Cello Basic 60 User manual

Basic 60
(502208814/6438313593171)
Instruction manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
Instrukcijas
Instrukcijųvadovas
GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT

GB
Please read these instructions carefully before
assembling and using the product. Keep these
instructions in case you need them while using the
product or need to consult the instructions later.
Before assembly
Carefully unpack the product and remove all packag-
ing materials before assembling the product. Please
ensure that the packaging materials are disposed of
correctly. Do not let children play with the packaging
materials.
Before assembling the product, use the list of parts to
check that all of the parts needed for assembling the
product have been included in the package and that
all of the parts are in order. If the parts are deficient or
have not been provided as indicated, please contact
the vendor that sold you the product.
Assemble the product in the order indicated by the
instructions, in good lighting, and on a clean, even
surface. Do not assemble the product on a terrace or
a patio with slatted flooring, as parts may fall through
the slats and be lost. Please use protective gloves
while assembling the product, as the sheet metal
parts may have sharp edges and lead to injury. Please
be careful and precise while assembling the product.
Warnings and safety instructions
concerning the use of the product
• The product is for outdoor use only.
• Do not use the product indoors.
• CAUTION! Do not use petrol or spirits to light the fire
or to encourage burning. Only use fuels and firelight-
ers that are in accordance with the CSN EN 1860-3
standard.
• Do not use or store any combustible or inflammato-
ry materials, fluids, or gases near the product.
• Do not use the product under a canopy or an
awning, next to a wall, in a garage, in other closed
spaces, or indoors.
• The product must be surrounded by at least three
meters of free space in every direction, including
directly above it.
• Always ensure that there are no combustible or
inflammatory materials nearby before using the
product.
• CAUTION! The product gets hot when in use. It must
not be moved or transported during use or while it is
still hot.
• Do not leave the product unattended at any time
when there is a fire burning in it.
• CAUTION! Keep children and pets away from the
product.
• Do not use the product if it is defective or missing
parts.
• When in use, the product must be placed on a
stable and level surface that can withstand heat and
sparks.
• Remove coals, ash, or outdoor candles from the
product only when they are no longer burning or hot.
• Place any combustion waste such as ash or coals
into a fireproof container that has a lid, such as an
ash bucket with a lid.
• Know where emergency equipment, such as a
water bucket and portable fire extinguisher, as well as
the first aid kit are kept so that you are prepared if a
fire breaks out or you experience a related emergen-
cy.
• Please ensure you know how to operate fire emer-
gency equipment in case you need them.
• If a fire breaks out, call the emergency number.
Using the product
Wood, coal, outdoor candles and tea lights may be
burnt in the product. When using wood, use small
logs, and a maximum of 2-3 logs at a time.
Depending on the model, the fire box of the product
may feature a grid or a hearth basket that makes
burning firewood easier. The hearth basket or grid can
also be removed if you wish to use the product with
tea lights or outdoor candles to create an ambience.
All liquid and solid fuels are sold separately. Be
careful if you use liquid fuel on firewood or coal. You
must ensure that liquid fuel does not seep into the
ground or under the product because it may cause
whatever is under the product to catch on fire.
The product warranty does not cover any damage to
the product or its environs that are caused by liquid
fuel catching fire under or around the product.
2

Maintenance
Clean the product regularly. Empty out the ash once it
has cooled. It is likely that surface rust may form on
some parts of the product. However, that does not
prevent the product being used. Any rusty spots may
be sanded away using sandpaper and then painted
over with heat-resistant paint. Rust is normal on the
surfaces, and rusting does not fall under the product
warranty.
Storage
When you store the product, make sure the ash has
been cleaned from it and that you place it somewhere
that is dry and sheltered from snow and rain.
Warranty
This product is subject to a one-year production and
materials warranty.
Please retain the receipt or proof of purchase and
attach it to this manual as a warranty. In matters of
warranty, the place and date of purchase must be
indicated clearly and be able to be proven.
The warranty does not cover normal wear from use,
rusting on parts or surfaces, damage due to rusting,
damage resulting from the misuse of the product, or
damage or defect resulting from neglecting to main-
tain the product properly. Any changes in colour,
spotting,
rusting or darkening are normal for the steel surfaces
of the product with use and time. The steel surfaces
may show some corrosion spotting, especially in
humid and salty environments. Corrosion spotting
does not prevent the product from being used and is
an entirely normal phenomenon on steel surfaces;
therefore, it is not covered by the warranty.
If the product or parts of the product show defects or
problems during the warranty period, please contact
the vendor. The vendor is responsible for handling the
warranty process. In the case of a defective or
missing part, the vendor or their representative will
give or send the customer a new part but is not
responsible for installing the new part into the
product. As always with self-assembled products, the
customer is responsible for installing the new part in
accordance with the assembly instructions. Failure to
follow the use and warranty terms of the product will
void the warranty.
The warranty will be considered void if the product is
used in a commercial, production, sales, or rental
capacity. The warranty does not encroach upon any
valid consumer protection laws.
Before making a claim for damages or warranty,
please read the manual carefully and check that the
claim is not due to usage that goes contrary to that
specified in the manual or result from neglecting
product maintenance.
In matters of claims and warranty, the following
information must be provided to the vendor:
- Product name and model name
- Cause for complaint or warranty claim
- The parts number of the defective part, according to
the list of parts
- A copy of the buyer’s receipt or other similar proof of
the transaction, vendor, and date of purchase
- The customer’s name, telephone number, street
address and postal code (required if the parts are to
be sent to the customer through post)
Attaching photographs often helps the claim process
move forward smoothly. Please take 1-3 photographs
of the product or its part to show the vendor while
making the complaint or claim.
3

