y levante o baje el cabezal

binocular hasta que la imagen quede
definida.
4. Si se desea una potencia superior, gire
el chasis de la lente de objetivo (3) a la
posición 3x y vuelva a enfocar hasta que
el espécimen quede definido. También
puede cambiar el ocular WF 10x por
el ocular WF 20x para obtener dos
aumentos adicionales, incluyendo 60x, el
aumento más alto disponible.
NOTA : Puede tener que ajustar la distancia
interpupilar de los oculares para una
vista mejor. Gire los oculares arriba
y abajo para ajustar la distancia del
ocular. Cierre el ojo derecho y gire la
dioptría del ocular izquierdo (7) hasta
que la imagen quede definida en el
ocular. Ahora se habrá establecido
la distancia interpupilar y solamente
tendrá que enfocar con el mando de
enfoquen (9).
ILUMINACIÓN
Su microscopio estéreo tiene dos posiciones
de iluminación para observar un espécimen:
un iluminador inferior (posiciñon 1) y
un iluminador superior (posición 2). El
iluminador inferior debería usarse junto con
la placa de soporte de cristal traslúcido
(5)- La placa de soporte traslúcida permite
que la luz pase por la placa e ilumine
el espécimen desde debajo. La placa de
soporte opaca (blanca/negra) es ideal
cuando se use el iluminador superior. La
placa de soporte opaca puede ayudarle a
mejorar el contraste de los especímenes
para verlos mejor. Debería experimentar
con las distintas opciones de iluminación
para encontrar la que funcione mejor para
su espécimen.
NOTA : Puede iluminar más un espécimen
usando una fuente de luz adicional
como una lámpara de escritorio, de
sobremesa, una luz cenital potente, o
luz natural.
CUIDADOS,MANTENIMIENTO
Y GARANTÍA
Su accesorio Celestron Labs es un
instrumento óptico de precisión y debe
tratarse con cuidado en todo momento.
Siga estas recomendaciones de cuidados y
mantenimiento y su microscopio necesitará
muy poco mantenimiento a lo largo de su
vida útil.
• Cuando termine de usar el microscopio,
saque cualquier espécimen que quede en
el soporte.
• Apague los interruptores de los
iluminadores.
• Apague el monitor LCD – pulse el botón
de encendido/apagado hasta que vea
“Apagando”.
• Desconecte el cable de alimentación.
• Coloque siempre la bolsa de plástico o la
cubierta para polvo sobre el microscopio
cuando no lo use o cuando se guarde para
mantenerlo limpio.
• Guarde el microscopio en un lugar seco
y limpio.
• Tenga mucho cuidado si usa el
microscopio a la luz del sol directa para
evitar dañar el microscopio o sus ojos.
• Cuando mueva el microscopio, llévelo
por el “brazo” con una mano y no por el
mando de enfoque, monitor LCD, etc. A
continuación, ponga la otra mano bajo la
base para apoyarlo.
• Limpie las superficies externas
(metálicas y de plástico) con una gamuza
humedecida.
• Desconecte siempre cualquier cable antes
de limpiar.
• No limpie nunca las superficies ópticas
con gamuzas o papel de cocina, pueden
rayar las superficies ópticas con facilidad.
• Para limpiar las superficies ópticas, use
una perilla o un pincel de pelo de camello
• Para limpiar las huellas dactilares de
las superficies ópticas, use un agente
limpiador de lentes y gamuza para
lentes disponibles en la mayoría de
tiendas de fotografía. Al limpiar, no frote
circularmente, podría causar rayadas.
• No desmonte ni limpie nunca superficies
ópticas internas. Esta acción debe ser
realizada por técnicos cualificados en la
fábrica u otra instalación de reparación
autorizada.
• Al manipular muestras de espécimen de
cristal, tenga cuidado, los bordes pueden
estar afilados.
SU MICROSCOPIO TIENE UNA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS.
CONSULTE EL SITIO WEB DE CELESTRON
PARA MÁS INFORMACIÓN DETALLADA EN
www.CelestonLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestonLabs.com
Todos los derechos reservados. •
Impreso en China • 04-14
El diseño y las especificaciones del producto
están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto está diseñado y pretendido
para personas de 14 o más años de edad.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto del
microscopio Celestron Labs. Il microscopio
Celestron Labs è uno strumento ottico
di precisione, realizzato con materiali di
ottima qualità per garantire resistenza
e lunga durata. È ideato per fornire un
intrattenimento duraturo con una minima
manutenzione.
il microscopio S10-60 fornisce un basso
indice di ingrandimento da 10x a 60x.
