Centek CT Series User manual

CT-1005
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
INSTRUCTION MANUAL
FOYDALANUVCHI QO’LLANMASI
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
ЭЛЕКТР ШӘЙНЕК
ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԹԵՅՆԻԿ
ЭЛЕКТР ЧАЙНЕК
ELECTRIC KETTLE
ELEKTR CHOYNAK
СЕРИЯ СТ

2
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани-
ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей
инструкцией. Желаем Вам приятного пользования!
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных
условиях, в частности:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производ-
ственных условиях;
- на сельскохозяйственных фермах;
- клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
- в частных пансионатах.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: электрический чайник предназначен для нагревания
и кипячения питьевой воды.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также
преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго соблюдать
перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом при-
бора в эксплуатацию. Сохраните настоящую инструкцию, кассовый чек и
упаковку прибора.
2. Используйте прибор только по его прямому назначению.
3.
Данный прибор не предназначен для коммерческого использования. Не
используйте прибор вне помещений.
4.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла, не подвергайте его
воздействию прямых солнечных лучей и влаги (запрещается погружать
в воду и иные жидкости).
5.
Запрещается касаться прибора мокрыми руками. В случае попадания влаги
или течи из прибора немедленно отключите его от сети.
6.
После использования и перед чисткой отключайте прибор от розетки
электропитания (запрещается выключать прибор, выдергивая сетевой
шнур из розетки).
7.
Не позволяйте детям играть с прибором. Не оставляйте прибор без присмотра.
Убедитесь, что сетевой шнур проложен в недоступном для детей месте.
8.
Регулярно проверяйте прибор и его сетевой шнур на наличие повреждений.
Эксплуатация неисправного прибора не допускается.
9.
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь к квали-
фицированным специалистам. При повреждении сетевого шнура немедленно
замените его силами изготовителя, авторизованной сервисной службы или
квалифицированного специалиста.
10. Допускается использование только оригинальных запасных частей.
11. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста,
передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Заполняйте чайник только холодной водой.
2. Перед снятием чайника с базы питания убедитесь, что он выключен!
3. Перед включением чайника убедитесь, что крышка плотно закрыта.
4.
Не пытайтесь вскипятить воду при открытой крышке чайника, в противном
случае не сработает автовыключение, что может привести к пожару.

3
5. Используйте чайник только со штатной базой питания.
6.
Не допускайте попадания воды на внешние поверхности чайника и базу
питания.
7. Уровень воды должен находиться между отметками MAX и MIN! При пере-
полнении чайника водой отметки максимального уровня возможен выброс
кипящей воды!
8. Использовать прибор только с надлежащим соединителем.
9.
Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
10.
Будьте осторожны: при работе прибора температура доступных поверх-
ностей может быть высокой. Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
11.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся
под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под
присмотром для недопущения игры с прибором.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
А. Крышка
Б. Носик
В. Ручка
Г. Корпус
Д. База питания
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
-Электрический чайник – 1 шт.
-Крышка - 1 шт.
-База питания – 1 шт.
-Руководство по эксплуатации – 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
-Сохраняйте все упаковочные материалы, пока не убедитесь в надлежащей
работе чайника.
-
Убедитесь, что напряжение в вашей домашней электросети соответствует
указанному на базе питания чайника.
-
Убедитесь, что чайник укомплектован и не имеет видимых повреждений.
Запрещается эксплуатация прибора с поврежденным сетевым шнуром или
вилкой.
-
Перед первым использованием чайника дважды вскипятите в нем воду
и слейте. Рекомендуется во время первого кипячения добавить в воду не-
значительное количество лимонной кислоты. Чайник предназначен только
для кипячения чистой воды.
-
Поместите прибор на ровную горизонтальную поверхность. Не ставьте чайник
на край стола.
-
Подключите чайник к розетке электропитания. Излишек шнура можно намотать
на направляющие внутри базы питания и пропустить конец через вырез
в стенке базы питания.
-
Не допускайте свешивания сетевого шнура с края стола, где за него может
потянуть ребенок.
-
Не размещайте чайник вблизи нагревательных приборов и горячих поверх-
ностей.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Кнопка «Режим бариста» / режима «Без звука»
2. Терморегулятор
3. Кнопка режима «Подогрев» / переключения ⁰F/⁰C
4. Кнопка «Пуск/Отмена/Выключить»
5. LCD-дисплей
6. Индикатор режима «Подогрев»
7. Индикатор нагрева воды
8. Индикатор режима «Бариста»
9. Индикатор режима «Без звука»
РЕЖИМ «БАРИСТА»
Режим подходит для приготовления кофе. Для активации необходимо нажать
кнопку (1), на дисплее загорится индикатор и температура. С помощью тер-
морегулятора выберите необходимое значение (для данного режима доступны
три значения температуры: 91 °С / 93 °С / 96 °С).

4
РЕЖИМ «БЕЗ ЗВУКА»
Нажмите кнопку (1) и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим
«Без звука», на дисплее загорится индикатор . При повторном длительном
нажатии режим отключается.
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
С помощью терморегулятора можно:
•
задать нужную температуру нагрева воды (в диапазоне 40-100 °С с шагом
5 ⁰С, либо 100-212 °F);
• задать температуру в режиме «Бариста»;
•
задать время удержания температуры и температурное значение в режиме
«Подогрев».
РЕЖИМ «ПОДОГРЕВ»
Этот режим позволяет поддерживать выбранную температуру воды от 10 минут до
2 часов. Если температура опустится ниже выбранного значения, автоматически
включится нагревательный элемент.
Режим «Подогрев» активируется нажатием кнопки (3).
•
Выбор времени удержания температуры. Нажмите кнопку «Подогрев» один
раз. На дисплее загорится индикатор времени (00:10) совместно с индикатором
HOLD. С помощью терморегулятора установите необходимое время подогрева
(шаг 10 минут). Максимально допустимое время подогрева составляет 120
минут.
•
Выбор температуры. После выбора времени нажмите кнопку «Подогрев»
еще раз. На дисплее загорится индикатор значения температуры совместно
с индикатором HOLD. С помощью терморегулятора установите необходимую
температуру, которую нужно поддерживать в течение выбранного вами вре-
мени. При выборе значения температуры 100 ⁰С при понижении на 5 ⁰С вода
будет снова закипать. При выборе температурного значения ниже 100 ⁰С
функция «Подогрев» будет включаться при понижении температуры воды
в чайнике на 2 ⁰С.
Пока функция «Подогрев» активна, на дисплее горит индикатор .
По истечении выбранного времени подогрева прибор автоматически перейдет
в режим ожидания.
КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ °F/°С
Нажмите кнопку (3) и удерживайте в течение 3 секунд для смены шкалы тем-
пературного измерения (функция активна как в режиме ожидания, так и в
рабочем состоянии).
КНОПКА «ПУСК/ОТМЕНА/ВЫКЛЮЧИТЬ»
-
После выбора функции в режиме ожидания однократное нажатие кнопки
активирует работу прибора.
-
Двойное нажатие кнопки активирует процесс нагрева воды в чайнике. При
повторном двойном нажатии процесс нагрева прекращается, чайник переходит
в режим ожидания.
-
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы выключить прибор.
LCD-ДИСПЛЕЙ
Дисплей показывает:
• температуру воды в чайнике;
• заданную температуру воды (совместно с индикатором SET);
• время подогрева (совместно с индикатором HOLD);
• шкалу нагрева воды.
ИНДИКАТОР РЕЖИМА «ПОДОГРЕВ»
Индикатор загорится на дисплее во время активации режима «Подогрев» и
погаснет, когда функция будет прекращена (отключена).
ИНДИКАТОР НАГРЕВА ВОДЫ
Индикатор загорится на дисплее во время начала нагрева воды и погаснет,
когда нагрев прекратится.
ИНДИКАТОР РЕЖИМА «БАРИСТА»
Индикатор загорится на дисплее во время активации режима «Бариста».
ИНДИКАТОР РЕЖИМА «БЕЗ ЗВУКА»
Индикатор загорится на дисплее во время активации режима «Без звука».
ПРИМЕЧАНИЯ:
Режим ожидания длится 5 минут, чайник автоматически выключается, дисплей
и все индикаторы гаснут. В это время нажмите любую кнопку или поверните
терморегулятор, чтобы вернуть прибор в режим ожидания.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
Если чайник поднять с базы питания во время работы и поставить обратно в
течение 10 минут, он автоматически продолжит работу в установленном режи-
ме. Индикатор кнопки (4) будет продолжать гореть, но индикатор настройки
LCD-дисплея и других кнопок будет выключен.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧАЙНИКА
-
Перед подключением чайника к розетке электропитания убедитесь, что
выключатель чайника находится в положении «Выключен».
-
Возьмитесь за ручку чайника и вертикально поднимите его с базы. Откройте
крышку. Не заливайте в чайник горячую воду из крана. Откройте кран и слейте
воду в течение нескольких секунд, чтобы убедиться, что она чистая.
-Залейте в чайник воду. Контролируйте уровень воды по шкале на колбе.
-
Не допускайте переполнения чайника выше отметки MAX. ОСТОРОЖНО: при
переполнении возможен выброс кипятка через носик чайника.
-Закройте крышку.
-Подключите чайник к розетке электропитания.