FI
Lue ohjeet huolella ennen tuotteen kasaamista ja
käyttöönottoa. Säilytä nämä ohjeet saatavilla kun
tuotetta käytetään sekä myöhempää ohjeiden tarvetta
varten.
Ennen kasaamista
Pura myyntipakkaus huolella ja poista kaikki
pakkausmateriaali ennen tuotteen kasaamista.
Huolehdi pakkausmateriaalin asianmukaisesta
hävittämisestä. Älä anna lasten leikkiä pakkausmate-
riaalilla.
Tarkista ennen tuotteen kasaamista osalistan avulla,
että kaikki tuotteen kasaamiseen tarvittavat osat ovat
pakkauksessa mukana ja että osat ovat kunnossa.
Osien ollessa viallisia tai niiden puuttuessa ota yhteys
suoraan ostopaikkaan.
Kasaa tuote ohjeiden mukaisessa järjestyksessä,
hyvässä valaistuksessa ja puhtaalla tasaisella alustal-
la. Älä tee kasausta terassilla, koska tuotteen osia voi
tippua terassilaudoituksen alle. Tuotteen peltiosista voi
tulla haavoja, joten käytä suojakäsineitä tuotteen
kasaamisessa. Ole huolellinen ja tarkka tuotteen
kasaamisessa.
Tuotteen käyttöön liittyvät varoitukset
ja turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön.
• Tuotetta ei saa käyttää sisätiloissa.
• VAROITUS! Älä käytä bensiiniä tai spriitä sytyttämi-
seen tai liekkien kohentamiseen. Käytä vain standard-
in 1860-3 mukaisia sytykkeitä.
• Älä käytä tai säilytä mitään palavia tai syttyviä
materiaaleja, nesteitä tai kaasuja tuotteen
läheisyydessä.
• Älä käytä tuotetta katoksen tai markiisin alla,
rakennuksen seinän vieressä, autotallissa, muussa
suljetussa tilassa tai sisätiloissa.
• Vapaata tilaa täytyy tuotteen ympärillä ja päällä olla
joka suuntaan vähintään kolme metriä.
• Tarkista aina ennen tuotteen käyttöä, ettei lähet-
tyvillä ole palavia tai syttyviä materiaaleja.
• VAROITUS! Tuote kuumenee käytössä. Sitä ei saa
siirtää käytön aikana tai kun se on vielä kuuma.
• Älä jätä tuotetta hetkeksikään vartioimatta käytön
aikana kun siinä on tuli palamassa.
• VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa
tuotteen läheisyydestä.
• Älä käytä tuotetta, jos siinä on vikaa tai siitä puuttuu
osia.
• Sijoita tuote käytön ajaksi aina tukevalle ja tasaiselle
lämpöä ja kipinöitä kestävälle alustalle.
• Poista tuotteesta hiilet, tuhka tai ulkotulet vasta kun
ne ovat varmasti sammuneet ja jäähtyneet.
• Laita palamisjätteet kuten hiilet ja tuhka vain
tulenkestävään astiaan kuten metalliseen kannelliseen
tuhkaämpäriin.
• Varaudu mahdolliseen tulipaloon tai muuhun
onnettomuuteen niin, että tiedät missä sammu-
tusvälineet kuten vesiämpäri, käsisammutin ja
ensiapupakkaus ovat.
• Varmistu että osaat myös käyttää sammu-
tusvälineitä tarpeen tullen.
• Tulipalovahingoissa soita aina hätänumeroon.
Tuotteen käyttö
Tuotteessa voi polttaa polttopuita, hiiliä, ulkotulia tai
tuikkukynttilöitä. Polttopuuta käytettäessä, käytä
pieniä puita, Max. 2-3 puuta kerrallaan.
Tuotteen tulipesässä on mallista riippuen, irrallinen
arinakori tai ritilä, jossa varsinkin puuklapien polttami-
nen onnistuu paremmin. Arinakorin tai ritilän voi ottaa
myös pois, jos tuotteen tulipesässä poltetaan ulkotu-
lia tai tuikkukynttilöitä tunnelmaa tuomaan.
Kaikki polttoaineet ja sytytysmateriaalit myydään
erikseen. Ole huolellinen jos käytät sytytysnestettä
polttopuille tai hiilille. Varmista erityisen huolellisesti
ettei sytytysnestettä pääse valumaan maahan tai
tuotteen alle, koska se voi sytyttää myös tuotteen
alustan palamaan.
Takuu ei kata tuotteen tai sen ympäristön vaurioita,
jotka ovat aiheutuneet sytytysnesteen syttymisestä
palamaan tuotteen alla tai ympäristössä.
Huolto
Puhdista tuote säännöllisesti. Tyhjennä jäähtyneet
4

tuhkat pois tulipesästä. Tuotteen osien pinnoille
muodostuu todennäköisesti pintaruostetta. Se ei
kuitenkaan estä tuotteen käyttöä. Pintojen ruosteiset
kohdat voi hioa hiomapaperilla ja sen jälkeen maalata
lämpöäkestävällä maalilla. Pintojen ruostuminen on
normaalia ja ruostuminen kuulu takuun piiriin.
Säilytys
Säilytä tuote aina tuhkasta puhdistettuna lumelta ja
sateelta suojassa kuivassa paikassa.
Takuu
Tällä tuotteella ja sen osilla on yhden vuoden valm-
istus- ja materiaalitakuu.
Säästä ostokuitti, ota siitä kopio ja liitä se näihin
käyttöohjeisiin takuutodistuksena. Takuuasioissa on
ostopaikka ja ostopäivämäärä kyettävä osoittamaan
luotettavasti toteen.
Takuu ei kata normaalia kulumista, osien tai pintojen
ruostumista, ruostumisesta johtuvia vikoja, laitteen
väärinkäyttöä tai huollon laiminlyönnistä johtuvia vikoja
ja jälkiä. Teräspintojen värimuutos, pilkuttuminen,
ruostuminen ja tummeneminen ovat normaalia
käytössä ja ajan kuluessa. Teräspinnoilla saattaa
varsinkin kosteassa ja suolaisessa ympäristössä
esiintyä korroosiopilkkuja, Nämä mahdolliset korroosi-
opilkut eivät estä laitteen käyttöä ja ne ovat aivan
normaali ilmiö teräspinnoilla, joten niiden mahdollinen
esiintyminen osien pinnoilla ei kuulu takuun piiriin.
Jos tuotteessa tai tuotteen osassa ilmenee vika
takuuaikana, ole yhteydessä suoraan tuotteen
ostopaikkaan. Tuotteen myyjä hoitaa kaikki
takuukäsittelyt. Viallisen tai puuttuvan osan tilalle
myyjä tai hänen edustaja antaa tai lähettää uuden
osan, mutta ei vastaa viallisen tai puuttuvan osan
vaihdosta tuotteeseen. Itse koottavissa tuotteissa
asiakas vastaa aina itse osan vaihtamisesta kasau-
sohjeiden mukaan. Tuotteen käyttö- ja takuu-ohjeiden
noudattamatta jättämisen takia takuu raukeaa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli tuotetta käytetään
kaupallisessa-, valmistus-, myynti-tai vuokraustar-
koituksessa. Takuu ei heikennä millään tavalla
voimassa olevaa kuluttajansuojalakia.
Ennen reklamaation tai takuuvaatimuksen esittämistä,
lue käyttöohje huolella läpi ja tarkista, että takuuvaati-
mus ei johdu käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai
huollon laiminlyönnistä.
Reklamaatio- ja takuuasioissa seuraavat tiedot on
toimitettava ostopaikkaan
- Tuotteen merkki ja mallinimi
- Reklamaation tai takuu-vaatimuksen syy
- Viallisen osan osanumero tuotteen osaluettelon
mukaisesti
- Kopio ostokuitista tai muu selvitys ostopaikasta sekä
ostopäivämäärä
- Kuluttajan nimi, puhelinnumero, katuosoite, postinu-
mero tarvitaan jos uusi osa tarvitsee lähettää postitse
Usein valokuvat auttavat reklamaation ja takuu-asian
nopeassa hoitamisessa. Ota reklamoidusta tuotteesta
tai sen osasta/viasta 1-3 valokuvaa ja näytä niitä
ostopaikassa reklamaation tekemisen yhteydessä.
5