Il modello S10-60 è un microscopio
stereoscopico a basso indice di
ingrandimento, ideale per esaminare
campioni come monete, francobolli, rocce,
componenti elettronici, gioielli, orologi,
insetti e altri oggetti tridimensionali.
Prima di utilizzare il microscopio Celestron
Labs, leggere le presenti istruzioni per
familiarizzare con i componenti e le funzioni
del microscopio. Fare riferimento ai disegni
per identificare i componenti descritti nel
manuale. La sezione finale del manuale
fornisce semplici suggerimenti di cura e
manutenzione.
NELLA CONFEZIONE
- Microscopio S10-60
- 2 set di oculari grandangolari — (2) 10x,
(2) 20x
- 4 campioni di insetti
- 1 tavolino traslucido
- 1 tavolino opaco
COMPONENTI
1. Oculari
2. Testata
3. Vano obiettivo
4. Mollette fermavetrino
5. Tavolino
6. Base
7. Diottrico
8. Manopola di blocco colonna
9. Manopola di messa a fuoco
10. Illuminatore superiore
11. Interruttore di alimentazione
12. Illuminatore inferiore (nella base)
SPECIFICHE
TAVOLINO: Tavolino con mollette
TESTATA: Binoculare con inclinazione
di 45°
INGRANDIMENTO: 10x, 20x, 30x, 60x
MESSA A FUOCO: Macrometrica
OBIETTIVI: 1x, 3x
OCULARI: WF 10x, WF 20x
DISTANZA INTERPUPILLARE:
2,17” - 2,95” (55 mm - 75 mm)
ILLUMINATORE: Superiore tungsteno e
inferiore alongeno
DISTANZA DI LAVORO: 2,17” (55 mm)
DIMENSIONI: 4,75” x 7,62” x 11,50” (121
mm x 134 mm x 292 mm)
PESO: 2,7 lb (1,108 kg)
TABELLA INGRANDIMENTI
OBIETTIVO:1x 3x
OCULARE WF 10X: 10x 30x
Oculare WF 20X: 20x 60x
PREPARAZIONE DEL
MICROSCOPIO
1. Rimuovere la confezione in styrofoam dal
cartone.
2. Rimuovere con cautela il microscopio e
gli accessori dalla confezione e sistemarli
su un tavolo, una scrivania o su un’altra
superficie piana.
3. Rimuovere la busta che ricopre il
microscopio.
4. Accertarsi che la testata (2) sia parallela
alla base (6). In caso contrario, tenere
con una mano la testata (2) e allentare
con l’altra la manopola di blocco del
supporto della colonna, ruotandola in
senso antiorario. Quindi ruotare la testata
fino a quando è perpendicolare alla base.
5. Rimuovere gli oculari (1) dalle buste in
plastica.
6. Inserire i due oculari WF 10x negli
appositi tubi sulla testata binoculare (2).
7. Se si indossano occhiali, è possibile
sistemare le coppette in gomma con i
lembi rivolti verso l’alto e verso l’esterno.
Le coppette in gomma impediscono la
penetrazione della luce.
8. Inserire la spina del cavo di alimentazione
in un’adeguata presa di corrente.
FUNZIONAMENTO DEL
MICROSCOPIO
Prima di procedere a osservare i campioni,
leggere attentamente le presenti sezioni che
riguardano la messa a fuoco, la modifica
dell’ingrandimento, l’utilizzo del tavolino e la
regolazione dell’illuminazione.
OSSERVAZIONE DI UN
CAMPIONE
I microscopi stereoscopici producono
un’immagine reale 3D del campione. Il
microscopio include 4 campioni di insetti
per facilitare il primo utilizzo.
1. Sistemare con cautela un campione al
centro del tavolino.
2. Ruotare l’anello zigrinato sul vano
obiettivo (3) in posizione 1x. È preferibile
iniziare a visualizzare un campione con
un basso indice di ingrandimento, quindi
passare a un ingrandimento maggiore se
necessario.
3. Guardare attraverso gli oculari e ruotare
gradualmente la manopola di messa
a fuoco (9) fino alla messa a fuoco

del campione. Se il movimento del
meccanismo di messa a fuoco non è
sufficiente per raggiungere la messa
a fuoco, potrebbe essere necessario
allentare la manopola di blocco del
supporto della colonna (8) e sollevare o
abbassare l’intera testata binoculare fino
a ottenere un’immagine nitida.