5
-
Прежде чем наливать кипяток из чайника, подождите, пока вода перестанет
бурлить. Кипячение может быть прервано в любое время нажатием на кнопку
«ПУСК/ОТМЕНА/ВЫКЛЮЧИТЬ».
-
Снимайте чайник с базы питания вертикально, удерживая чайник за ручку.
При снятии чайника с базы питания на ее верхней плоскости может быть
виден конденсат. Это допустимо и не является дефектом.
ВНИМАНИЕ! Не поворачивайте чайник на базе питания во избежание вы-
броса горячей воды! Убедитесь, что чайник отключен, прежде чем снять его
с базы питания! Не открывайте крышку во время кипячения воды!
ЗАЩИТА ОТ ВКЛЮЧЕНИЯ БЕЗ ВОДЫ
Чайник оборудован системой, автоматически отключающей его при случайном
включении без воды или с ее недостаточным количеством. В случае срабатыва-
ния защиты отсоедините чайник от розетки электропитания и дайте ему остыть
в течение 15 минут. После этого можно продолжать эксплуатацию чайника. При
срабатывании защиты возможно появление неприятного запаха.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
В процессе эксплуатации на внутренней поверхности чайника могут откла-
дываться минеральные вещества, содержащиеся в воде, что снижает эф-
фективность работы чайника и увеличивает уровень шума во время работы
прибора. Защита от включения без воды также работает более эффективно, если
в чайнике нет накипи. Количество накипи зависит от жесткости воды. Регулярно
очищайте чайник, используя специальные средства для удаления накипи.
Следуйте указаниям на упаковке. Также возможно использование слабого
концентрата лимонной кислоты или уксуса. Не пытайтесь делать концентрат
более высоким - это может привести к течи прибора.
ВНИМАНИЕ! Гарантийные обязательства изготовителя не распространяются
на повреждения, вызванные ненадлежащим удалением накипи.
ЧИСТКА
-Обязательно отключите прибор от розетки электропитания перед чисткой!
-
Внешние поверхности чайника при необходимости протрите слегка влажной
тканью без моющих средств.
-Не погружайте чайник или базу питания в воду.
-
Не используйте для чистки чайника абразивные чистящие средства и рас-
творители.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Номинальное напряжение: 220–240 В ~50/60 Гц
-Объем: 1,0 л
-Номинальная мощность: 900-1100 Вт
7. УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема
электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам безо-
пасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации. Установ-
ленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите
прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты
реализации конечному потребителю при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей
эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере
(2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). При возникновении во-
просов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности обратитесь
в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти
на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной поддержкой: тел:
+7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральный сервисный центр ООО
«Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Название организации,
принимающей претензии в Казахстане: ТОО «Moneytor», г. Астана, ул. Жанибека
Тархана, д. 9, крыльцо 5. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU C-CN.ВЕ02.В.02135/20 от 26.03.2020 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912,
г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации
конечному потребителю. Данным гарантийным талоном производитель
подтверждает
исправность данного прибора и берет на себя
обязательство по бесплат ному
устранению всех неисправностей, возникших
по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
-
правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона
изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты

6
продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя
фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне,
подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании
в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация
в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
-
использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
-соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, установку,
настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
-механические повреждения;
-естественный износ прибора;
-несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
-неправильная установка, транспортировка;
-
стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие
причины, независящие от продавца и изготовителя;
-попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
-
ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
-
использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень
бытового применения), подключение прибора к питающим телекоммуникационным
и кабельным сетям, не соответствующим Государственным техническим
стандартам;
-
выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы
питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки,
ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки,
насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
-
для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими или
истощенными батарейками;
-
для приборов, работающих от аккумуляторов, – любые повреждения, вызванные
нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам
потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей
мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или
косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным,
имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло
в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия;
умышленных и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/или
иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только
в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли
и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики
прибора без предварительного уведомления.
ҚАЗАҚ
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет.
Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар
сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
Бұл құрылғы тұрмыстық және ұқсас жағдайларда қолдануға арналған, атап
айтқанда:
-дүкендерде, кеңселерде және басқа да өндірістік жағдайларда персоналға
арналған ас үй аймақтарында;
-ауыл шаруашылығы фермаларында;
-қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа да тұрғын типті ин-
фрақұрылымдардағы клиенттермен;
-жеке пансионаттарда.
АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ: Чайнек ичүүчү сууну жылытып, кайнатууга арналган.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмір мен денсаулыққа қауіпті жағдайлардың пайда болуын, сондай-ақ
құрылғының мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін төменде көр-
сетілген шарттарды қатаң сақтау қажет:
1.
Аспапты пайдалануға енгізер алдында осы нұсқаулықпен МҰҚИЯТ та-
нысыңыз. Осы нұсқаулықты, кассалық чек пен құралдың қаптамасын
сақтаңыз.
2. Құрылғыны тек мақсатына сай пайдаланыңыз.
3.
Бұл құрылғы коммерциялық пайдалануға арналмаған. Аспапты үй-жайдан
тыс жерде қолданбаңыз.

7
4.
Құрылғыны жылу көздеріне жақын қоймаңыз, оны тікелей күн сәулесі мен
ылғалға ұшыратпаңыз (суға және басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым
салынады).
5.
Құрылғыны дымқыл қолмен ұстауға тыйым салынады. Құрылғыдан ылғал
түскен немесе ағып кеткен жағдайда оны дереу желіден ажыратыңыз.
6.
Пайдаланғаннан кейін және тазалау алдында аспапты электр қорегінің
розеткасынан ажыратыңыз (желілік сымды розеткадан тартып, аспапты
сөндіруге тыйым салынады).
7.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз. Құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз. Желілік сымның балалардың қолы жетпейтін жерде салынға-
нына көз жеткізіңіз.
8.
Құрылғыны және оның желілік сымын зақымдануды үнемі тексеріп оты-
рыңыз. Ақаулы аспапты пайдалануға жол берілмейді.
9.
Құрылғыны өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз. Білікті мамандарға жүгініңіз. Желі
сымы зақымдалған жағдайда оны дайындаушының, авторландырылған
сервистік қызметтің немесе білікті маманның күшімен дереу ауыстырыңыз.
10. Тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді пайдалануға рұқсат етіледі.
11. Тасу (тасымалдау), сату-өткізу бойынша ерекше шарттар: жоқ.
Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа тұлғаға тапсырғыңыз келсе, оны осы
нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.
ЕРЕКШЕ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Шайнекті тек суық сумен толтырыңыз.
2.
Шәйнекті қуат базасынан шығарар алдында оның өшірілгеніне көз жеткізіңіз!
3. Шайнекті қоспас бұрын, қақпақтың мықтап жабылғанына көз жеткізіңіз.
4.
Шәйнектің қақпағы ашық болғанда суды қайнатуға тырыспаңыз, әйтпесе
автоматты өшіру жұмыс істемейді, бұл өртке әкелуі мүмкін.
5. Шәйнекті тек штаттық тамақтану базасымен пайдаланыңыз.
6.
Шәйнектің сыртқы бетіне және тамақтану базасына судың түсуіне жол бер-
меңіз.
7.
Су деңгейі MAX және MIN белгілерінің арасында болуы керек! Шәйнек сумен
толғанда, ең жоғары деңгейдің белгісі қайнаған судың шығуы мүмкін!
8. Құрылғыны тек тиісті коннектормен пайдаланыңыз.
9.
Құрылғы сыртқы таймерден немесе бөлек қашықтан басқару жүйесінен
жұмыс істеуге арналмаған.
10.
Сақ болыңыз: құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің темпе-
ратурасы жоғары болуы мүмкін. Ыстық беттерге тигізбеңіз.
11.
Егер қауіпсіздік үшін жауапты тұлғаның қадағалауында болмаса немесе
аспапты пайдалану жөніндегі нұсқамасын алмаса, бұл аспап физикалық,
ақыл-ой немесе сезіну қабілеттері төмен немесе өмірлік тәжірибесі немесе
білімі жоқ адамдардың (соның ішінде балалардың) пайдалануына арнал-
маған. Балалар аспаппен ойнамас үшін үнемі назарда болулары тиіс.
2. БҰЙЫМНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
А. Қақпақ
Б. Шүмек
В. Тұтқа
Г. Корпус
Д. Қуаттау базасы
3. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ
-Электр шайнек - 1 дана
-Қақпақ - 1 дана
-Тамақтану базасы - 1 дана
-Пайдалану жөніндегі нұсқаулық - 1 дана
4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
-
Шайнектің дұрыс жұмыс істеп тұрғанына көзіңіз жеткенше барлық орам мате-
риалдарын сақтаңыз.
-
Үйдегі электр желісіндегі кернеудің шайнектің қуат көзіне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
-
Шайнектің толық екеніне және бүлініп тұрғанына көз жеткізіңіз. Құралды
зақымдалған қуат сымымен немесе ашасымен жұмыс жасамаңыз.
-
Шайнекті бірінші рет қолданар алдында суды екі рет қайнатыңыз және ағызыңыз.
Алғашқы қайнатқанда кіріске лимон қышқылының аз мөлшерін қосқан жөн.
Шайнек тек таза суды қайнатуға арналған.
-Құрылғыны тегіс көлденең бетке қойыңыз. Шайнекті үстелдің шетіне әкеліңіз.
-
Шайнекті розеткаға қосыңыз. Артық сымды қуат негізінің ішіндегі бағыттаушы-
ларға орап, қуат негізінің бүйіріндегі ойықтан өткізуге болады.
-
Қуат сымын үстелдің бүйірінен іліп қоюына жол бермеңіз, оны бала тарта алады.
-
Шайнекті жылыту құрылғыларының немесе ыстық беттердің қасына қоймаңыз.
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
1. «Бариста режимі» / «Дыбыссыз» режимінің батырмасы
2. Термореттегіш
3. «Ысыту» режимі / ⁰F/⁰C ауыстыру батырмасы
4. «Іске қосу/Бас тарту/Өшіру» батырмасы
5. LCD-дисплей