SE
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du
monterar och använder denna produkt. Spara bruk-
sanvisningen för framtida behov när du använder
produkten eller behöver konsultera bruksanvisningen
på nytt.
Före montering
Packa försiktigt upp produkten och avlägsna allt
förpackningsmaterial innan du monterar ihop produk-
ten. Kassera förpackningsmaterial på rätt sätt. Låt inte
barn leka med förpackningsmaterial.
Innan du monterar ihop produkten, jämför listan över
delar för att säkerställa att alla de delar som krävs för
montering av produkten finns med i förpackningen
och att alla delar är oskadade. Om delarna är defekta
eller inte har följt med i förpackningen, kontakta den
återförsäljare som du köpte produkten av.
Montera produkten i den ordningsföljd som beskrivs i
bruksanvisningen, i god belysning och på ett rent,
jämnt underlag. Montera inte produkten på en altan
med spaltgolv eftersom delar kan ramla ner genom
springorna och gå förlorade. Använd skyddshandskar
när du monterar ihop produkten eftersom plåtdelarna
kan ha vassa kanter och orsaka personskada. Var
försiktig och noggrann när du monterar ihop produk-
ten.
Varningar och säkerhetsinstruktioner
gällande användning av produkten
• Produkten är endast avsedd för utomhusbruk.
• Använd inte produkten inomhus.
• FÖRSIKTIGHET! Använd inte bensin eller tändvätska
för att tända elden eller förbättra förbränningen.
Använd endast bränslen och braständare som efter-
lever CSN EN 1860-3-standarden.
• Använd inte och förvara inte lättantändliga material,
vätskor eller gaser nära produkten.
• Använd inte produkten under en baldakin eller
markis, bredvid en vägg, i ett garage, i andra stängda
utrymmen eller inomhus.
• Det måste vara minst tre meter fritt runt produkten
åt alla håll, inklusive ovanför produkten.
• Se alltid till att det inte finns några lättantändliga
material i närheten innan du använder produkten.
• FÖRSIKTIGHET! Produkten blir het när den används.
Den får inte flyttas eller transporteras under använd-
ning eller medan den ännu är varm.
• Lämna aldrig produkten utan tillsynn när det brinner
en eld i den.
• FÖRSIKTIGHET! Låt inte barn och djur komma nära
produkten.
• Använd inte produkten om delar är defekta eller
saknas.
• När produkten används måste den vara placerad på
ett stabilt och jämnt underlag som klarar hetta och
gnistor.
• Avlägsna inte kol, aska eller levande utomhusljus
från produkten förrän de inte längre brinner eller är
heta.
• Placera eventuellt antändligt avfall såsom aska eller
kol i en brandsäker behållare med lock, t.ex. en
askhink med lock.
• Kontrollera i förväg var det finns nödutrustning
såsom en vattenhink och en bärbar brandsläckare
samt en första hjälpen-låda, så att du är beredd om
det skulle uppstå en brand eller annan nödsituation.
• Se till att du vet hur du använder brandbekämpning-
sutustningen ifall du skulle behöva den.
• Om en brand bryter ut, ring 112.
Använda produkten
Ved, kol, levande utomhusljus och värmeljus lämpar
sig för att brinna i produkten. Om du använder ved,
välj små vedträn och lägg i max. 2-3 vedträn åt
gången.
Beroende på modell kan produktens eldlåda innehålla
ett galler eller en eldkorg som gör det enklare att elda
med ved. Eldkorgen eller gallret kan även tas ut ifall
du vill använda produkten med värmeljus eller levande
utomhusljus för att skapa en mysig stämning.
Alla flytande och fasta bränslen säljs separat. Var
försiktig om du använder flytande bränsle på ved eller
kol. Du måste säkerställa att det flytande bränslet inte
sipprar ner i marken eller under produkten eftersom
det kan sätta eld på det som finns under produkten.
Produktgarantin gäller inte för skador på produkten
eller omgivningen som har orsakats av att flytande
bränsle fattat eld under eller runt produkten.
6

Underhåll
Rengör produkten regelbundet. Töm ut askan när den
har svalnat helt. Det är sannolikt att det kan bildas
ytrost på vissa delar av produkten. Detta påverkar
dock inte produktens funktion. Eventuella rostfläckar
kan slipas bort med sandpapper och därefter målas
över med värmebeständig färg. Ytrost på produkten är
normalt och omfattas inte av produktgarantin.
Förvaring
När du ska stuva undan produkten, se till att den är
tömd på aska och att du placerar den på en torr plats
som är skyddad från snö och regn.
Garanti
Denna produkt omfattas av en ettårig (1 år)
tillverknings- och materialgaranti.
Spara kvittot eller ditt inköpsbevis och fäst det vid
denna bruksanvisning som ett garantikvitto. I händelse
av ett garantiärende måste plats och datum för
inköpet vara tydligt angivet och kunna bevisas.
Garantin gäller inte för normalt användningsslitage,
rost på delar eller ytor, skada orsakad av rost,
skada orsakad av felaktig användning, eller skada
eller defekt orsakad av försummat underhåll av
produkten. Eventuella färgförändringar, fläckar,
rost eller mörknade ytor är normalt för produktens
stålytor pga. av användning och tid. Stålytorna kan
uppvisa vissa korrosionsfläckar, särskilt i fuktiga och
salta miljöer. Korrosionsfläckar är inget hinder för att
använda produkten och är ett helt normalt fenomen
för stålytor; därför omfattas detta inte av garantin.
Om produkten eller delar av produkten uppvisar
defekter eller problem under garantiperioden, vänligen
kontakta din återförsäljare. Återförsäljaren ansvarar
för att hantera garantiprocessen. Om en del är defekt
eller saknas, kommer återförsäljaren eller dennes
representant att ge eller skicka en ny del till kunden,
men är inte ansvarig för att montera den nya delen på
produkten. Som alltid när det gäller kundmonterade
produkter, är kunden ansvarig för att montera den nya
delen i enlighet med monteringsinstruktionerna.
Underlåtelse att följa produktens användnings- och
garantivillkor upphäver dess garanti.
Garantin anses vara upphävd om produkten används
kommersiellt, inom produktion, försäljning eller
uthyrning. Garantin äger inte företräde framför
eventuella befintliga konsumentskyddslagar.
Innan du gör ett skade- eller garantianspråk, läs noga
igenom bruksanvisningen och kontrollera att problem-
let inte har orsakats av användning som inte överens-
stämmer med instruktionerna i bruksanvisningen eller
är resultatet av eftersatt produktunderhåll.
I händelse av garantianspråk måste följande informa-
tion lämnas till återförsäljaren:
- Produkt- och modellnamn
- Orsak till klagomål eller garantianspråk
- Artikelnummer för den defekta delen, enligt listan
över delar
- En kopia av köparens kvitto eller annat liknande
bevis för inköp, återförsäljare och inköpsdatum
- Kundens namn, telefonnummer, gatuadress och
postkod (krävs om delar ska skickas till kunden med
post)
Att bifoga fotografier gör ofta att garantiprocessen går
smidigare. Ta gärna 1-3 bilder av produkten eller den
aktuella delen och visa dem för återförsäljaren när du
kommer med ditt klagomål eller garantianspråk.
7

