Central Lobao REDXARK SHCO25EA User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
24 L
2 hp
PT
COMPRESSOR A ÓLEO
ES
COMPRESOR A ACEITE
EN
OIL COMPRESSOR
FR
COMPRESSEUR À HUILE
SHCO25EA

ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
SHCO25EA
Voltagem
Potência
Cavalos
Voltaje
1500
Potencia
2 hp
Caballos
Voltage
Entry Power
Horse Power
W
Tension
Puissance d’entrée
Chevaux
Rotações por minuto
Pressão
Óleo
Rotaciones por minuto
Presión
Aceite
RPM
Pressure
Oil
Tour pour minute
Pression
Huile
Luvas de Protecção
Partes Móveis
Partes Quentes
Guantes de Protección
Partes Mobiles
Partes Calientes
Working Gloves
Mobile Part
Hot Parts
Gants de Protection
Parties Mobiles
Partes Chaudes
Óculos de proteção
Certificação
Nível de Ruído
Gafas de protección
Certificación
Nível de Sonoridad
Eye protection
Certified
Noise Level
Lunettes de securité
Certification
Niveau Bruit
Capacidade do Depósito
206
Caudal
Capacidad del Tanque
Caudal
L/min
Tank Capacity
Flow
Capacité du Réservoir
Débit
2

PT
A
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
1 –Filtro de ar
2 –Tanque
3 –Roda
4 –Purga
5 –Apoio de borracha
6 –Cárter
7 –Válvula de segurança
8 –Saída
9 –Respiro do cárter
10 –Pega
11 –Pressostato
12 –Manómetros
3

PT
Com as vantagens de ser compacto,
de peso leve, fácil operação, elevada
segurança e baixo ruído, este
compressor pode ser utilizado em
maquinaria, indústria química, pintura
e decoração, controlo automático de
sistemas e outras utilizações.
PREPARAÇÃO PARA O
ARRANQUE
O local onde colocar o compressor
dever ser limpo, seco e bem ventilado.
Mantenha a voltagem entre +/- 5% do
valor nominal. Mantenha o nível de
óleo no círculo vermelho do visor.
Recomenda-se a utilização de um óleo
SAE30.
OPERAÇÃO E AJUSTES
O compressor é controlado por um
interruptor de pressão pressostato
quando em funcionamento normal.
Pode ser parado automaticamente
com o aumento da pressão ao
máximo e reinicia assim que a
pressão baixar.
A pressão máxima e mínima estão
ajustadas de fábrica. Assim que
desligar o motor, o ar no tubo de
descarga deve ser liberto através da
válvula de saída, por baixo do
pressostato.
Esta é a condição necessária para um
novo arranque, ou o motor pode ficar
danificado. A pressão pode ser
ajustada rodando o parafuso do
pressostato, mas nunca para
pressões superiores a 8 bar.
A pressão de saída do ar comprimido
pode ser ajustado nos modelos
SHCO25EA regulando a válvula. Puxe
o parafuso da válvula de regulação e
rode no sentido dos ponteiros do
relógio ou no sentido contrário para
aumentar ou diminuir a pressão de
saída.
1
2
O manómetro 2 indica a pressão
de saída. O manómetro 1 indica a
pressão dentro do depósito.
PRECAUÇÕES
Coloque o filtro de ar e o respirador do
óleo antes da primeira utilização.
(Fig.3).
Nunca desaperte nenhum
componente quando o depósito estiver
sob pressão. Nunca desmonte
nenhuma parte elétrica sem que o
compressor tenha sido desligado da
corrente. Nunca ajuste a válvula de
segurança. Não utilize o compressor
em locais em que a voltagem não é
constante. Nunca desligue a ficha para
parar o compressor. Para o efeito
desligue o pressostato.
Se a válvula de descarga não
funcionar corretamente, encontre a
causa para evitar danos no motor.
O óleo de lubrificação deve estar
limpo; o nível de óleo deve ser mantido
dentro dos limites. Sempre que
pretender fazer ajustes ou
manutenção, desligue a ficha para
cortar o fornecimento elétrico e abra a
válvula de descarga.
Fig.3
MANUTENÇÃO
Abra a purga por baixo do depósito
para limpar o mesmo após cada 60
horas de trabalho. Limpe o cárter e
mude o óleo, limpe o filtro de ar e
verifique as válvulas e regulador de
pressão a cada 120 horas de trabalho.
NOTA: todas as operações acima
indicadas são aconselhadas para uma
manutenção preventiva, sendo que
deverão ser efetuadas vistorias para
manter o bom funcionamento do
compressor.
4