8
6. «Ысыту» режимінің индикаторы
7. Суды қыздыру индикаторы
8. «Бариста» режимінің индикаторы
9. «Дыбыссыз» режимінің индикаторы
«БАРИСТА РЕЖИМІ»
Режим кофе дайындау үшін қолдануға жарамды. Іске қосу үшін (1) батырмасын
басу керек, дисплейде индикатор мен температура жанады. Термореттегіш
көмегімен қажетті мәнді таңдаңыз (бұл режим үшін температураның үш мәні
белгіленген: 91 °C / 93 °C / 96 °C).
«ДЫБЫССЫЗ» РЕЖИМІ
(1) батырмасын басып, «Дыбыссыз» режиміне өту үшін 3 секунд ұстап тұрғанда
дисплейде индикаторы жанады. Қайтадан ұзақ басып тұрған кезде режим
өшеді.
ТЕРМОРЕТТЕГІШ
Термореттегіш көмегімен:
• шәйнектегі суды қайнатуға қажетті температураны орнатыңыз (40-100 °С
диапазонында, 5 °C аралықпен немесе 100-212 °F);
• температураны «Бариста» режиміне қойыңыз;
• «Ысыту» режимінде температураны ұстап тұру уақыты мен температура
мәнін орнатыңыз.
«ЫСЫТУ» РЕЖИМІ
Бұл режим таңдалған су температурасын 10 минуттан 2 сағатқа дейін сақтауға
мүмкіндік береді. Егер температура таңдалған мәннен төмендесе, қыздыру эле-
менті автоматты түрде қосылады.
«Ысыту» режимі (3) батырмасын басу арқылы іске қосылады.
• Температураны ұстап тұру уақытын таңдау. Температураны ұстап тұру уақы-
тын таңдау «Ысыту» батырмасын бір рет басыңыз. Дисплейде HOLD инди-
каторымен бірге уақыт индикаторы (00:10) жанады. Термореттегіш көмегімен
қажетті ысыту уақытын орнатыңыз (10 минут аралықпен). Ысытудың макси-
малды рұқсат етілетін уақыты – 120 минут.
• Температураны таңдау. Уақытты таңдағаннан кейін «Ысыту» батырмасын
тағы басыңыз. Дисплейде HOLD индикаторымен бірге температура мәнінің
индикаторы жанады. Термореттегіштің көмегімен сіз таңдаған уақыт ішінде
ұстап тұру үшін қажетті температураны орнатыңыз. Температураның 100 ⁰С
мәні таңдалғанда, 5 ⁰С төмендегенде су қайтадан қайнатылады. 100 ⁰С төмен
температура мәнін таңдаған кезде «Ысыту» функциясы шәйнектегі судың
температурасы 2 ⁰С төмендеген кезде қосылады.
«Ысыту» функциясы қосулы болған кезде дисплейде индикаторы жанып
тұрады.
Таңдалған ысыту уақыты аяқталғаннан кейін бұйым автоматты түрде күту
режиміне өтеді.
°F/°С АУЫСТЫРУ БАТЫРМАСЫ
(3) батырмасын басып, температураны өлшеу шкаласын өзгерту үшін 3 секунд
ұстап тұрыңыз (функция күту режимінде де, жұмыс режимінде де қосулы бо-
лады).
«ІСКЕ ҚОСУ/БАС ТАРТУ/ӨШІРУ» БАТЫРМАСЫ
-
Күту режимінде функцияны таңдағаннан кейін батырманы бір рет басқанда
аспаптың жұмысы іске қосылады.
-
Батырманы екі рет басу шәйнектегі суды қыздыру процесін іске қосады.
Қайтадан екі рет басқан кезде қыздыру процесі тоқтап, шәйнек күту ре-
жиміне өтеді.
-Бұйымды өшіру үшін батырманы 3 секунд бойы басып тұрыңыз.
LCD-ДИСПЛЕЙ
Дисплейде не көрсетіледі:
• шәйнектегі судың температурасы;
• судың берілген температурасы (SET индикаторымен бірге);
• ысыту уақыты (HOLD индикаторымен бірге);
• суды қыздыру шкаласы.
«ЫСЫТУ» РЕЖИМІНІҢ ИНДИКАТОРЫ
«Ысыту» режимі іске қосылған кезде дисплейде индикатор жанады және
функция тоқтатылған (өшірілген) кезде сөнеді.
СУДЫ ҚЫЗДЫРУ ИНДИКАТОРЫ
Суды қыздыру басталған кезде дисплейде индикатор жанады және қыздыру
тоқтаған кезде сөнеді.
«БАРИСТА» РЕЖИМІНІҢ ИНДИКАТОРЫ
«Бариста» режимін іске қосу кезінде дисплейде индикатор жанады.
«ДЫБЫССЫЗ» РЕЖИМІНІҢ ИНДИКАТОРЫ
«Дыбыссыз» режимін іске қосу кезінде дисплейде индикатор жанады.
ЕСКЕРТПЕЛЕР:
Күту режимі 5 минутқа созылады, шәйнек автоматты түрде өшеді, дисплей және
барлық индикаторлар сөнеді. Осы кезде бұйымды күту режиміне қайтару үшін
кез келген батырманы басыңыз немесе термореттегішті бұраңыз.
ЕСТЕ САҚТАУ ФУНКЦИЯСЫ
Егер шәйнекті жұмыс істеп тұрған кезінде қуаттау базасынан көтеріп, 10 минут
ішінде орнына қайта қойса, ол автоматты түрде орнатылған режимдегі жұмы-
сын жалғастырады. Батырманың (4) индикаторы жанып тұра береді, бірақ LCD
дисплейі мен басқа батырмаларды баптау индикаторы сөнеді.

9
ШӘЙНЕКТІ ПАЙДАЛАНУ
-
Шәйнекті электрмен қуаттау розеткасына қоспас бұрын, шәйнек айырғышы
«Өшірулі» күйде екеніне көз жеткізіңіз.
-
Шәйнекті тұтқасынан ұстап, оны базадан тігінен көтеріңіз. Қақпағын ашыңыз.
Шәйнекке краннан ыстық су құймаңыз. Кранды ашып, оның таза екеніне көз
жеткізу үшін бірнеше секунд ағызыңыз.
-Шәйнекке су құйыңыз. Колбадағы шкала бойынша су деңгейін бақылаңыз.
-
Шәйнекке құйылған су MAX белгісінен асып кетпеуі тиіс. АБАЙЛАҢЫЗ: толып
кетсе, шәйнектің шүмегі арқылы қайнаған су атқылауы мүмкін.
-Қақпағын жабыңыз.
-Шәйнекті электрмен қуаттау розеткасына қосыңыз.
-
Шәйнектегі қайнаған суды құймас бұрын, судың бұрқылдағаны басылғанын
күтіңіз. Қайнатуды кез келген уақытта «Іске қосу/Бас тарту/Өшіру» батырмасын
басып тоқтатуға болады.
-
Шәйнекті тұтқасынан ұстап тұрып, шәйнекті қуаттау базасынан тігінен кө-
теріп алыңыз. Шәйнекті қуаттау базасынан алған кезде оның үстіңгі жағында
конденсат байқалуы мүмкін. Бұл қалыпты жайт, ақау болып табылмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ыстық судың ағып кетуіне жол бермеу үшін қуат
көзіндегі шәйнекті бұрмаңыз! Шәйнекті қуат базасынан шығармас бұрын оның
ажыратылғанына көз жеткізіңіз! Суды қайнату кезінде қақпақты ашпаңыз!
СУСЫЗ ҚОСУДАН ҚОРҒАУ
Шәйнек сусыз немесе жеткіліксіз мөлшерде кездейсоқ қосылған кезде оны
автоматты түрде өшіретін жүйемен жабдықталған. Қорғаныс іске қосылған
жағдайда, шәйнекті қуат розеткасынан ажыратып, 15 минут суытыңыз. Осыдан
кейін сіз шайнекті пайдалануды жалғастыра аласыз. Қорғаныс іске қосылған
кезде жағымсыз иіс пайда болуы мүмкін.
5. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
ҚАҚПАНЫ ЖОЮ
Жұмыс кезінде кірістегі минералды заттар шайнектің ішкі бетіне түсуі мүмкін,
бұл шайнектің тиімділігін төмендетеді және құрылғының жұмысы кезінде шу
деңгейін жоғарылатады. Егер шәйнекте әк шөгінділері болмаса, құрғақ кесін-
діден қорғау тиімді болады. Әк шөгінділерінің мөлшері судың қаттылығына
байланысты. Шәйнекті қақтан тазартатын ерітіндіні қолданып үнемі таза-
лаңыз. Пакеттегі нұсқауларды орындаңыз. Сондай-ақ, әлсіз лимон қышқылы-
ның концентратын немесе сірке суын қолдануға болады. Концентратты жоға-
рылатуға тырыспаңыз, себебі бұл құралдың ағып кетуіне әкелуі мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өндірушінің кепілдігі қақтан дұрыс тазартудан туын-
даған зақымға қолданылмайды.
ТАЗАЛАУ
–Тазалар алдында міндетті түрде құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз!
–Қажет болса, шайнектің сыртқы беттерін жуғыш заттарсыз сәл дымқыл
шүберекпен сүртіңіз.
–Шайнекті немесе қуат негізін безге батырмаңыз.
–Шайнекті тазарту үшін абразивті тазалағыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
6. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
- Номиналды кернеу: 220-240 В~50/60 Гц
- Көлемі: 1,0 л
- Номиналды қуаты: 900-1100 Вт
7. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі тұрмыстық қоқыстардан
бөлек кәдеге жаратылуы мүмкін. Оны Электрондық аспаптар мен электр
құралдарын қайта өңдеуге арнайы қабылдау пунктіне тапсыруға болады.
8. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа
және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң сәйкестікте пайдаланылған
жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 5 жылды құрайды. Қызмет
мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты одан әрі пайдалану бойынша ұсыныстар
алу үшін жақын маңдағы авторландырылған сервис орталығына хабарласыңыз.
Бұйымның шығарылған күні сериялық нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер –
жылы, 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша
мәселелер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының
авторландырылған сервис орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын
https://centek.ru/servis сайтынан табуға болады. Сервистік қолдау көрсету
орталығымен байланыс жасау жолдары: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/
centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ бас сервис орталығы, Краснодар қ. Тел.:
+7 (861) 991-05-42. Қазақстандағы талаптар қабылдау ұйымының аталымы:
“Moneytor” ЖШС, Астана қаласы, Жәнібек Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7 (707)
858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU C-CN.ВЕ02.В.02135/20 - 26.03.2020 ж. бастап.
9. ӨНДІРУШІ ЖӘНЕ ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш. Мекенжайы: Ресей, 350912,
г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 12
ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын растайды
және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін жою бойынша
міндеттемені өзіне алады.

10
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
-
үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайындаушының
түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру, сатушы фирманың
мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының өкілінің қолы, әрбір
жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы
ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік қызмет
көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
-пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
-қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды,
құралды баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
-механикалық зақым;
-құрылғының табиғи тозуы;
-пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
-дұрыс орнату, тасымалдау;
-
табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ сатушы мен
дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
-аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
-
өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі немесе
енгізуі;
-
аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану деңгейінен
асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға сәйкес келмейтін
қоректендіруші телекоммуникациялық және кабельдік желілерге қосу;
-
бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы, егер
оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен
байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру
элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау
құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер,
сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар, вертелалар,
шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар, сүзгілер, иіс
сіңіргіштер);
-
батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе сарқылған
батареялармен жұмыс істеу;
-
аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды зарядтау
және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының
құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шарттарын
сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарларына,
тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей немесе
жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың
еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/немесе абайсызда әрекеттері
(әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күйінде
ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.
КЫРГЫЗЧА
УРМАТТУУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат.
Биз анын иштешине, колдонуу эрежелерин туура
аткарсаңыз, кепилдик беребиз.
Берилген шайман үй тиричиликте жана ушул сыяктуу чөйрөдө колдонууга ар-
налган, атап айтканда:
-
дүкөндөрдөгү, кеңселердеги жана башка өнөр жай чөйрөлөрүндөгү кызмат-
керлер үчүн ашкана аянтчаларында;
-айыл чарба фирмаларында;
-
мейманканада, мотелде жана башка турак жай инфраструктурада кардарлар
үчүн;
-жеке пансионаттарда.
ШАЙМАНДЫН МАКСАТЫ: Чайнек ичүүчү сууну жылытып, кайнатууга арналган.
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Жашоо жана ден-соолук үчүн кооптуу кырдаалдарды, ошондой эле шайман эрте
иштен чыгып калбашы үчүн, төмөнкү шарттар так сакталууга тийиш:
1.
Шайманды ишке киргизерден мурун берилген колдонмону жакшылап окуп
чыгыңыз. Шаймандын берилген көрсөтмөсүн, квитанциясын жана кутусун
сактаңыз.
2. Аппаратты өз максаты боюнча гана колдонуңуз.
3.
Берилген шайман соода сатык үчүн колдонулбайт. Шайманды сыртта кол-
донбоңуз.
4.
Шайманды жылуулук булактарынын жанында койбоңуз, аны күн нурунун
астында койбоңуз (сууга жана башка суюктуктарга батырганга тыюу са-
лынат).