4. Se si desidera un ingrandimento
maggiore, ruotare il vano obiettivo (3)
alla posizione 3x e rimettere a fuoco fino
a quando il campione diventa nitido. È
possibile anche sostituire gli oculari WF
10x con gli oculari WF 20x per ottenere
altri due ingrandimenti, compreso quello
massimo 60x.
NOTA: potrebbe essere necessario regolare
la distanza interpupillare degli oculari
per una visione migliore. Ruotare gli
oculari verso l’alto e verso il basso
per regolare la distanza degli stessi.
Chiudere l’occhio destro e ruotare
l’oculare diottrico sinistro (7) fino
a quando l’immagine è messa a
fuoco nell’oculare. Ora la distanza
interpupillare è impostata e la messa
a fuoco avviene solo attraverso la
monopola di messa a fuoco (9).
ILLUMINAZIONE
Il microscopio stereoscopico ha due
impostazioni di illuminazione per osservare
il campione: un’illuminatore inferiore
(Impostazione 1) e un illuminatore
superiore (Impostazione 2). L’illuminatore
inferiore deve essere usato abbinato al
tavolino con vetro traslucido (5). Il tavolino
traslucido consente alla luce di attraversare
il tavolino e illuminare il campione dal
basso. Il tavolino opaco (nero/bianco) è
ideale quando impiegato con l’illuminatore
superiore. Il tavolino opaco aiuta a
migliorare il contrasto dei campioni per
una visione migliore. Sperimentare con le
diverse opzioni di illuminazione per trovare
quella più adatta ai campioni.
NOTA: È possibile illuminare ulteriormente
un campione utilizzando una fonte di
illuminazione aggiuntiva come una
lampada da tavolo o da scrivania, un
punto luce alto o luce naturale.
CURA, MANUTENZIONE E
GARANZIA
Il microscopio Celestron Labs è uno
strumento ottico di precisione e deve essere
sempre trattato con cura. Seguire i presenti
suggerimenti di cura e manutenzione
e il microscopio avrà bisogno di poca
manutenzione per tutta la sua durata.
• Una volta completato l’utilizzo del
microscopio, rimuovere eventuali campioni
rimasti sul tavolino portaoggetti.
• Spegnere gli interruttori dell’illuminatore.
• Spegnere il monitor LCD: spingere il
tasto di accensione/spegnimento fino alla
comparsa del messaggio “Spegnimento
in corso”.
• Scollegare il cavo di alimentazione.
• Posizionare sempre la borsa di plastic o il
copri-polvere sul microscopio quando lo
stesso non è in uso oppure durante la sua
conservazione per mantenerlo pulito.
• Conservare il microscopio in un luogo
asciutto e pulito.
• Prestare molta attenzione in caso di
utilizzo del microscopio alla luce diretta
del sole per evitare danni al microscopio
o agli occhi.
• Durante lo spostamento del microscopio,
trasportarlo per il “braccio” con una mano
e non per la manopola del focheggiatore,
per il monitor LCD, ecc. Quindi, mettere
l’altra mano sotto alla base per il supporto.
• Pulire le superfici esterne (metalliche e di
plastica) con un panno umido.
• Scollegare sempre qualsiasi cavo prima
della pulizia.
• Mai pulire le superfici ottiche con
asciugamani di stoffa o carta in quando
potrebbero graffiare con facilità le
superfici ottiche.
• Per pulire le superfici ottiche usare un
phon o un pennello in setole di cammello.
• Per pulire le impronte digitali dalle
superfici ottiche, utilizzare un detergente
per lenti e il panno per lenti disponibile
nella maggior parte di negozi che vendono
articoli fotografici e, durante la pulizia,
non strofinare in senso circolare, in quanto
ciò potrebbe provocare riflessi o graffi.
• Mai smontare o pulire le superfici ottiche
interne. Ciò deve essere effettuato da
tecnici qualificati presso la fabbrica o
strutture di assistenza autorizzate.
• Prestare la massima cura durante la
manipolazione dei vetrini, in quanto i bordi
possono essere taglienti.
IL MICROSCOPIO È COPERTO DA UNA
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI.
CONSULTARE ILSITOCELETRON
PER INFORMAZIONI DETTAGLIATE
ALL’INDIRIZZO
www.CelestonLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestonLabs.com
Tutti i diritti riservati. • Stampato in Cina • 04-14
Il design del prodotto e le specifiche sono soggette a
modifiche senza previa notifica. Il presente prodotto è
progettato e destinato all’uso di persone di età pari o
superiore ai 14 anni.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Celestron LABS Microscope manuals