PROBLEMAS: CAUSAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA
CAUSA POSSÍVEL
SOLUÇÃO POSSÍVEL
Motor não roda, roda
Falha na linha de alimentação ou voltagem insuficiente.
Verifique a linha. Substitua
o fio ou a extensão elétrica.
devagar ou aquece
muito.
Falha no pressostato.
Repare ou substitua.
Falha no motor.
Repare ou substitua.
Paragem do motor.
Partes móveis danificadas por óleo insuficiente.
Verifique o cárter, rolamentos,
pistão, segmentos,
Partes móveis danificadas, ou bloqueadas.
e substitua caso necessário.
Partes de ligação soltas.
Verifique e reaperte.
Barulho ou
Corpos estranhos no interior do motor.
Verifique e limpe.
vibrações
Juntas danificadas.
Substitua.
anormais.
Partes móveis seriamente danificadas.
Repare ou substitua.
Motor roda devagar.
Verifique e repare.
Filtro de ar entupido.
Limpe ou substitua.
Pressão insuficiente
Fuga na válvula de segurança.
Verifique e ajuste.
ou capacidade de
Fuga no tubo de descarga.
Verifique e repare.
descarga inferior.
Vedante ou juntas danificados.
Verifique e substitua.
Placa das válvulas danificada, depósitos de carvão.
Substitua e limpe.
Segmento e cilindro danificados.
Repare ou substitua.
Nível de óleo muito alto.
Verifique o nível.
Consumo de óleo
Tubo de respiro entupido.
Verifique e limpe.
excessivo.
Segmento e cilindro danificados.
Repare e substitua.
5

PT
CORRETA DISPOSIÇÃO
DECLARAÇÃO
CERTIFICADO
AMBIENTAL
DE CONFORMIDADE
DE GARANTIA
Declaramos sob nossa exclusiva
A garantia deste produto está de
responsabilidade que este artigo
acordo com a lei em vigor a partir
cumpre as seguintes normas ou
da data de compra.
documentos normativos:
Deverá, pois, guardar a prova
EN ISO 12100:2010, EN 1012-
de compra durante esse período
Esta marca significa que este produto
1:2010, EN IEC 61000-6-4:2019, EN
de tempo. A garantia engloba
não deve ser disposto juntamente
IEC 61000-6-2:2019, IEC 62321-
qualquer defeito de fabrico, de
com outros lixos domésticos
2:2021, IEC 62321-1:2013
material ou de funcionamento,
na EU. Para prevenir eventuais
, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-
assim como os sobressalentes
danos ambientais ou à saúde
4:2013+A1:2017, IEC62321-5:2013,
e trabalhos necessários para a
humana advindos de disposição
IEC 62321-7-1:2015,
sua recuperação. Excluem-se da
descontrolada de resíduos, recicle
IEC 62321-7-2:2017, ISO 17075-
garantia a má utilização do produto,
os produtos de forma responsável
1:2017, IEC 62321-6:2015,
eventuais reparações efetuadas
para promover a sustentabilidade
IEC62321-8:2017,
por pessoas não autorizadas (fora
e reutilização dos materiais. Para
conforme as determinações das
da assistência da marca
devolver o seu aparelho usado, utilize
diretivas:
REDXARK),
os locais criados para o efeito ou
2006/42/EC - Diretiva de
assim como qualquer estrago
contacte o revendedor onde efetuou
máquinas;
causado pela utilização da mesma.
a compra. Eles podem entregar este
2011/65/EU & 2015/863/EU
aparelho para reciclagem.
- Diretiva RoHS;
2014/30/EU –Diretiva de
compatibilidade eletromagnética;
S. João de Ver,
30 de agosto de 2023
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
Hugo Santos
6

ES
DESCRIPCIÓN DE LA
MÁQUINA
1 –Filtro de Aire
2 –Tanque
3 –Rueda
4 –Purga
5 –Suporte de goma
6 –Carter
7 –Válvula de seguridad
8 –Válvula de salida
9 –Respiro del aceite
10 –Pega
11 –Interruptor (caja)
12 –Manómetro
7