11
5.
Шайманга суу колдор менен тийүүгө тыюу салынат. Эгер үстүнө суу төгүлсө же
ичинен суу агып кетсе, аны дароо электр тармагынан ажыратыңыз.
6. Колдонуудан кийин жана тазалап жатканда шайманды электр тармагынын
розеткасынан сууруп алыңыз (шайманды өчүрүп жатканда, зымынан кармап
сууруганга тыюу салынат).
7.
Балдарга шайман менен ойноого жол бербеңиз. Аппаратты кароосуз кал-
тырбаңыз. Электр шнурунун балдар жетпеген жерде экенин текшериңиз.
8.
Шайманды жана анын электр зымын зыяндары болбогонун ар дайым текшерип
туруңуз. Бузук шайманды колдонуунуга жол берилбейт.
9.
Шайманды өзүңүз оңдогонго аракет кылбаңыз. Квалификациялуу адистер-
ге кайрылыңыз. Электр зымы бузулган болсо аны өндүрүүчүнүн, ыйгарым
укуктуу тейлөө борборунун же квалификациялуу адистердин жардамы менен
алмаштырыңыз.
10. Оригиналдуу гана запастык бөлүктөрүн колдонууга уруксат берилет.
11. Ташуу (алып өтмөк), сатуу үчүн өзгөчө шарттар: жок.
Эгер Сиз шайманды башка адамга колдонууга бергиңиз келсе, сураныч, анда
аны берилген колдонмосу менен кошо өткөрүп бериңиз.
САКТЫКТЫН ӨЗГӨЧӨ ЧАРАЛАРЫ
1. Чайнекке муздак гана суу толтуруңуз.
2.
Чанекти кубат базасынан чыгаргандан мурун, анын өчүк болгонун текшерип
алыңыз.
3.
Чанекти күйгүзгөндөн мурун анын капкагынын жабык болгонун текшерип
алыңыз.
4.
Чанектин капкагы ачык болгон учурда, суу кайнатканга аракет кылбаңыз,
каршы учурда автоматтык өчүрүү иштебей калат, бул өрт чыгышына себеп
болушу мүмкүн.
5. Чайнекти кадимки электр кубаты менен гана колдонуңуз.
6.
Чайнектин сырткы беттерине жана кубат базасына суу тийүүсүнө жол бербеңиз.
7.
Суунун деңгээли MAX жана MIN белгилердин ортосунда болушу зарыл. Чайнек-
теги суу максималдуу деңгээлден ашып кетсе, кайнак суу агып чыгышы мүмкүн!
8. Шайманды туура келген туташтыргыч менен гана колдонуңуз.
9.
Шайман тышкы таймерден же өзүнчө аралыктан башкаруу тутумунан иштөөгө
арналган эмес.
10.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: шайман иштеп жаткан учурда, жеткиликтүү беттердин темпе-
ратурасы аябай жогору болушу мүмкүн. Ысык беттерге колуңузду тийгизбеңиз.
11.
Шайманды физикалык, сезимтал же акыл жөндөмдүүлүгү начар болгон
адамдарга (балдарга), жашоо тажрыйбасы жана билими болбогодуктан
колдонгонго болбойт, эгер аларды шайманды колдонуунун эрежесин билген
жана алардын коопсуздугу үчүн жооптуу адамдын көзөмөлүндө болбосо.
Балдар шайман менен ойнобош үчүн, аларды көзөмөлдөш керек.
2. ШАЙМАНДЫН СҮРӨТТӨЛҮШҮ
А. Капкак
Б. Мурду
В. Кармагыч
Г. Корпус
Д. Кубаттоочу база
3. ТОЛУКТУК
-Электр чайнек - 1 д.
-Капкак
- 1 д.
-Кубат базасы - 1 д.
-Колдонуучунун жетекчилиги - 1 д.
4. ЭМГЕК ТАРТИБИ
-
Чайнектин жакшы иштеп жаткандыгына көзүңүз жеткенче, таңгактагы бардык
материалдарды сактап коюңуз.
-
Үй тиричилигиндеги электр кубаттуулугу чайнектин электр кубатуулуктагы көр-
сөткүчүнө дал келгенин текшериңиз.
-Чайнек толугу менен жана көрүнүп тургандай бузулгандыгын текшериңиз. Шай-
манды зыянга учураган электр зымы же сайгычы менен иштетпеңиз.
-
Чайнекти биринчи жолу колдонуудан мурун, сууну эки жолу кайнатып, агызыңыз.
Биринчи кайнатканда кирген жерине лимон кислотасын аз өлчөмдө кошуу су-
нушталат.
-Чайнек таза сууну кайнатууга гана арналган.
-
Аппаратты тегиз горизонталдык бетке коюңуз. Чайнекти столдун четине алып
келиңиз.
-
Чайнекти розеткага сайыңыз. Ашыкча шнурду электр кубатынын түбүндөгү багыт-
тагычтарга ороп, кубат түпкүрүнүн капталындагы тосмо аркылуу өткөрсө болот.
-Электр зымын столдун капталына илип койбогула, ал жерден бала тартып алат.
БАШКАРУУ ПАНЕЛИ
1. «Бариста режим» / «Үнсүз» режимдердин баскычы
2. Термостат
3. «Жылытуу» / «°F/°C которгуч» режимдердин баскычы
4. «Баштоо/Жокко чыгаруу/Өчүрүү» баскычы

12
5. LCD-дисплей
6. «Жылытуу» режиминин индикатору
7. Суу ысытуунун индикатору
8. «Бариста» режимдин индикатору
9. «Үнсүз» режимдин индикатору
«БАРИСТА РЕЖИМИ»
Режим кофе жасоого ылайыктуу. Иштетүү үчүн баскычты (1) басуу керек, ди-
сплейде индикатор жана температура күйөт. Керектүү маанини тандоо үчүн
термостатты колдонуңуз (бул режим үчүн үч температуранын мааниси бар: 91
°С / 93 °С / 96 °С).
«УНСҮЗ» РЕЖИМИ
Үнсүз режимге өтүү үчүн баскычты (1) 3 секунд боюнча басып туруңуз, дисплейде
индикатору күйөт. Кайра басылганда режим өчүрүлөт.
ТЕРМОСТАТ
Термостат менен:
•
чайнектеги сууну жылытканга керектүү температура коюлат (5 ⁰С кадам менен
40-100 °С, же 100-212 °F диапазонунда);
• «Бариста» режиминде температура коюлат;
•
«Жылуулук» режиминде температураны кармоо убактысы жана температу-
ранын мааниси орнотулат.
«ЖЫЛЫТУУ» РЕЖИМИ
Берилген режим тандалган суунун температурасын 10 мүнөттөн 2 саатка чейин
сактоого мүмкүндүк берет. Температура тандалган мааниден төмөн түшсө, авто-
маттык түрдө жылытуу элементи күйөт.
«Жылытуу» режими баскычты (3) басуу менен иштетилет.
•
Кармоо убактысын тандоо. Жылуу кармоо баскычын бир жолу басыңыз. Убакыт
индикатору (00:10) дисплейде HOLD индикатору менен кошо күйөт. Термостаттын
жардамы менен талап кылынган жылытуу убактысын коюңуз (кадам 10 мүнөт).
Максималдуу жол берилген жылытуу убактысы - 120 мүнөт.
•
Температураны тандоо. Убакытты тандагандан кийин «Жылытуу» баскычын
кайра басыңыз. Дисплейде HOLD индикатору менен бирге температуранын
маанисинин индикатору күйөт. Сиз тандаган убакытка талап кылынган темпе-
ратураны коюу үчүн термостатты колдонуңуз. Эгерде сиз 100 ⁰С температуранын
маанисин тандасаңыз, суу 5 ⁰С төмөндөгөндө, суу кайра кайнайт. Эгерде сиз
100 ⁰С төмөн температуранын маанисин тандасаңыз, чайнектеги суунун тем-
пературасы 2 ⁰С төмөндөгөндө «Жылытуу» функциясы күйөт.
«Жылытуу» функциясы иштеп турганда дисплейде индикатору күйөт. Тан-
далган жылытуу убактысы өткөндөн кийин, шайман автоматтык түрдө күтүү
режимине өтөт.
°F/°C КОТОРУУ БАСКЫЧЫ
Температураны өлчөө шкаласын өзгөртүү үчүн баскычты (3) 3 секунд боюнча
басыңыз (функция күтүү режиминде да, иштөө абалында да активдүү).
«БАШТОО/ЖОККО ЧЫГАРУУ/ӨЧҮРҮҮ» БАСКЫЧЫ
-
Күтүү режиминде функцияны тандагандан кийин, баскычты бир жолу басуу
шайманды иштетет.
-Баскычты эки жолу басуу чайнектеги суунун жылытуу процессин активдеш-
тирет. Дагы эки жолу басканда жылытуу процесси токтойт, чайнек күтүү
режимине өтөт.
-Шайманды өчүрүү үчүн баскычты 3 секунд боюнча басып туруңуз.
LCD-ДИСПЛЕЙ
Дисплей төмөнкүлөрдү көрсөтөт:
• чайнектеги суунун температурасы;
• суунун температурасын орнотуу (SET индикатору менен бирге);
• жылытуу убактысы (HOLD индикатору менен бирге);
• сууну жылытуу шкаласы.
«ЖЫЛЫТУУ» РЕЖИМИНИН ИНДИКАТОРУ
Индикатор дисплейде «Жылытуу» режимин активдештирүү учурунда күйөт жана
функция токтотулганда (өчүрүлгөндө) өчөт.
СУУ ЖЫЛЫТУУ ИНДИКАТОРУ
Сууну жылытуу башталганда индикатор дисплейде күйөт жана жылытуу ток-
тогондо өчөт.
«БАРИСТА» РЕЖИМИНИН ИНДИКАТОРУ
«Бариста» режими иштетилгенде дисплейде индикатор күйөт.
«ҮНСҮЗ» РЕЖИМДИН ИНДИКАТОРУ
«Үнсүз» режим иштетилгенде дисплейде индикатор күйөт.
ЭСКЕРТҮҮЛӨР:
Күтүү режими 5 мүнөткө созулат, чайнек автоматтык түрдө өчөт, дисплей жана
бардык көрсөткүчтөр өчөт. Бул учурда шайманды күтүү режимине кайтаруу үчүн
каалаган баскычты басыңыз же термостатты буруңуз.
ЭС ТУТУМ ФУНКЦИЯСЫ
Эгерде чайнек иштөө учурунда электр негизинен чыгарылып, 10 мүнөттүн ичинде
кайра коюлса, ал автоматтык түрдө белгиленген режимде иштей берет. Баскыч
индикатору (4) күйүп турат, бирок LCD-дисплейди орнотуу индикатору жана
башка баскычтар өчүк болот.