8
NO
Les instruksjonene nøye før montering og før produk-
tet tas i bruk. Ha alltid disse instruksjonene lett
tilgjengelige når produktet brukes, og også etter dette
når instruksjonene kan være nødvendig.
Før montering
Tøm emballasjen som produktet ble levert i, og fjern
alt emballasjemateriale før du monterer produktet.
Sørg for at emballasjen avhendes på riktig måte. Ikke
la barn leke med emballasjen.
Før du begynner å montere produktet, må du se
delelisten for å sikre at alle deler som trengs for
montering av produktet, er inkludert i pakken og er i
riktig stand. Hvis delene på noen måte er defekte,
eller hvis noen deler mangler, må du kontakte stedet
der varen ble kjøpt.
Monter produktet i den rekkefølgen som indikeres av
instruksjonene, på et godt opplyst sted og på et rent
og jevnt underlag. Ikke monter produktet på en
terrasse, da en eller flere av produktets deler kan falle
under bordene på terrassen. Metalldelene på produk-
tet kan forårsake skader, så bruk vernehansker under
montering av produktet. Vær forsiktig og nøyaktig når
du monterer produktet.
Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner
for bruk av produktet
• Produktet er kun beregnet for utendørs bruk.
• Det må ikke brukes innendørs.
• ADVARSEL! Ikke bruk bensin eller sprit (alkohol) til å
tenne opp eller fyre opp flammene. For oppten-
ningsved må det kun brukes materiale som er kom-
patibelt med Standard 1860-3.
• Ikke bruk eller oppbevar brennende eller brennbare
materialer, væsker eller gasser i nærheten av produk-
tet.
• Ikke bruk produktet under en baldakin eller markise,
ved siden av veggen i en bygning, i en garasje,
innendørs eller i et annet lukket rom.
• Både over og rundt produktet må det være minst 3
meter ledig plass i alle retninger.
• Før du bruker produktet, må du alltid kontrollere at
det ikke er noe brennende eller brennbart materiale i
nærheten.
• ADVARSEL! Produktet varmes opp under bruk. Det
bør ikke flyttes mens det er i bruk, eller når det
fortsatt er varmt.
• Ikke la produktet stå uovervåket i selv et øyeblikk
mens det er i bruk, og det brenner inni det.
• ADVARSEL! Ikke la barn og kjæledyr være i
nærheten av produktet.
• Ikke bruk produktet hvis det på noen måte er
defekt, eller mangler deler.
• Gjennom tiden det er i bruk, bør produktet stå på et
fast og jevnt underlag av varme- og gnistbestandig
materiale.
• Fjern bare kull, aske eller utendørs stearinlys når du
er sikker på at flammene er slukket og det har avkjølt.
• For å kaste avfall som er igjen etter brenning (for
eksempel aske eller kullbiter), bruk bare brannsikre
beholdere, for eksempel en askebøtte av metall med
lokk.
• Forbered deg på muligheten for branner eller andre
hendelser: Sørg for at du vet hvor brannslukningsut-
styret er, for eksempel vannbøtte, brannslukningsap-
parat og førstehjelpssett.
• Sørg også for at du vet hvordan du bruker dette
slokkingsutstyret hvis behovet oppstår.
• I tilfelle brann, må du alltid ringe ditt lokale nødnum-
mer.
Å bruke produktet
Ved, kull, utendørs stearinlys eller telys kan brennes i
produktet. Når ved brukes, bør vedbitene være små,
og ikke mer enn 2-3 stykker skal brukes om gangen.
Avhengig av modellen, vil produktets ildboks innehol-
de en ufestet ristekurv eller en grill, som er et bedre
sted for å brenne mindre biter oppkuttet ved.
Ristekurven eller grillen kan også fjernes hvis et
utendørs stearinlys eller telys blir brent i produktets
ildboks for atmosfæreformål.
Alle drivstoog tenningsmaterialer selges separat.
Vær forsiktig hvis du bruker tennvæske på ved eller
trekull. Vær svært forsiktig så du må sørge for at det
ikke faller noe tennvæske på bakken eller under
produktet, da det kan føre til at underlaget som
produktet står på, antennes i flammer.
Garantien dekker ikke skader på produktet eller

9
omgivelsene som skyldes tennvæske som antennes
under produktet eller i området rundt det.
Vedlikehold
Rengjør produktet regelmessig. Tøm den avkjølte
asken fra ildboksen. Det er sannsynlig at noe overfla-
disk rust vil danne seg på overflatene av produktets
deler. Dette vil ikke hindre at produktet kan brukes.
Rustne flekker på produktets overflater kan slipes med
sandpapir, og deretter males over med varmebe-
standig maling. Det er normalt at overflatene ruster,
og rust dekkes ikke av garantien.
Oppbevaring
Oppbevar alltid produktet på et tørt sted, skjermet for
snø og regn, etter å ha renset asken ut av det.
Garanti
Dette produktet og dets deler har en ett års produks-
jons- og materialgaranti.
Ta vare på kjøpskvitteringen, lag en kopi av den, og
legg ved kopien i disse bruksanvisningene som
garantibevis. I garantitilfeller må det være mulig å gi
pålitelig bevis på kjøpsstedet og kjøpsdatoen.
Garantien dekker ikke normal slitasje, rusting av
produktets deler og overflater, defekter
på grunn av rusting, misbruk av enheten eller defekter
eller merker som følge av forsømmelse av vedlikehold.
Endringer i farge og utvikling av
flekker på stålflatene, samt rusting og mørkning av
disse overflatene, er normale virkninger av bruk og
tidens gang. Korrosjonsflekker er spesielt sannsynlig å
utvikle seg på ståloverflatene i et fuktig og saltholdig
miljø. Slike flekker hindrer ikke at enheten kan brukes,
og er helt normal, så flekker på overflatene av produk-
tets deler dekkes ikke av garantien.
Hvis det oppstår en feil i produktet, eller en del av det,
i garantiperioden, ta kontakt med stedet der produktet
ble kjøpt. Produktets selger vil håndtere all garantibe-
handling. Som erstatning for en defekt eller man-
glende del, vil selgeren eller hans/hennes represen-
tant gi eller sende en ny del, men han/hun er ikke
ansvarlig for handlingen med å erstatte delen i delen i
produktet. Med monteringsprodukter er kunden alltid
ansvarlig for å erstatte deler selv i henhold til monter-
ingsanvisningen. Hvis produktets bruker- og garantiin-
struksjoner ikke overholdes, vil garantien forfalle.
Garantien vil opphøre å være gyldig hvis produktet
brukes til kommersielle, produksjons-, salgs- eller
utleieformål. Garantien forringer på ingen måte
forbrukerbeskyttelsesloven i sin nåværende eektive
form.
Før du sender inn et erstatningskrav eller et garan-
tikrav, må du lese nøye gjennom bruksanvisningen og
kontrollere at kravet ikke skyldes bruk som var i strid
med bruksanvisningen, eller forsømmelse av vedlike-
hold av produktet.
I kompensasjons- eller garantitilfeller må følgende
informasjon sendes til kjøpsstedet:
- Merke- og modellnavn på produktet
- Årsak til erstatningskravet eller garantikravet
- Delenummeret til den defekte delen (i henhold til
produktets deleliste)
- En kopi av kjøpskvitteringen, eller annen klargjøren-
de dokumentasjon av kjøpsstedet og kjøpsdatoen
- Forbrukerens navn, telefonnummer, gateadresse og
postnummer kreves hvis en ny del må sendes per
post
Ofte vil fotografier bidra til å fremskynde en kompen-
sasjon eller garantisak. Ta 1–3 bilder av det aktuelle
produktet, eller den aktuelle delen/feilen derav, og
presenter dem når du fremsender kravet på kjøpsste-
det.