ES
Con las ventajas de ser compacto, de
peso leve, fácil operación, elevada
seguridad y bajo ruido, este compresor
puede ser utilizado en maquinaria,
industria química, pintura y
decoración, controlo automático de
sistemas y otras utilizaciones.
PREPARACIÓN PARA EL
ARRANQUE
El local donde colocar el compresor
deba ser limpio, seco y bien ventilado.
Mantenga el voltaje entre +/-un 5% del
valor nominal.
Mantenga el nivel de aceite en el
círculo rojo del visor.
Se recomienda la utilización de un
aceite SAE30.
OPERACIÓN Y AJUSTES
El compresor es controlado por un
interruptor de presión cuando en
funcionamiento normal. Puede ser
parado automáticamente con el
aumento de la presión al máximo y
reinicia así que la presión bajar. La
presión máxima y mínima están
ajustadas de fábrica. Así que
desconectar el motor, el aire en el tubo
de descarga debe ser libero a través
de la válvula de salida, por bajo del
interruptor.
Esta es la condición necesaria para un
nuevo arranque, o el motor puede
quedarse damnificado. La presión
puede ser ajustada rodando el tornillo
del interruptor.
La presión de salida del aire
comprimido puede ser ajustado en los
modelos SHCO25EA regulando la
válvula. Estire el tornillo de la válvula
de regulación y ruede en el sentido de
los punteros del reloj o en el sentido
contrario para aumentar o disminuir la
presión, pero nunca pasar los 8 bar.
1
2
El manómetro 2 indica la presión
de salida.
El manómetro 1 indica la presión
en el tanque.
PRECAUCIONES
Coloque el filtro de aire y el respirador
del aceite antes de la primera
utilización. (Fig.3).
Nunca remueva ningún componen-te
cuando el depósito estuviera bajo
presión.
Nunca desmonte ninguna parte
eléctrica sin que el compresor haya
sido desconectado de la corriente.
Nunca ajuste la válvula de seguridad.
No utilice el compresor en locales en
que el voltaje no es constante. Nunca
desconecte la ficha para parar el
compresor, para el efecto desconecte
el interruptor.
Si la válvula de descarga no funcionar
correctamente, encuentre la causa
para evitar daños en el motor.
El aceite de lubrificación debe estar
limpio; el nivel de aceite debe ser
mantenido dentro de los límites.
Desconecte la ficha para cortar el
suministro eléctrico y abra la válvula
de descarga.
Fig.3
MANTENIMIENTO
Abra la purga por bajo del depósito
para limpiar el mismo después de
cada 60horas de trabajo.
Limpie el cárter y cambie el aceite,
limpie el filtro de aire y verifique las
válvulas y regulador de presión cada
120 horas de trabajo.
NOTA: todas las operaciones arriba
indicadas son aconsejadas para un
mantenimiento preventivo, siendo
que deberán ser efectuadas
inspeccionas para mantener el buen
funcionamiento del compresor.
8

ES
PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA
Causa Posible
Solución Posible
Motor no rueda, rueda
Fallo en la línea de alimentación o voltaje insuficiente.
Verifique la línea. Sustituya la
extensión eléctrica.
despacio o calienta
mucho.
Fallo en el interruptor.
Repare o sustituya.
Fallo en el motor.
Repare o sustituya.
Parada del motor.
Partes móviles damnificadas por aceite insuficiente.
Verifique el cárter, cigüeñal,
rodamientos, pistón, segmentos,
Partes móviles damnificadas, o bloqueadas.
y sustituya caso necesario.
Partes de conexión sueltas.
Verifique y reapreté.
Ruido o
Cuerpos raros en el interior del motor.
Verifique y limpie.
vibraciones
Juntas damnificadas.
Sustituya.
anormales.
Partes móviles seriamente damnificadas.
Repare o sustituya.
Motor rueda despacio.
Verifique y repare.
Filtro de aire entupido.
Limpie o sustituya.
Presión insuficiente
Fuga en la válvula de seguridad.
Verifique y ajuste.
o capacidad de des-
Placa de las válvulas
Verifique y repare.
carga inferior.
Sellante dañado.
Verifique y sustituya.
Placa de las válvulas damnificada, depósitos de carbón.
Sustituya e limpie.
Segmento y cilindro damnificados.
Repare o sustituya.
Nivel de aceite muy alto.
Verifique el nivel.
Consumo de aceite
Tubo de respiro entupido.
Verifique y limpie.
excesivo.
Segmento y cilindro damnificados.
Repare y sustituya.
9