13
ЧАЙНЕКТИ ИШТЕТҮҮ
-
Чайнекти электр розеткасына туташтыруудан мурун, чайнектин өчүргүчү
«Өчүк» абалында экенин текшериңиз.
-
Чайнектин туткасынан кармап, аны түбүнөн тутуп вертикалдуу түрдө көтөрүңүз.
Капкакты ачыңыз. Чайнекти ысык суу менен толтурбаңыз. Суу кранды ачып,
анын таза экенине ынануу үчүн бир нече секундага чейин сууну агызып
туруңуз.
-
Чайнекти суу менен толтуруңуз. Колбадагы шкала боюнча суунун деңгээлин
көзөмөлдөңүз.
-
Чайнекти MAX белгисинен ашыкча толтурбаңыз. АБАЙЛАҢЫЗ: ашыкча толтурган-
да кайнак суу чайнектин оозунан чыгып кетиши мүмкүн. Капкакты жабыңыз.
-Чайнекти электр розеткасына туташтырыңыз.
-
Чайнектен кайнак сууну куйгандан мурун, суу буркурабай калганга чейин
күтүңүз. Кайнатуу «БАШТОО/ЖОККО ЧЫГАРУУ/ӨЧҮРҮҮ» баскычын басуу менен
каалаган убакта үзгүлтүккө учураса болот.
-
Чайнектин туткасынан кармап, аны вертикалдуу түрдө электр негизинен
чыгарыңыз. Чайнекти электр негизинен алып жатканда анын үстүнкү бетин-
де конденсация байкалышы мүмкүн. Бул алгылыктуу жана кемчилик болуп
эсептелинбейт.
НАЗАРЫҢЫЗДАРГА! Ысык суу агып кетпеши үчүн чайнекти электр линиясы-
на бурбаңыз! Чайнекти электр розеткасынан ажыратуудан мурун өчүрүлгөнүн
текшериңиз! Суу кайнап жатканда капкагын ачпаңыз!
СУУ ЖОК ӨЧҮЛДӨН КОРГОО
Чайнек суусуз же суунун жетишсиздигинен кокусунан күйүп калса, аны автоматтык
түрдө өчүрүүчү система менен жабдылган. Коргоо иштебей калса, чайнекти электр
розеткасынан сууруп, 15 мүнөт муздатып коюңуз. Андан кийин, чайнекти колдо-
нууну уланта аласыз. Коргоо иштетилгенде, жагымсыз жыт пайда болушу мүмкүн.
5. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
АЧЫКТАН ЧЫГАРУУ
Иштеп жаткан учурда, казандын курамындагы минералдык заттар чайнектин
ички бетине топтолушу мүмкүн, бул чайнектин эффективдүүлүгүн төмөндөтөт
жана шайман иштеп жатканда ызы-чуунун деңгээлин жогорулатат. Эгерде чайнек
акиташ калдыктарынан кургак болсо, анда ал дагы натыйжалуу иштейт. Акиташ
катмарынын көлөмү суунун катуулугунан көз каранды. Чайнекти тазалоо үчүн,
аны тазалоочу эритмени колдонуу керек. Пакеттеги көрсөтмөлөрдү аткарыңыз.
Ошондой эле алсыз лимон кислотасынын концентратын же уксусун колдонсо
болот. Концентратты жогору коюуга аракет кылбаңыз, анткени бул шайман
агып кетиши мүмкүн.
НАЗАРЫҢЫЗДАРГА! Өндүрүүчүнүн кепилдиги туура эмес жол менен таза-
лоодон келип чыккан зыянга колдонулбайт.
ТАЗАЛОО
-Тазалоодон мурун шайманды электр кубатынан ажыратыңыз!
-
Керек болсо, чайнектин сырткы беттерин жуугуч каражаттары жок бир аз
нымдуу чүпүрөк менен сүртүңүз.
-Чайнекти же электр кубатын түбүн безге батырбаңыз.
-
Чайнекти тазалоо үчүн абразивдүү тазалоочу каражаттарды же эриткичтерди
колдонбоңуз.
6. ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨР
-Номиналдык чыңалуу: 220-240 В ~50/60 Гц
-Көлөмү: 1,0 л
-Номиналдык күчтүүлүгү: 900-1100 Вт
7. АЙЛАНА ЧӨЙРӨНҮ КОРГОО, ШАЙМАНДЫ УТИЛЬДЕШТИРӨӨ
Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган. Мүмкүн
болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар үчүн жасалган идишке
таштаңыз.
8. КҮБӨЛҮК ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ, КЕПИЛДИК МИЛДЕТТЕНМЕСИ
Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган күндөн баштап 5
жыл
түзөт, шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө жана колдонулуп
жаткан
техникалык стандарттарга ылайык так колдонулса. Шаймандын
чыгарылган күнү
катардагы номерде көрсөтүлөт (2 жана 3 белгиси – жылы, 4
жана 5 белгиси –
өндүрүш айы). Шайманды тейлөө боюнча суроолор пайда
болгондо же шайман
бузулган учурда, TM CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
Дарегин https://centek.ru/servis сайтынан тапсаңыз
болот. Колдоо кызматы менен
байланыш жолдору: тел.: +7(988)24-00-178, VK:
vk.com/centek_krd. ООО «Лари-
на-Сервис» башкы тейлөө борбору, Краснодар
шаары. Телефон.: +7 (861) 991-05-42.
Продукциянын шайкештик сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU C-CN.ВЕ02.В.02135/20 - 26.03.2020 ж. баштап.
9. ӨНДҮРҮҮЧҮ ЖАНА ИМПОРТТОЧУ ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ
Импортточу: ИП Асрумян К.Ш. Дарек: Россия, 350912, г.
Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөнөтү акыркы керектөөчүгө сатылган күндөн
баштап 12 ай. Ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул шаймандын жарактуу
экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан келип чыккан бардык бузуу-
ларды акысыз жоюу милдетин алып жатат.

14
КЕПИЛДИК ТЕЙЛӨӨ ШАРТТАРЫ
1. Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу, мо-
дельдин атын көрсөтүү, модельдин сериялык саны, сатылган күнү жазылса,
ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын штампы, сатуучу фирманын
өкүлунүн колу бар болсо.
Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы маалы-
маттар толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген учурда, өндүрүүчү
кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу.
2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу;
• эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо.
3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо, орнотуу, шай-
манды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт.
4. Кепилдикке кирбеген учурлар:
• механикалык зыян;
• шаймандын табигый эскириши;
• иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери;
• туура эмес орнотуу, ташуу;
• табигый кырсыктар (чагылган, өрт, сел ж.б.), ошондой эле сатуучуга жана
өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер;
• шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумурскалардын
кирип кетиши;
• уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр;
• шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн деңгээлинен
ашат). Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга ылайык болбогон
телекоммуникация жана кабелдик тармактарга кошуу;
• буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы, эгерде аларды алмаштыруу
долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен байланышпаса:
а) узактан башкаруу пульттар, аккумулятордук кубаттагычтар,
батарейкалар, тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар;
б) сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар (чехол кутусу, курлар, башты-
ктар, торлор, бычактар, колбалар, табактар, жээкчелер, решёткалар, вертелдер,
шлангдар, түтүктөр, щёткалар, тиркемелер, чаң жыйноочулар, чыпкалар, жыт
сиңиргичтер);
• батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн - жараксыз же түгөнгөн бата-
рейкалар менен иштөө;
• батарейка менен иштеген шаймандар үчүн - батарейкаларды кубаттоо эреже-
леринин бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян.
5. Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана керек-
төөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай чектебейт.
6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына, керектүү
мүлкүнө жана/же керектөөчүлөрдүн жана/же башка үчүнчү адамдардын этият-
сыз аракеттерине (аракетсиздигине), форс-мажордук жагдайларга түздөн-түз
же кыйыр түрдө келтирилген зыян үчүн жооп бербейт.
7. Тейлөө борборуна кайрылганда, буюм таза түрүндө гана берилет (шаймандын
үстүндө тамактын калдыктары, чаң жана башка кир заттар болбошу керек).
Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертүүсүз
өзгөртүү укугун өзүнө калтырат.
ՀԱՅԵՐԵՆ
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ,
Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. Մենք
երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ
կերպով պահպանում եք Օգտագործման կանոնները:
Այս սարքը նախատեսված է կենցաղային և նմանատիպ պայմաններում
օգտագործելու համար, մասնավորապես՝
-
խանութներում, գրասենյակներում և այլ արդյունաբերական
միջավայրերում աշխատողների համար նախատեսված
խոհանոցային տարածքներում,
-գյուղատնտեսական ֆերմաներում,
-
հյուրանոցներում, մոթելներում և այլ բնակելի
ենթակառուցվածքներում,
-մասնավոր պանսիոնատներում։
ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ՝ թեյնիկ նախատեսված է ջեռուցման եւ եռման
խմելու ջրի։
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների
առաջացումը, ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը կանխելու
համար անհրաժեշտ է խստորեն պահպանել ստորև նշված
պայմանները՝
1.
Սարքը օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք այս ձեռնարկը:
Պահեք այս ձեռնարկը, դրամարկղային կտրոնը և սարքի փաթեթը:
2. Օգտագործեք սարքը միայն նախատեսված նպատակով:
3.
Այս սարքը նախատեսված չէ առևտրի նպատակով օգտագործման
համար: Մի օգտագործեք սարքը դրսում:
4.
Մի դրեք սարքը ջերմության աղբյուրների մոտ, արևի ուղիղ
ճառագայթների տակ, խոնավ տեղերում (մի ընկղմեք այն ջրի կամ
այլ հեղուկների մեջ):
5.
Մի դիպչեք սարքին թաց ձեռքերով։ Եթե սարքը թրջվել է կամ
դրանից ջուր է արտահոսում, անմիջապես անջատեք այն
էլեկտրական ցանցից։