10
EE
Lugege juhend enne toote kokkupanekut ja kasu-
tuselevõttu hoolikalt läbi. Hoidke juhend toote kasuta-
mise ajal ja hilisema tarbeks alles.
Enne kokkupanekut
Avage müügipakend hoolikalt ja eemaldage tootelt
enne selle kokkupanekut kõik pakkematerjalid.
Hävitage pakkematerjal nõuetekohaselt. Ärge lubage
lastel pakkematerjaliga mängida.
Veenduge enne toote kokkupanekut osade loetelu
abil, et kõik vajalikud osad on pakendis kaasas ja
korras. Kui osad on puudulikud või puuduvad, pöör-
duge otse ostukoha poole.
Pange toode kokku juhendi näpunäidete järgi, hästi
valgustatud kohas ja puhtal tasasel pinnal. Ärge
pange toodet kokku terrassil, kus mõned osad võivad
kukkuda terrassilaudade vahele. Toote plekist osad
võivad tekitada haavu, seepärast kasutage kokk-
upaneku ajal kaitsekindaid. Olge toote kokkupanekul
hoolikas ja täpne.
Toote kasutamisega seotud hoiatused
ja ohutusnõuanded
• Toode on mõeldud kasutamiseks vaid välistingimus-
tes.
• Toote kasutamine siseruumides on keelatud.
• HOIATUS! Ärge kasutage leegi süütamiseks ega
kohendamiseks bensiini ega piiritust. Kasutage
üksnes standardile 1860-3 vastavaid süütevahendeid.
• Ärge kasutage ega hoidke toote läheduses põlevaid
ega süttivaid materjale, vedelikke ega gaase.
• Ärge kasutage toodet katuse ega markiisi all, ehitise
seina ääres, garaažis, mujal suletud alal ega siseruu-
mides.
• Tootele peab jääma igast küljest ja pealt vähemalt
kolm meetrit vaba ruumi.
• Veenduge alati enne toote kasutamist, et läheduses
ei oleks põlevaid ega süttivaid materjale.
• HOIATUS! Toode kuumeneb kasutamisel. Seda ei
tohi teisaldada kasutamise ajal ega järel, kuni toode
on endiselt kuum.
• Ärge jätke toodet hetkekski järelevalveta, kui selles
põleb tuli.
• HOIATUS! Hoidke lapsed ja lemmikloomad toote
lähedusest eemal.
• Ärge kasutage toodet, kui sel on midagi viga või sel
on osi puudu.
• Asetage toode kasutamise ajaks alati tugevale ja
tasasele sooja ning sädemeid taluvale vastupidavale
pinnale.
• Eemaldage süsi, tuhk või õueküünlad alles siis, kui
need on kindlalt kustunud ja jahtunud.
• Tõstke põlemisjäätmed, nagu süsi ja tuhk üksnes
tulekindlasse nõusse, nt metallist kaanega tuhaäm-
brisse.
• Olge valmis võimalikuks tulekahjuks või muuks
õnnetuseks: teadke, kus asuvad kustutusvahendid,
nagu veeämber, tulekustuti ja esmaabivahendid.
• Veenduge, et oskaksite vajaduse korral tulekustutit
kasutada.
• Tulekahju korral helistage alati hädaabinumbrile.
Toote kasutamine
Tootes võib põletada küttepuid, sütt ja õue- või
teeküünlaid. Küttepuud olgu alati väiksed ja kasutage
kuni 2–3 halgu korraga.
Toote tuleasemel on olenevalt mudelist eemaldatav
tulekorv või -rest, millel õnnestub paremini puuhalge
põletada. Tulekorvi või -resti võib ka välja võtta, kui
tuleasemel põletatakse meeleolu loomiseks õue- või
teeküünlaid.
Süüte- ja küttematerjal on müügis eraldi. Olge
hoolikas ja kasutage süütevedelikku küttepuude või
söega. Veenduge hoolega, et süütevedelikku ei
valguks maha ega toote alla, sest see võib panna
põlema ka tootealuse pinna.
Garantii ei kehti toote ega selle ümbruse kahjustuste-
le, mis on tekkinud süütevedeliku süttimisest toote all
või ümber.
Hooldus
Puhastage toodet korrapäraste ajavahemike tagant.
Tõstke jahtunud tuhk tuleasemelt välja. Toote osade
pinnale tekib tõenäoliselt pindmist roostet. See ei
takista toote kasutamist. Rooste võib eemaldada
liivapaberiga ja katta pinnad seejärel tulekindla