ES
CORRECTA DISPOSICIÓN
DECLARACIÓN
CERTIFICADO
AMBIENTAL
DE CONFORMIDAD
DE GARANTIA
Declaramos bajo nuestra exclusiva
La garantía de este producto está
en conformidad con la ley vigente a
responsabilidad que el producto
partir de la fecha de compra.
mencionado cumple con las
Así, debe guardar la prueba
siguientes normas o documentos
de la compra durante ese periodo
normalizados:
de tiempo. La garantía incluye
Esta marca significa que este
EN ISO 12100:2010, EN 1012-
cualquier defecto de fabrico, de
producto no debe ser dispuesto
1:2010, EN IEC 61000-6-4:2019, EN
material o de funcionamiento, así
juntamente con otras basuras
IEC 61000-6-2:2019, IEC 62321-
como las partes de repuesto y
domésticas en la EU. Para prevenir
2:2021, IEC 62321-1:2013
los trabajos necesarios para su
eventuales daños ambientales
, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-
recuperación. Si excluyen de la
o a la salud humana advenidos
4:2013+A1:2017, IEC62321-5:2013,
garantía el malo uso del producto,
de disposición descontrolada de
IEC 62321-7-1:2015,
eventual reparaciones efectuadas
residuos, recicle los productos de
IEC 62321-7-2:2017, ISO 17075-
por personas no autorizadas (fuera
forma responsable para promover
1:2017, IEC 62321-6:2015,
de
la asistencia de la marca
la sostenibilidad y reutilización de
IEC62321-8:2017,
REDXARK), así como cualquier
los materiales. Para devolver su
de acuerdo
daño causado por el uso de la
aparato usado, utilice los locales
con las determinaciones
misma.
creados para el efecto o contacte
de las directivas:
el revendedor donde efectuó la
2006/42/EC - Directiva de
compraventa. Ellos pueden entregar
máquinas;
este aparato para reciclaje.
2011/65/EU & (EU) 2015/863
- Directiva RoHS;
2014/30/EU –Directiva de
compatibilidad electromagnetica;
S. João de Ver,
30 de agosto de 2023
Central Lobão S. A.
Director Técnico
Hugo Santos
10

EN
A
DESCRIPTION OF THE
MACHINE
1 –Air filter
2 –Tank
3 –Wheel
4 –Drain cock
5 –Rubber support
6 –Carter
7 –Security valve
8 –Outlet valve
9 –Oil breath pipe
10 –Handle
11 –ON/OFF switch (box)
12 –Gauge
11

EN
This air compressor is of novel design
and excellent workmanship. Having
the advantages of compact
construction, fine appearance, light
weight, easy operation, high safety
and low noise, it can be widelyused in
machinery, chemical industry, spray
and decoration, automatic control
system and other fields where
compressed air is required.
PREPAPATION
FOR STARTING
The place to set the compressor
should be clean, dry and ventilated.
Keep the use voltage within±5% of
rated. Keep the oil level in the red
circle leveler. Recommend
compressor oil use SAE30.
OPERATION AND
ADJUSTMENT
He compressor is controlled by
pressure switch when normal working.
It can be stopped automatically as
pressure increasing to the max and
restart as pressure decreasing to the
min. The rated pressure has been
adjusted when produced. Don’t change
it carelessly.
As soon as motor switched off the
compressed air in the discharge pipe
should be released through the release
valve under the switch. This is the
necessary condition for restart, or the
motor will be damaged.
The rated pressure can be adjusted by
turning the adjusting bolt of the switch
but never exciding 8 bar.
The output pressure of compressed air
can be adjusted on the models
SHCO25EA by regulating valve. Pull
up the knob of regulation valve and
turn it clockwise or counterclockwise to
increase or decrease the pressure.
The compressor in running need be
stopped only set the knob of pressure
switch in positing off.
1
2
CAUTIONS
Put the cover off first and put on the
breath pipe and air filter before the
compressor run (Fig.3). Never
unscrew any connecting part when
the tank is in pressure condition.
Never disassemble any electrical part
before disconnecting the plug. Never
adjust the safety valve carelessly.
Never use the compressor in place
where voltage is too low or too high.
Never disconnect the plug to stop
compressor, set the switch knob in
position off instead.
If the release valve doesn’t work as
motor stopped, find the cause
immediately so as not to damage
motor. Lubricating oil must be clean; oil
level should be kept in the score of oil
ruler. Disconnect the plug to cut off
power supply and open the outlet valve.
Fig.3
MAINTENANCE
Clean crankcase and renew lubricating
oil after the first 10 working hours.
Clean the oil level after every 20
working hours and replenish if
necessary.
Open drain cock under the tank to
exhaust condensate after every 60
working hours.
Clean crankcase and renew the oil,
clean air filter, and check safety valve
and pressure gauge after every 120
working hours.
12