15
6.
Օգտագործելուց հետո և մաքրելուց առաջ անջատեք սարքը
էլեկտրական վարդակից (արգելվում է անջատել սարքը՝
էլեկտրական լարը կտրուկ դուրս քաշելով վարդակից):
7. Թույլ մի տվեք երեխաներին խաղալ սարքի հետ: Սարքը մի թողեք
առանց հսկողության: Համոզվեք, որ հոսանքի լարը գտնվում է
երեխաների համար անհասանելի վայրում:
8.
Պարբերաբար ստուգեք սարքն ու էլեկտրական լարը՝ հնարավոր
թերությունները բացահայտելու համար։ Թերի սարքի շահագործումը
չի թույլատրվում:
9.
Մի փորձեք ինքնուրույն վերանորոգել սարքը: Դիմեք որակավորված
մասնագետների: Եթե էլեկտրական լարը վնասված է, ապա դրա
փոխարինումը պետք է իրականացնի արտադրողը, լիազորված
սպասարկման կենտրոնը կամ որակավորված մասնագետը:
10. Կարելի է օգտագործել միայն օրիգինալ պահեստամասեր:
11. Հատուկ պայմաններ փոխադրման (փոխադրման), վաճառք՝ ոչ.
Եթե ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի օգտագործելու
համար, ապա փոխանցեք այն տվյալ ձեռնարկի հետ միասին:
ՀԱՏՈՒԿ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱԿԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
1. Միայն սառը ջուր լցրեք թեյնիկի մեջ:
2.
Անջատեք թեյնիկը նախքան էլեկտրական լարը վարդակից հանելը:
3. Ամուր փակեք կափարիչը նախքան թեյնիկը միացնելը:
4.
Մի փորձեք ջուր եռացնել, եթե կափարիչը բաց է, հակառակ դեպքում
ավտոմատ անջատումը չի գործի, ինչը կարող է հրդեհի բռնկման
պատճառ դառնալ:
5.
Օգտագործեք թեյնիկը միայն արտադրողի էլեկտրասնուցման
տակդիրի հետ:
6.
Թույլ մի տվեք, որ ջուր թափվի թեյնիկի արտաքին մակերեսների
և տակդիրի վրա:
7. Ջրի մակարդակը պետք է լինի MAX և MIN նշանների միջև: Ջուրը
առավելագույն մակարդակից (MAX) ավել լցնելու դեպքում եռացող
ջուրը կարող է դուրս ցայտել:
8. Օգտագործեք սարքը միայն համապատասխան միակցիչի հետ։
9.
Սարքը նախատեսված չէ արտաքին ժամանակաչափով կամ
հեռակառավարման առանձին համակարգով օգտագործելու համար:
10.
Զգուշացեք օգտագործման ընթացքում հասանելի մակերեսների
ջերմաստիճանը կարող է բարձր լինել: Մի դիպչեք տաք
մակերեսներին:
11.
Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական, զգայական կամ մտավոր
ունակություններով կամ կյանքի փորձի կամ գիտելիքների պակաս
ունեցող անձանց (այդ թվում `երեխաների) օգտագործման համար,
բացառությամբ այն դեպքերի, երբ նրանք վերահսկվում կամ
հրահանգվում են սարքը օգտագործել իրենց անվտանգության
համար պատասխանատու անձի կողմից: Երեխաները պետք է
վերահսկվեն, որպեսզի համոզվեն, որ նրանք չեն խաղում սարքի
հետ:
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
Ա. Կափարիչ
Բ. Ծորակ
Գ. Բռնակ
Դ. Պատյան
Ե. Սնուցման կայան (բազա)
3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ
-Էլեկտրական թեյնիկ - 1 հատ
-Կափարիչ - 1 հատ
-Էլեկտրասնուցման տակդիր - 1 հատ
-Օգտագործողի ձեռնարկ - 1 հատ
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱՐԳԸ
-
Պահպանեք բոլոր փաթեթավորման նյութերը, մինչեւ համոզվեք, որ
պատշաճ աշխատանքը թեյնիկ.
-
Համոզվեք, որ լարման ձեր տուն էլեկտրացանցեր
համապատասխանում է նշված հիման վրա էներգիայի թեյնիկ.
-
Համոզվեք, որ թեյնիկ համալրված է եւ չունի տեսանելի վնաս.
Արգելվում է վնասված ցանցային լարով կամ պատառաքաղով
սարքի շահագործումը:
-
Նախքան առաջին օգտագործման թեյնիկ, երկու անգամ բարկանալ
ջուրը եւ drained. Այն խորհուրդ է տրվում առաջին եռացող ջրի
մեջ ավելացնել փոքր քանակությամբ կիտրոնաթթու: Թեյնիկը
նախատեսված է միայն մաքուր ջրի եռացման համար ։
-
Տեղադրեք սարքը հարթ հորիզոնական մակերեւույթին: Չեն դնում
թեյնիկ եզրին է սեղանին.
-
Միացրեք թեյնիկ է իշխանության վարդակից. Ավելցուկային լարը
կարող է ուղեցույցների ներսում էներգիայի բազայի եւ բաց թողնել
վերջ միջոցով կտրել մեջ պատի էներգիայի բազայի.
-
Թույլ մի տվեք, որ ցանցային լարը կախված լինի սեղանի եզրից,
որտեղ երեխան կարող է քաշել Դրա համար:
-
Մի տեղադրել թեյնիկ մոտ ջեռուցման սարքերի եւ տաք մակերեսների.
ԿԱՌԱՎԱՐՄԱՆ ՎԱՀԱՆԱԿ
1. «Բարիստայի ռեժիմ» / «Անձայն» ռեժիմի կոճակ
2. Ջերմակարգավորիչ
3. Պահպանեք տաք / ⁰F/⁰C անջատիչ կոճակ
4. «Մեկնարկ/Չեղարկում/Անջատել» կոճակ
5. LCD էկրան
6. «Տաքացում» ռեժիմի ցուցիչ
7. Ջրի տաքացման ցուցիչ