11
värviga. Pinna roostetamine on normaalne nähtus ja ei
käi garantii alla.
Säilitamine
Säilitage toodet alati tuhast puhastatult lume ja
sademete eest kaitstud kuivas kohas.
Garantii
Tootele ja selle osadele kehtib üheaastane tootmis- ja
materjaligarantii.
Hoidke ostutšekk alles, tehke sellest koopia ja
säilitage garantiitõendina koos siinse kasutusjuhendi-
ga. Garantiinõude esitamisel tuleb tõendada
usaldusväärselt ostukohta ja -kuupäeva.
Garantii ei kehti normaalsele kulumisele, osade ega
pindade roostetamisele, roostetamisest tingitud
puudustele, seadme
väärkasutusele ja hooldamata jätmisest tulenevatele
vigadele või jälgedele. Teraspindade värvimuutus,
täkked,
roostetamine ja tumedaks tõmbumine on normaalsed
nähtused, mis võivad aja jooksul tekkida. Teraspin-
dadel tekib niiskes ja soolases keskkonnas korrosiooni
tõttu täkkeid. Need ei takista seadme kasutamist ja on
normaalne nähtus, nii et nende võimalik teke toote
osade pinnale ei käi garantii alla.
Kui tootel või mõnel selle osal ilmneb garantii ajal
viga, pöörduge otse ostukoha poole. Toote müüja
hoolitseb kõigi garantiitööde eest. Vigase või puuduva
osa asemele annab või saadab müüja või tema
esindaja uue osa, kuid ta ei vastuta vigase ega
puuduva osa väljavahetamise eest toote küljes. Ise
kokkupandavate toodete korral vastutab klient alati ise
osa väljavahetamise eest kokkupanekujuhendi alusel.
Toote kasutus- või garantiijuhendi järgimata jätmise
korral kaotab garantii kehtivuse.
Garantii ei kehti juhul, kui toodet kasutatakse kom-
merts-, koolitus-, müügi- või rendieesmärgil. Garantii
ei mõjuta ühelgi moel kehtivat tarbijakaitseseadust.
Lugege kasutusjuhend enne kaebuse või garanti-
inõude esitamist hoolikalt läbi ja veenduge, et garanti-
inõue ei oleks seotud toote kasutusjuhendis keelatud
kasutamise või hooldamata jätmisega.
Kaebuse ja garantiinõude esitamisel tuleb edastada
ostukohale järgmised andmed.
- Toote mark ja mudeli nimi
- Kaebuse või garantiinõude esitamise põhjus
- Vigase osa number toote osade loetelu järgi
- Koopia ostutšekist või muu ostukoha tõend ja
ostukuupäev
- Tarbija nimi, telefoninumber, aadress, sihtnumber
(juhul, kui uus osa on vaja saata posti teel)
Sageli on kaebuse ja garantiinõude kiirel lahendamisel
abi fotodest. Tehke kaebuse aluseks olevast tootest
või selle osast/veast 1–3 fotot ja näidake neid ostuko-
has kaebuse esitamise ajal.

12
LV
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju pirms produkta
montāžas un lietošanas. Saglabājiet šo instrukciju, jo
produkta lietošanas laikājums var rasties
nepieciešamība izlasīt to vēlreiz.
Pirms montāžas
Pirms montāžas sākšanas uzmanīgi izsaiņojiet
produktu un noņemiet visus iepakojuma materiālus.
Iepakojuma materiāli jālikvidēatbilstošā veidā.
Neļaujiet bērniem spēlēties ar iepakojuma
materiāliem.
Pirms montāžas sākšanas pēc detaļu saraksta
pārbaudiet, vai iepakojumāir iekļautas visas produkta
samontēšanai nepieciešamās detaļas un vai tās ir labā
stāvoklī. Ja detaļas ir ar defektiem vai kādu detaļu
trūkst, lūdzu, sazinieties ar tirgotāju, no kura iegādā-
jāties produktu.
Samontējiet produktu, ievērojot instrukcijānorādīto
secību un veicot montāžu labāapgaismojumāun uz
tīras, līdzenas virsmas. Neveiciet montāžu terasēvai
iekšpagalmāar redeļu grīdu, jo detaļas var izkrist
cauri redelēm un pazust. Produkta montāžas laikā,
lūdzu, lietojiet aizsargcimdus, jo no metāla loksnēm
izgatavotajām detaļām var būt asas malas un jūs varat
savainoties. Produkta montāžas laikāievērojiet rūpību
un precizitāti.
Brīdinājumi un drošības instrukcijas
par produkta lietošanu
• Produkts paredzēts vienīgi lietošanai ārtelpās.
• Nelietojiet produktu iekštelpās.
• UZMANĪBU! Nelietojiet degvielu vai spirtu saturošus
šķidrumus, lai iekurinātu uguni vai veicinātu degšanu.
Izmantojiet vienīgi tādu kurināmo un degmaisījumus,
kuri atbilst CSN EN 1860-3 standartam.
• Nelietojiet un neglabājiet produkta tuvumāugunsne-
drošus vai viegli uzliesmojošus materiālus, šķidrumus
vai gāzveida vielas.
• Nelietojiet produktu zem nojumes vai markīzes, tuvu
sienai, garāžā, citās slēgtās telpās un iekštelpās.
• Produkts jānovieto tā, lai tam visapkārt, tostarp arī
virs tā, būtu vismaz trīs metri brīvas telpas.
• Pirms produkta lietošanas vienmēr pārliecinieties,
ka tuvumānav ugunsnedrošu vai viegli uzliesmojošu
materiālu.
• UZMANĪBU! Produkts lietošanas laikāsakarst. To
nedrīkst pārvietot vai pārvadāt, kamēr tas tiek lietots
vai vēl ir karsts.
• Nekad neatstājiet produktu bez uzraudzības, ja tajā
deg uguns.
• UZMANĪBU! Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem
pietuvoties produktam.
• Nelietojiet produktu, ja tam ir defekti vai trūkst kādu
detaļu.
• Lietošanas laikānovietojiet produktu uz stabilas un
līdzenas virsmas, kas ir noturīga pret karstumu un
dzirkstelēm.
• Ogles, pelnus vai ārtelpu sveces izņemiet no
produkta vienīgi tad, kad tās vairs nedeg vai ir jau
atdzisušas.
• Ugunsnedroši atkritumi, piemēram, pelni vai ogles,
jāievieto ugunsdrošā aizvākojamātvertnē, piemēram,
pelnu spainīar vāku.
• Jums jābūt gataviem tikt galāar ārkārtas situācijām,
tāpēc iegaumējiet, kur atrast nepieciešamo aprīkoju-
mu, piemēram, spaini ar ūdeni vai pārnēsājamo
ugunsdzēsības aparātu un pirmās palīdzības
aptieciņu, ja izcelsies ugunsgrēks vai kāds gūs
apdegumus.
• Jums noteikti jāzina, kālietot ugunsdzēsības
aprīkojumu, ja radīsies tāda nepieciešamība.
• Ja izceļas ugunsgrēks, zvaniet ārkārtas palīdzības
dienestam.
Produkta lietošana
Produktāvar dedzināt malku, ogles, ārtelpu sveces un
tējas sveces. Dedzinot malku, ņemiet nelielas pagales
un nededziniet vairāk par 2-3 pagalēm vienlaikus.
Atkarībāno modeļa produkts var būt aprīkots ar
restēm vai grozu, kas atvieglo malkas dedzināšanu.
Grozu vai restes var arīizņemt, ja gribat radīt mājīgu
atmosfēru ar tējas svecēm vai ārtelpu svecēm.
Viss šķidrais un cietais kurināmais tiek pārdots
atsevišķi. Lejot šķidro kurināmo uz malkas vai oglēm,
ievērojiet piesardzību. Jums jānodrošina, lai šķidrais
kurināmais neiesūktos zemēvai nenonāktu zem
produkta, jo tad var aizdegties virsma, uz kuras
novietots produkts.