EN
TROUBLES AND REMEDIES
PROBLEM
Causa Possible
Solution Possible
Fault in line, or voltage insufficient. Power wire too
Check the line. Replace
Motor unable running,
thin or too long.
the extension sockets.
running too slow, or
getting hot.
Fault in pressure switch.
Repair or replace
Fault in motor.
Repair or replace
Sticking of main
Moving parts burnt due to the oil insufficient
Check crankshaft, bearing, con-
necting rod, piston, piston ring,
compressor
Moving parts damaged or stuck by foreign body.
etc and replace if necessary.
Connecting part loosed.
Check and retighten.
Terrible shake or
Foreign body got into main compressor.
Check and clean away.
abnormal noise.
Piston knocking valve seat.
Replace with thicker paper
gasket.
Moving parts seriously worn.
Repair or replace.
Motor running too slow
Check remedy
Air filter chocked up
Clean or replace the cartridge
Pressure insufficient
Leakage of safety valve
Check and adjust
or discharge
Leakage of discharge pipe
Check and repair
capacity decreased.
Sealing gasket damaged
Check and replace
Valve plate damaged, carbon buildup or stuck
Replace and clean
Piston ring and cylinder worn or damaged
Repair or replace
Oil level too high
Keep the level within set range
The oil Consumption
Breath pipe chocked up
Check and clean
too excessive.
Piston ring and cylinder worn or damaged
Repair or replace
13

EN
CORRECT DISPOSAL
DECLARATION
WARRANTY TERMS
OF THIS PRODUCT
OF CONFORMITY
The warranty for this product is in
We declare under our exclusive
accordance with the law in force
from the date of purchase.
responsibility, that the product
You should, therefore, keep your
Meets the following standards
proof of purchase during this period
or standardization documents:
of time. The warranty covers any
EN ISO 12100:2010, EN 1012-
manufacturing defect in material or
This marking indicates that this
1:2010, EN IEC 61000-6-4:2019, EN
operating, as well as parts and work
product should not be disposed with
IEC 61000-6-2:2019, IEC 62321-
needed for their recovery.
other household wastes throughout
2:2021, IEC 62321-1:2013
Excluded
the EU. To prevent possible harm to
, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-
from the warranty the misuse of the
the environment or human health from
4:2013+A1:2017, IEC62321-5:2013,
product, any repairs carried out by
uncontrolled waste disposal, recycle
IEC 62321-7-1:2015,
unauthorized persons (outside the
it responsibly to promote sustainable
IEC 62321-7-2:2017, ISO 17075-
service center of the brand
reuse of material resources. To
1:2017, IEC 62321-6:2015,
REDXARK)
return your used device, please use
IEC62321-8:2017,
as well as any damage caused by the
the return and collection systems or
according to the determinations of
use of it.
contact the retailer where the product
the directives:
was purchased.
2006/42/EC - Machinery Directive
They can take this product for
2011/65/EU & (EU) 2015/863
environmentally safe recycling.
- RoHS Directive;
2014/30/EU - The Electromagnetic
Compatibility Directive ;
S. João de Ver,
30th August 2023
Central Lobão S. A.
Responsible for the Technical File
Hugo Santos
14

FR
A
DESCRIPTION DE
LA MACHINE
1 - Filtre de l’air
2 - Réservoir
3 - Roue
4 - Purge
5 - Appui en caoutchouc
6 - Carter
7 - Valve de sécurité
8 - Sortie
9 - Valve du Carter
10 - Poignée
11 - Pressostat
12 - Manomètre
15