16
8. «Բարիստա» ռեժիմի ցուցիչ
9. «Անձայն» ռեժիմի ցուցիչ
«ԲԱՐԻՍՏԱ ՌԵԺԻՄ»
Ռեժիմը սուրճ պատրաստելու համար է։ Ակտիվացնելու համար
անհրաժեշտ է սեղմել (1) կոճակը, էկրանին կվառվեն ցուցիչը և
ջերմաստիճանը: Ջերմակարգավորիչի միջոցով ընտրեք պահանջվող
արժեքը (այս ռեժիմի համար հասանելի է ջերմաստիճանի երեք արժեք՝
91 °С / 93 °С / 96 °С):
«ԱՆՁԱՅՆ» ՌԵԺԻՄ
Սեղմեք (1) կոճակը և պահեք 3 վայրկյան «Անձայն» ռեժիմին անցնելու
համար, էկրանին կվառվի ցուցիչը: Երկրորդ անգամ երկար սեղմելիս
ռեժիմն անջատվում է։
ՋԵՐՄԱԿԱՐԳԱՎՈՐԻՉ
Ջերմակարգավորիչի օգնությամբ կարելի է.
•
սահմանել ցանկալի ջերմաստիճանը, որով թեյնիկը կտաքացնի ջուրը
(40-100 °С միջակայքում 5 ⁰С քայլով կամ 100-212 °F);
• սահմանել ջերմաստիճանը «Բարիստա» ռեժիմում;
•
սահմանել ջերմաստիճանի պահպանման ժամանակը և
ջերմաստիճանի արժեքը «Տաքացում» ռեժիմում:
«ՏԱՔԱՑՈՒՄ» ՌԵԺԻՄ
Այս ռեժիմը թույլ է տալիս պահպանել ընտրված ջրի ջերմաստիճանը
10 րոպեից մինչև 2 ժամ: Եթե ջերմաստիճանը ընկնում է ընտրված
արժեքից ցածր, ջեռուցման տարրը ավտոմատ կերպով միանում է:
«Տաքացում» ռեժիմն ակտիվանում է՝ սեղմելով (3) կոճակը։
•
Ջերմաստիճանի պահպանման ժամանակի ընտրություն:
Մեկ անգամ սեղմեք «Տաքացում» կոճակը: Ժամանակի արժեքի
ցուցիչը (00:10) HOLD ցուցիչի հետ միասին կվառվեն էկրանին:
Ջերմակարգավորիչի օգնությամբ սահմանեք տաքացման
պահանջվող ժամանակը (քայլ 10 րոպե): Առավելագույն թույլատրելի
տաքացման ժամանակը կազմում է 120 րոպե։
•
Ջերմաստիճանի ընտրություն։ Ժամանակն ընտրելուց հետո կրկին
սեղմեք «Տաքացում» կոճակը: Ջերմաստիճանի արժեքի ցուցիչը HOLD
ցուցիչի հետ միասին կվառվեն էկրանին: Ջերմակարգավորիչի
օգնությամբ սահմանեք ձեր ընտրած ժամանակի համար
պահպանվող անհրաժեշտ ջերմաստիճանը: Եթե դուք ընտրում եք
100 ⁰С ջերմաստիճանի արժեքը, երբ ջրի ջերմաստիճանն իջնի 5
⁰С-ով, ջուրը նորից կեռա։ Եթե ընտրեք ջերմաստիճանի արժեք 100
⁰С-ից ցածր, «Տաքացում» գործառույթը կմիանա, երբ թեյնիկում ջրի
ջերմաստիճանը իջնի 2 ⁰С-ով:
Քանի դեռ «Տաքացում» ֆունկցիան ակտիվ է, էկրանի վրա վառվում
է ցուցիչը:
Ընտրված տաքացման ժամանակի ավարտից հետո սարքն ավտոմատ
կերպով կանցնի սպասման ռեժիմի:
°F/°С ՓՈԽԵԼՈՒ ԿՈՃԱԿ
Սեղմեք (3) կոճակը և պահեք վայրկյան ջերմաստիճանի չափման
սանդղակը փոխելու համար (գործառույթն ակտիվ է ինչպես սպասման
ռեժիմում, այնպես էլ աշխատանքային վիճակում):
«ՄԵԿՆԱՐԿ/ՉԵՂԱՐԿՈՒՄ/ԱՆՋԱՏԵԼ» ԿՈՃԱԿ
-
Սպասման ռեժիմում գործառույթ ընտրելուց հետո, մեկ անգամ
սեղմելով կոճակը, սարքն ակտիվանում է:
-
Կոճակը կրկնակի սեղմելով՝ ակտիվանում է թեյնիկում ջրի
տաքացման գործընթացը։ Կրկին երկու անգամ սեղմելուց հետո
տաքացման գործընթացը դադարում է, թեյնիկը անցնում է սպասման
ռեժիմի:
-Սեղմեք և պահեք կոճակը 3 վայրկյան, որպեսզի սարքն անջատեք:
LCD ԷԿՐԱՆ
Էկրանը ցուցադրում է.
• ջրի ջերմաստիճանը թեյնիկում;
• սահմանել ջրի ջերմաստիճանը (SET ցուցիչի հետ միասին);
• ջեռուցման ժամանակը (HOLD ցուցիչի հետ միասին);
• ջրի ջեռուցման սանդղակ.
«ՏԱՔԱՑՈՒՄ» ՌԵԺԻՄԻ ՑՈՒՑԻՉ
Ցուցանիշը էկրանի վրա կվառվի «Պահպանիր տաք» ռեժիմի
ակտիվացման ժամանակ և կմարի, երբ ֆունկցիան դադարեցվի
(անջատվի):
ՋՐԻ ՏԱՔԱՑՄԱՆ ՑՈՒՑԻՉ
Ցուցանիշը կվառվի էկրանին, երբ ջրի ջեռուցումն սկսվի, և անջատվի,
երբ ջեռուցումը դադարի:
«ԲԱՐԻՍՏԱ» ՌԵԺԻՄԻ ՑՈՒՑԻՉ
Ցուցանիշը կվառվի էկրանին, երբ միացվի Barista ռեժիմը:
«ԱՆՁԱՅՆ» ՌԵԺԻՄԻ ՑՈՒՑԻՉ
Ցուցանիշը կլուսավորվի էկրանին, քանի դեռ Լուռ ռեժիմը միացված է:
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ`
Սպասման ռեժիմը տևում է 5 րոպե, թեյնիկն ինքնաբերաբար
անջատվում է, էկրանը և բոլոր ցուցիչները անջատվում են։ Այս պահին
սեղմեք ցանկացած կոճակ կամ պտտեք ջերմակարգավորիչը, որպեսզը
սարքը վերադարձնեք սպասման ռեժիմին:
ՀԻՇՈՂՈՒԹՅԱՆ ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹ
Եթե թեյնիկը շահագործման ընթացքում հանվի սնուցման հիմքից և
ետ դրվի 10 րոպեի ընթացքում, այն ավտոմատ կերպով կշարունակի
աշխատել սահմանված ռեժիմում: (4) կոճակի ցուցիչը կշարունակի
վառվել, բայց LCD էկրանի կարգավորման ցուցիչը և մյուս կոճակներն
անջատված կլինեն:
ԹԵՅՆԻԿԻ ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄԸ
-
Նախքան թեյնիկը հոսանքի սնուցման վարդակին միացնելը,
համոզվեք, որ թեյնիկի անջատիչը «Выключен» («Անջատված»)
դիրքում է։
-
Վերցրեք թեյնիկի բռնակից և ուղղահայաց բարձրացրեք այն հիմքից։
Բացեք կափարիչը: Մի լցրեք թեյնիկը ծորակի տաք ջրով։ Բացեք
ծորակը և թողեք, որ ջուրը մի քանի վայրկյան հոսի, որպեսզի
համոզվեք, որ այն մաքուր է:

17
-
Թեյնիկը լցրեք ջրով։ Վերահսկեք ջրի մակարդակը անոթի վրայի
սանդղակով։
-Մի լցրեք թեյնիկը MAX նշանից բարձր: Ուշադրություն. երբ չափից
ավելի լցնում է, եռացող ջուրը կարող է դուրս պրծնել թեյնիկի
ծորակից:
-Փակեք կափարիչը:
-Միացրեք թեյնիկը հոսանքի վարդակին:
-
Նախքան թեյնիկից եռացրած ջուր լցնելը, սպասեք, մինչև ջուրը
դադարի բլթբլթալ։ Եռացումը կարող է ընդհատվել ցանկացած
ժամանակ՝ սեղմելով «ՄԵԿՆԱՐԿ/ՉԵՂԱՐԿՈՒՄ/ԱՆՋԱՏԵԼ» կոճակը:
-
Ուղղահայաց ձևով հանեք թեյնիկը սնուցման հիմքից՝ բռնելով
թեյնիկի բռնակից: Թեյնիկը սնուցման հիմքից հանելիս դրա վերին
հարթության վրա կարող է տեսանելի լինել կոնդենսատ (խտուցք):
Սա ընդունելի է և չի համարվում թերություն։
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ` Մի պտտեք թեյնիկը հոսանքի հիմքի վրա՝
տաք ջրի արտահոսքից խուսափելու համար: Համոզվեք, որ թեյնիկն
անջատված է, նախքան այն անջատելը: Մի բացեք կափարիչը եռացող
ջրի ընթացքում:
ՊԱՇՏՊԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ԱՌԱՆՑ ՋՐԻ ՄԻԱՑՆԵԼՈՒ ԴԵՄ
Թեյնիկը հագեցած է համակարգով, որն ավտոմատ կերպով անջատում
է այն, եթե այն պատահաբար միացվի առանց ջրի կամ անբավարար
ջրի: Եթե պաշտպանությունը անջատվում է, անջատեք թեյնիկը
հոսանքի վարդակից և թողեք, որ սառչի 15 րոպե: Դրանից հետո
կարող եք շարունակել օգտագործել թեյնիկը։ Երբ պաշտպանությունը
գործարկվում է, կարող է առաջանալ տհաճ հոտ:
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔ
ԱESԱԿՈՒՄ
Օգտագործման ընթացքում թեյնիկի ներքին մակերեւույթին կարող են մի
կողմ դնել ջրի մեջ պարունակվող հանքային նյութերը, ինչը նվազեցնում
է թեյնիկի աշխատանքի արդյունավետությունը եւ մեծացնում է աղմուկի
մակարդակը սարքի աշխատանքի ժամանակ: Առանց ջրի ներառման
պաշտպանությունը նույնպես ավելի արդյունավետ է աշխատում, Եթե
թեյնիկում ոչ մի նստվածք չկա: Գումարը լայնածավալ կախված է
կոշտության ջրի. Պարբերաբար մաքրեք թեյնիկը՝ օգտագործելով հատուկ
միջոցներ ՝ կրաքարի հեռացման համար։ Հետեւեք հրահանգներին
փաթեթավորման. Հնարավոր է նաեւ օգտագործել թույլ կոնցենտրատ
կիտրոնաթթու կամ քացախ. Մի փորձեք, որպեսզի խտանյութ ավելի
բարձր, դա կարող է հանգեցնել արտահոսքի սարքի.
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ! Արտադրողի երաշխիքային
պարտավորությունները չեն տարածվում ոչ պատշաճ հեռացման
հետեւանքով առաջացած վնասների վրա:
ՄԱՔՐՈՒՄ
-
Համոզվեք, որ սարքը մաքրելուց առաջ անջատեք հոսանքի
վարդակից:
-
Թեյնիկ արտաքին մակերեսները, անհրաժեշտության դեպքում, սրբել
մի փոքր խոնավ Կտորի առանց ախտահանող.
-Մի ընկղմել թեյնիկ կամ սննդի բազան ջրի մեջ.
-Մի օգտագործեք մաքրող թեյնիկ հղկող մաքրող եւ լուծիչներ.
6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
-Նոմինալ լարումը՝ 220–240 Վ ~50/60 Հց
Ծավալը՝ 1,0 լ
-Նոմինալ հզորությունը՝ 900–1100 Վտ
7. ՇՐՋԱԿԱ ՄԻՋԱՎԱՅՐԻ ՊԱՇՏՊԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ, ՍԱՐՔԻ ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ
ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է
առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել
էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու համար։
8. ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ, ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ
ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է՝ սկսած այն
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե ապրանքը
օգտագործվում է սույն ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող
տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա-տասխան:
Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա
սպասարկման կենտրոն՝ սարքի հետագա շահագործման վերաբերյալ
առաջարկու-թյուններ ստանալու համար: Ապրանքի արտադրության
ամսաթիվը նշվում է սերիայի համարում (2 և3 նիշերը՝ տարի, 4 և5
նիշերը՝ արտադրության ամիս)։ Սարքի սպասարկման ժամանակ որևէ
հարցի ծագման կամ դրա անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի
լիազորված սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է
գտնել https://centek.ru/servis կայքում։ Աջակցության ծառայությունների
հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988) 24-00-178, VK՝ vk.com/
centek_krd: Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ «Լարինա-Սերվիս»,
ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքն ունի համապատասխանության սերտիֆիկատ`
№ ЕАЭС RU C-CN.ВЕ02.В.02135/20 ից 26.03.2020 թ.:
9. ԱՐՏԱԴՐՈՂԻ ԵՎ ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
ներմուծող՝ ԱՁ Ասրումյան Կ.Շ.: Հասցե՝ Ռուսաստան,
350912, ք.
Կրասնոդար, Պաշկովսկի բնակավայր, Ատաման Լիսենկո
փողոց 23։
Հեռախոս՝ +7 (861) 2-600-900։
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ!
Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս է` սկսած
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից: Տվյալ երաշխիքային
կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս սարքի սպասունակությունը
և պարտավորվում է անվճար հիմունքով վերացնել արտադրողի
մեղքով առաջացած բոլոր անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի բնօրինակ
երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը, սերիայի համարը,
վաճառքի ամսաթիվը, ավելացնելով վաճառող ընկերության կնիքը
և վաճառող ընկերության ներկայացուցչի ստորագրությունը