13
Produkta garantija nesedz tādus bojājumus, kas
radušies produktam vai laukumam ap to, ja tie
radušies, aizdegoties zem produkta vai tam apkārt
izlijušam šķidrajam kurināmajam.
Apkope
Regulāri tīriet produktu. Kad pelni ir atdzisuši, izņemiet
tos. Uz dažām produkta detaļām var veidoties
virspusēja rūsa. Tomēr tas netraucēprodukta lietoša-
nai. Rūsas plankumus var likvidēt, apstrādājot tos ar
smilšpapīru un pēc tam nokrāsojot ar ugunsdrošu
krāsu. Rūsas veidošanās uz virsmām ir normāla, un
produkta garantija to nesedz.
Glabāšana
Noglabājot produktu, pārliecinieties, ka tajānav
palikuši pelni, un novietojiet to sausā, no sniega un
lietus aizsargātāvietā.
Garantija
Produktam ir viena gada garantija attiecībāuz tā
ražošanu un materiāliem.
Lūdzu, saglabājiet kvīti vai citu pirkuma apstiprināju-
mu un pievienojiet šai instrukcijai kāgarantiju. Lai
garantiju varētu izmantot, pirkuma vietai un datumam
jābūt skaidri norādītiem un pierādāmiem.
Garantija neattiecas uz parasto nolietojumu, kas
radies produkta lietošanas gaitā, rūsu uz detaļām vai
virsmām, rūsas izraisītiem bojājumiem,
bojājumiem produkta neatbilstošas lietošanas dēļ vai
bojājumiem vai defektiem, kas radušies, jo netika
veikta produkta pienācīga apkope. Krāsas maiņa,
plankumi,
rūsas vai tumšāku laukumu veidošanās uz produkta
tērauda virsmām, laika gaitālietojot produktu, ir
normāla. Uz tērauda virsmām var parādīties korozijas
plankumi, it īpaši mitruma un sāļa gaisa ietekmē.
Korozijas plankumi netraucēprodukta lietošanai; to
veidošanās uz tērauda virsmām ir pilnīgi normāla
parādība, tāpēc garantija to nesedz.
Ja garantijas periodākonstatēsiet kādus defektus vai
problēmas ar produktu vai tādetaļām, lūdzu,
sazinieties ar tirgotāju. Par garantijas izmantošanas
procesu atbild tirgotājs. Ja atklājas, ka kāda detaļa ir
bojāta vai tās trūkst, tirgotājs vai tāpārstāvis izsniegs
vai nosūtīs pircējam jaunu detaļu, bet iemontēt jauno
detaļu produktānav viņa pienākums. Jaunās detaļas
iemontēšana saskaņā ar montāžas instrukcijām jāveic
pircējam, kātas vienmēr notiek ar precēm, kuras
jāsamontēpašiem. Ja nebūs ievēroti produkta
lietošanas norādījumi un garantijas nosacījumi,
garantija zaudēs spēku.
Garantija tiks uzskatīta par spēkāneesošu, ja
produkts tika izmantots komerciāliem, ražošanas,
pārdošanas vai iznomāšanas nolūkiem. Šī garantija
neietekmēspēkāesošu patērētāju aizsardzības likumu
piemērošanu.
Pirms pretenziju izvirzīšanas par zaudējumu atlīdzību
vai garantijas izmantošanu, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo
instrukciju un pārliecinieties, ka jūsu pretenziju
pamatānav instrukcijāaprakstīto produkta lietošanas
vai apkopes norādījumu neievērošana.
Lai iesniegtu pretenziju vai pieprasītu garantijas
pakalpojumu, jums būs jāiesniedz tirgotājam šāda
informācija:
- Produkta nosaukums un modelis
- Pretenzijas vai garantijas pakalpojuma pieprasījuma
pamatojums
- Bojātās detaļas numurs saskaņā ar detaļu sarakstu
- Pirkuma kvīts vai cita līdzīga darījumu apliecinoša
dokumenta kopija, tirdzniecības vieta un pirkuma
datums
- Pircēja vārds un uzvārds, tālruņa numurs, adrese un
pasta indekss (ja vēlaties, lai detaļas atsūta jums pa
pastu, tas jānorāda obligāti)
Fotogrāfiju pievienošana bieži atvieglo pretenzijas
izskatīšanas procesu. Lūdzu, uzņemiet 1-3 fotogrāfi-
jas, kurās redzams produkts vai kāda tādetaļa, lai
iesniegtu tās tirgotājam kopāar pretenziju vai
pieprasījumu.

LT
Priešmontuodami ir naudodami produktą, įdėmiai
perskaitykite šiąinstrukciją. Išsaugokite šiąinstrukciją,
kad prireikus galėtumėte jąperžiūrėti naudodamiesi
produktu arba ateityje iškilus klausimams.
Priešmontavimą
Priešmontuodami įrenginįatsargiai jįišpakuokite ir
nuimkite visas pakavimo medžiagas. Tinkamu būdu
utilizuokite pakavimo medžiagas. Neleiskite vaikams
žaisti su pakavimo medžiagomis.
Priešmontuodami įrenginį, peržiūrėkite daliųsąrašą ir
patikrinkite, ar pakuotėje yra visos reikiamos įrenginio
montavimo dalys, taip pat apžiūrėkite, ar jos yra
tinkamos būklės. Jei trūksta daliųarba jos pristatytos
ne taip, kaip nurodyta, kreipkitės įpardavėją, iškurio
įsigijote produktą.
Įrenginįmontuokite instrukcijoje nurodyta tvarka, gerai
apšviestoje vietoje, ant švaraus ir lygaus pagrindo.
Nemontuokite įrenginio terasoje arba vidaus kieme su
grotuota grindųdanga, nes dalys gali įkristi įtarpus ir
jųbus neįmanoma surasti. Montuodami įrenginį
mūvėkite apsaugines pirštines, nes dalys išlakštinio
metalo turi aštriųkampų, kurie gali sužeisti. Montu-
odami įrenginįbūkite atsargūs ir tikslūs.
Su produkto naudojimu susijęįspėji-
mai ir saugos instrukcijos
• Įrenginys skirtas naudoti tik lauke.
• Nenaudokite įrenginio viduje.
• ATSARGIAI! Nenaudokite benzino ar spiritinių
medžiagųugniai įkurti ar pakurstyti. Naudokite tik CSN
EN 1860-3 standartąatitinkantįkurąir degiklius.
• Nenaudokite ir nelaikykite šalia įrenginio jokiųdegių
ar lengvai užsidegančiųmedžiagų, skysčiųarba dujų.
• Nenaudokite įrenginio po pavėsine ar pastoge, šalia
sienos, garaže ir kitose uždarose vietose ar vidaus
patalpose.
• Aplink įrenginįišvisųpusių(ir tiesiai viršjo) turi būti
palikti bent trys metrai laisvos vietos.
• Priešnaudodami įrenginį, patikrinkite, ar netoliese
nėra jokiųdegiųar lengvai užsidegančiųmedžiagų.
• ATSARGIAI! Naudojamas įrenginys įkaista. Įrenginio
negalima perkelti ar transportuoti naudojimo metu
arba jam dar neatvėsus.
• Niekada nepalikite įrenginio be priežiūros, kai jame
dega ugnis.
• ATSARGIAI! Neleiskite vaikams ir gyvūnams artintis
prie įrenginio.
• Nenaudokite įrenginio, jei yra defektuotųdaliųarba
jųtrūksta.
• Naudojimo metu įrenginys turi stovėti ant stabilaus,
lygaus ir karščiui bei kibirkštims atsparaus paviršiaus.
• Anglis, pelenus ir lauko žvakes išprodukto išimkite
tik tuomet, kai jie nedega ir yra atvėsę.
• Visas deginimo atliekas, tokias kaip pelenai ir
anglys, supilkite įugniai atspariątalpąsu dangčiu,
pavyzdžiui įuždengiamąpelenųkibirą.
• Patikrinkite, kur yra laikomos skubiosios pagalbos
priemonės, tokios kaip vandens kibiras ir nešiojamasis
gesintuvas, taip pat pirmosios pagalbos rinkinys, kad
būtumėte pasirengęgesinti gaisrą, jei jis kiltų, ir
kitiems kritiniams atvejams.
• Įsitikinkite, ar žinote, kaip prireikus naudotis gaisro
gesinimo įranga.
• Kilus gaisrui, skambinkite pagalbos numeriu.
Įrenginio naudojimas
Įrenginįgalima naudoti su malkomis, anglimis, lauko
žvakėmis ir mažomis (arbatinėmis) žvakutėmis.
Naudodami medieną, rinkitės mažus pagalius. Per
vienąkartąįdėkite po 2–3 malkas.
Priklausomai nuo modelio, įrenginio ugniadėžė gali
turėti groteles arba dėkląmalkųdegimui pagerinti. Jei
įrenginįnorite naudoti su žvakutėmis arba lauko
žvakėmis jaukiai atmosferai sukurti, dėkląar groteles
galite išimti.
Skystasis ir kietasis kuras parduodamas atskirai.
Būkite atsargūs pildami skystąjįkurąant malkųar
anglių. Žiūrėkite, kad skystojo kuro nenuvarvėtųant
žemės ar po įrenginiu, nes nuo jo gali užsiliepsnoti po
įrenginiu esantys daiktai.
Produkto garantija neapima jokiųprodukto ar aplink jį
esančiųdaiktųpažeidimų, atsiradusiųdėl skystojo
kuro sukeltos liepsnos po produktu ar aplink jį.
Priežiūra
Periodiškai nuvalykite įrenginį. Įrenginiui atvėsus,
14