18
երաշխիքային կտրոնի վրա, կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի
վրա, գնորդի ստորագրությունը:
Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը վերը
նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ եթե դրանցում
նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի կամ հակասական է:
2. Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված ցուցումներին
խիստ համապատասխան,
•հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու
պահանջներին։
3. Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական սպասարկում,
մաքրում, տեղադրում, կարգաբերում սեփականատիրոջ տանը:
4. Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա՝
• մեխանիկական վնասվածքներ,
• սարքի բնականոն մաշում ժամանակի ընթացքում,
•օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ
գործողություններ սեփականատիրոջ կողմից,
• սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում,
• բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես նաև
վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ,
• կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը սարքի
մեջ,
• վերանորոգում կամ կառուցվածքային փոփոխություններ
չլիազորված անձանց կողմից,
•սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային
օգտագործման մակարդակը), սարքի միացումը
էլեկտրամատակարարման հեռահաղորդակցական և կաբելային
ցանցերին, որոնք չեն համապատասխանում պետական
տեխնիկական չափանիշներին,
•ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում, եթե դրանց
փոխարինումը նախատեսված է կառուցվածքով և կապված չէ
ապրանքի ապամոնտաժման հետ՝
ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ մարտկոցներ,
էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման
արտաքին բլոկներ և լիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր և պարագաներ (փաթեթ, պատյաններ, գոտիներ,
պայուսակներ, ցանցեր, դանակներ, շշեր, ափսեներ, տակդիրներ,
վանդակներ, շամփուրներ, փողրակներ, խողովակներ, խոզանակներ,
կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր, ֆիլտրեր, հոտի կլանիչներ),
• մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ աշխատանք ոչ
համապատասխան կամ սպառված մարտկոցների հետ,
• կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ կուտակիչ
մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների խախտումների պատճառով
առաջացած վնասներ։
5. Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի հավելումն
սպառողի՝ գործող օրենսդրությամբ սահմանված իրավունքների և
որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց,
ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին
TM «Centek»-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն
հասցված որևէ վնասի համար, եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի
օգտագործման և տեղադրման կանոններն ու պայմանները
չպահպանելու, սպառողի կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ
անզգույշ գործողությունների (անգործության), ֆորսմաժորային
հանգամանքների արդյունքում։
7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն մաքուր
վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի մնացորդներ, փոշի
և այլ կեղտեր):
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և բնութագիրը
առանց նախնական ծանուցման:
ENGLISH
DEAR CUSTOMER,
Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless
function of this item, provided the guidelines of its operation are observed.
This appliance is designed for use in domestic and similar applications, in particular:
-in personnel kitchen zones at stores, offices and industrial facilities;
-at agricultural farms;
-by clients at hotels, motels and other residential facilities;
-in private boarding houses.
PURPOSE OF THE APPLIANCE: The kettle is designed for heating and boiling drinking
water.
1. SAFETY PRECAUTIONS
The following requirements should be strictly observed in order to avoid situations
hazardous for human life and health, as well as premature failures of the appliance:
1.
Carefully read the present manual prior to operating the appliance. Retain the
present manual, cash voucher and appliance packaging.
2. Use the appliance only for its intended purpose.
3.
This appliance is not designed for commercial applications. Do not use the
appliance outdoors.
4.
Do not place the appliance near heat sources, do not expose it to direct sunlight
and moisture (do not submerse it in water or other liquids).
5.
Do not touch the appliance with wet hands. In case of ingress of moisture or
leakage from the appliance immediately disconnect it from power supply.
6.
Always disconnect the appliance from power supply after use and before
cleaning (pull the plug, do not pull it out by the cable).

19
7.
Do not let children play with the appliance. Do not leave the appliance
unattended. Ensure that the power cable is routed in a location inaccessible
for children.
8.
Regularly check the appliance and its power cable for damage. Operating a
damaged appliance is not allowed.
9.
Do not attempt to repair the appliance yourselves, apply to certified technicians.
In case of damage to the power cable have it replaced by the Manufacturer, an
authorized service centre or other skilled personnel.
10. Only the use of original spare parts is allowed.
11. Special instructions for transportation (shipment) and sale: none.
Should You decide to transfer the appliance to another person, please pass the
present manual over along with it.
SPECIAL SAFETY REQUIREMENTS
1. Fill the kettle with cold water only.
2. Ensure that the kettle is turned off before removing it from the base!
3. Ensure that the lid is firmly closed before turning the kettle on.
4.
Do not attempt to boil water in the kettle with the lid open, this will prevent
the automatic shutdown from functioning and may cause a fire.
5. Use the kettle only together with the base supplied with it.
6. Avoid contact of water with the surface of the kettle and the power base.
7.
The water level should be between the MAX and MIN marks! If the kettle is folled
over the maximum level mark, boiling water may spill out!
8. Use the appliance only with the proper connector.
9.
The appliance is not designed to be powered from an external timer or other
separate remote control system.
10.
CAREFUL: accessible surfaces of the appliance can reach high temperature
during operation. Do not touch the hot surfaces.
11.
The appliance should not be used by physically, sensory or mentally
handicapped persons (including children) or by persons without sufficient
experience or knowledge, unless such persons are under supervision, or have
been instructed on the use of the appliance, by the persons responsible for their
safety. Take precautions not to children play with the appliance.
2. APPLIANCE DESCRIPTION
A. Lid
B. Spout
C. Handle
D. Housing
E. Power base
3. SCOPE OF SUPPLY
-Electric kettle – 1 pc.
-Lid – 1 pc.
-Kettle base – 1 pc.
-Operating Manual – 1 pc.
4. OPERATING PROCEDURE
-
Retain all packaging materials until you make sure that the kettle operates
properly.
-Ensure that the power supply grid voltage corresponds to the one indicated on
the kettle’s base before operating it.
-Do not operate the unit with damaged power cable or plug.
-
Before the first use boil and discard water two times. It is recommended to
add some citric acid to the water for the first boiling. The kettle is designed
for boiling pure water only.
-
Place the kettle on a smooth level surface. Do not place the kettle at the edge
of a table.
-
Connect the kettle to an electric socket. Excessive power cord can be wrapped
around the guides inside the base and draw its end through the cutout in its side.
-Do not let the power cord hang from a table where a child can pull on it.
-Do not place the kettle near heating appliances and hot surfaces.
CONTROL PANEL
1. «Barista Mode» / «Mute» button
2. Temperature regulator
3. «Keep Warm» mode / ⁰F/⁰C selection button
4. «Start/Cancel/OFF» button
5. LCD display
6. «Keep Warm» mode indicator
7. Water heating indicator
8. «Barista Mode» indicator
9. «Mute» mode indicator

20
«BARISTA MODE»
This mode is suitable for making coffee. To activate the mode press button (1), the
indicator and temperature value will light up on the display. Use the temperature
regulator to select the required value (three temperature levels are available for
this mode: 91 °С / 93 °С / 96 °С).
«MUTE» MODE
Press and hold button (1) for 3 seconds to enter the «Mute» mode, a symbol
will appear on the display. Hold down the button again to cancel the mute mode.
TEMPERATURE REGULATOR
The temperature regulator allows:
•
selecting the desired temperature to which the kettle will heat the water (within
a range of 40 to 100 °С at an increment of 5 ⁰С, or 100 to 212 °F);
• selecting the temperature in the «Barista» mode;
•
setting the time and temperature for maintaining the temperature in the «Keep
Warm» mode.
«KEEP WARM» MODE
This mode allows maintaining the selected temperature within a time period from 10
minutes to 2 hours. If the temperature drops below the selected value the heating
element will turn on automatically.
The «Keep Warm» mode is activated by pressing button (3).
•
Temperature Maintenance Time Selection. Press the «Keep Warm» button once.
The time indicator (00:10) will appear on the display together with the HOLD
indicator. Using the temperature regulator set the desired warming time (at a
10-minute increment). The maximum allowable time of temperature maintenance
is 120 minutes.
•
Temperature selection. After setting the time press the «Keep Warm button once
again. The temperature value indicator will appear on the display together with
the HOLD indicator. Using the temperature regulator set the desired temperature
that you wish to maintain during the selected time. If you select 100 ⁰С the water
will be brought to a boil again when the temperature drops by 5 ⁰С. If you select
a temperature lower than 100⁰С the «Keep Warm» function will be activated if
water temperature drops by 2 ⁰С.
A indicator will light on the display as long as the «Keep Warm» function is active.
When the selected time elapses the appliance will automatically switch to standby
mode.
°F/°С SELECTOR BUTTON
Press and hold button (3) for 3 seconds to change the temperature display unit
(this function is active in both standby and operating modes).
«START/CANCEL/OFF» BUTTON
After selecting the function in standby mode pressing the button once will activate
the appliance.
Press the button twice to start heating the water in the kettle. Press the button
twice once again to stop the heating process and switch to the standby mode.
Press and hold the button for 3 seconds to turn the appliance off.
LCD DISPLAY
The display indicates:
• Water temperature in the kettle;
• Water temperature setting (together with the SET indicator);
• Warming time (together with the HOLD indicator);
• Water heating scale.
«KEEP WARM» MODE INDICATOR
The indicator lights up when the «Keep Warm» mode is activated and turn off when
the function is cancelled (deactivated).
WATER HEATING INDICATOR
The indicator lights up when water heating starts and goes out when the heating
is completed.
«BARISTA MODE» INDICATOR
The indicator lights up when the «Barista» mode is activated.
«MUTE» MODE INDICATOR
The indicator lights up when the «Mute» mode is activated.
NOTE:
The standby mode lasts for 5 minutes after which the kettle will automatically
power off, the display and all indicator will go out. After that, pressing any button
or turning the temperature regulator dial will return the kettle to standby mode.
MEMORY FUNCTION
If you lift the kettle off the power base and put it on again within 10 minutes it will
automatically resume operation in the selected mode. The button (4) indicator
backlight will light on; however the LCD display setting indicator and the other
buttons will not light up.
OPERATING THE KETTLE
-
Before connecting the kettle to power supply, ensure that the power switch is
in the OFF position.
-Grab the kettle by the handle and lift it vertically off the power base. Open the
lid. Please do not fill hot tap water into the kettle. Open the tap and let the water
run for a few seconds to ensure that it is clean.
-Fill water into the kettle. Check the water level by the level gage on the kettle
housing.
Other manuals for CT Series
54
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Centek Kettle manuals