išpilkite pelenus. Ant kai kuriųįrenginio daliųpavirši-
aus gali atsirasti rūdžių. Tačiau tai netrukdo naudoti
įrenginio. Visas aprūdijusias vietas galima nušveisti
švitriniu popieriumi ir uždažyti karščiui atspariais
dažais. Rūdžiųatsiradimas ant paviršiųyra normalus
reiškinys. Įprodukto garantijąrūdijimas neįtrauktas.
Laikymo sąlygos
Priešpadėdami produktąįlaikymo vietą, įsitikinkite, ar
išjo pašalinti pelenai. Produktąlaikykite sausoje
vietoje, apsaugotoje nuo sniego ir lietaus.
Garantija
Šiam produktui taikoma vieneriųmetųgarantija nuo
gamybos ir medžiagųdefektų.
Išsaugokite pirkimo čekįar pirkimąpatvirtinantį
dokumentąir prisekite prie šios instrukcijos kaip
garantiją. Garantijos atveju būtina aiškiai nurodyti
pirkimo vietąbei datąir turėti tai patvirtinantįįrodymą.
Garantija neapima normalaus nusidėvėjimo nuo
naudojimo, daliųar paviršiųaprūdijimo, rūdžiųsukeltų
pažeidimų,
taip pat pažeidimųdėl netinkamo produkto naudojimo
ir pažeidimųar defektų, atsiradusiųdėl aplaidumo ir
netinkamos produkto priežiūros. Bet kokie spalvos
pokyčiai, dėmės,
rūdys ar patamsėjimai, atsirandantys po ilgesnio
naudojimo, yra plieniniams įrenginio paviršiams
būdingas reiškinys. Ant plieniniųpaviršiųgali pasiro-
dyti korozijos požymių, ypačkai įrenginys naudojamas
drėgnoje ir druskingoje aplinkoje. Korozijos dėmės
netrukdo naudoti įrenginio. Jųatsiradimas ant
plieniniųpaviršiųyra visiškai normalus reiškinys. Dėl
šios priežasties joms garantija netaikoma.
Garantijos galiojimo laikotarpiu pasirodžius įrenginio ar
jo daliųdefektams ar problemoms, susisiekite su
pardavėju. Pardavėjas yra atsakingas užgarantijos
proceso tvarkymą. Jei dalis yra defektuota arba jos
trūksta, pardavėjas ar jo atstovas pristatys klientui
naujądalį, tačiau jis nebus atsakingas užnaujos
produkto dalies įrengimą. Kaip ir visais savarankiškai
surenkamųįrenginiųatvejais, klientas yra atsakingas
užnaujos dalies įrengimąpagal pateiktąmontavimo
instrukciją. Nesilaikant produkto naudojimo ir garanti-
jos sąlygų, garantija negalios.
Įrenginįnaudojant komerciniais, gamybos, pardavimo
ar nuomos tikslais, garantija bus laikoma negalio-
jančia. Garantija nepažeidžia jokiųgaliojančiųvartotojų
teisiųapsaugos įstatymų.
Priešteikdami paraiškądėl žalos atlyginimo ar
garantijos, įdėmiai perskaitykite instrukcijąir įsitikink-
ite, ar tai nėra naudojimo nesilaikant pateiktųnuro-
dymųar netinkamos produkto priežiūros rezultatas.
Sprendžiant su paraiškomis ir garantija susijusius
klausimus, pardavėjui reikia nurodyti šiąinformaciją:
- produkto pavadinimąir modelį;
- skundo ar pretenzijos dėl garantijos priežastį;
- defektuotos dalies numerįišdaliųsąrašo;
- pirkimo čekio ar kito panašaus operacijąpatvirti-
nančio dokumento su nurodytu pardavėju ir pirkimo
data kopiją;
- kliento vardąir pavardę, telefono numerį, adresąir
pašto kodą(reikia tuo atveju, kai dalys siunčiamos
paštu).
Paraiškos tvarkymo procesądažnai palengvina kartu
pridėtos nuotraukos. Padarykite 1–3 įrenginio ar jo
dalies nuotraukas ir pateikite jas kartu su skundu ar
paraiška pardavėjui.
15

16

17

Manufacturer Valmistaja Tillverkare Produsent Tootja Ražotājs
Gamintojas Kesko Corporation Building and technical trade,
Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki © Kesko 2021. Made in China.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

The Fireplace
The Fireplace JETMASTER 700 D installation instructions

Superior
Superior VRE4543EN Installation and operation instructions

Napoleon
Napoleon PATIOFLAME GPFN Installation and operation instructions

Endless Summer
Endless Summer Dakota GAD19101ES owner's manual

Vermont Castings
Vermont Castings ODGSR36A Homeowner's installation and operating manual

FEUERHAND
FEUERHAND PYRON user manual