FR
Avec les avantages d’être compact,
léger, facile à utiliser, faible bruit et une
grande sécurité, ce compresseur peut
être utilisé dans la machinerie,
l’industrie chimique, la peinture et la
décoration, contrôle automatique des
systèmes et d’autres utilisations.
PREPARATION
POUR LE DÉMARRAGE
L’endroit où vous placez le
compresseur doit être propre, sec et
bien aéré. Maintenez la tension entre
+/- 5% de la valeur nominale.
Maintenez le niveau d’huile dans le
cercle rouge de l’écran. Nous vous
recommandons d’utiliser une huile
SAE30.
FONCTIONNEMENT ET
RÉGLAGES
Le compresseur est contrôlé par un
interrupteur de pression –pressostat,
lorsqu’il est en fonctionnement normal.
Il peut être arrêté automatiquement
avec une pression croissante au
maximum et redémarre dès que la
pression baisse.
La pression maximale et minimale sont
réglées en usine. Une fois que le
moteur est arrêté, l’air dans le tube
d’évacuation doit être libéré à travers
de la valve de sortie sous le pressostat.
C’est la condition nécessaire pour un
nouveau démarrage ou le moteur peut
être endommagé. La pression peut être
réglée en tournant la vis du pressostat,
mais pas pour des pressions
supérieures à 8 bars. La pression de
sortie d’air comprimé peut être réglée
dans les modèles de SHCO25EA en
régulant la valve. Tirez la vis de la valve
de réglage et faites tourner dans le
sens horaire ou dans le sens
antihoraire pour augmenter ou
diminuer la pression de sortie.
1
2
Le manomètre 2 indique la pression
de sortie. Le manomètre 1 indique la
pression dans le réservoir.
PRÉCAUTIONS
Placez le filtre de l’air et de l’huile
avant la première utilisation de
l’appareil (Fig. 3).
Ne desserrez jamais les composants
lorsque le réservoir est sous pression.
Ne démontez jamais une pièce
électrique avant débrancher le
compresseur du réseau électrique.
N’ajustez jamais la valve de sécurités.
N’utilisez pas le compresseur dans les
zones où la tension n’est pas
constante. Ne débranchez jamais la
fiche pour arrêter le compresseur. A
cet effet, débranchez le pressostat.
Si la valve de décharge ne fonctionne
pas correctement, trouvez la cause
pour éviter d’endommager le moteur.
L’huile de lubrification doit être propre
; le niveau d’huile doit être maintenue
dans les limites. Chaque fois que vous
souhaitez effectuer des réglages ou
d’entretien, débranchez la fiche pour
couper l’alimentation électrique et
ouvrez la valve de décharge.
ENTRETIEN
Ouvrez la purge sous le réservoir pour
nettoyer le même après toutes les 60
heures de travail.
Nettoyez le carter et changez l’huile,
nettoyez le filtre de l’air et vérifiez les
valves et le régulateur de pression
toutes les 120 heures de travail.
NOTE : toutes les opérations ci-
dessus sont recommandées pour
l’entretien préventif et les
inspections doivent être effectuées
pour maintenir le bon
fonctionnement du compresseur.
16

FR
TROUBLES ET RECOURS
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
Le moteur
Panne dans la ligne d’alimentation ou tension insuf-
Vérifiez la ligne. Remplacez le fil ou le
ne tourne
fisante.
raccordement électrique.
pas, tourne
Panne dans le pressostat.
Réparez ou remplacez.
doucement
ou chauffe
Panne dans le moteur.
Réparez ou remplacez.
beaucoup
Arrêt
Pièces mobiles endommagées par l’huile insuffisante.
Vérifiez le carter, roulements, piston,
du
des segments, et remplacez si
moteur
Pièces mobiles endommagées ou bloquées.
nécessaire.
Pièces de connexion détachées.
Vérifiez et serrez.
Bruit ou
Corps étrangers à l’intérieur du moteur.
Vérifiez et nettoyez.
vibrations
anormales.
Joints endommagés.
Remplacez.
Pièces mobiles sérieusement endommagées.
Réparez et remplacez.
Moteur tourne lentement.
Vérifiez et réparez.
Filtre de l’air obstrué.
Pression
Fuite dans la valve de sécurité.
Nettoyez ou remplacez.
Fuite dans le tube de décharge.
Vérifiez et ajustez.
insuffisante
ou capacité
Fuite de tuyau de décharge.
Vérifiez et réparez.
de décharge
faible.
Joints ou endommagés.
Vérifiez et remplacez.
Plaque de valves endommagée, des dépôts de charbon.
Remplacez et nettoyez.
Segment et cylindre endommagé.
Réparez ou remplacez.
Consomma-
Niveau d’huile très haut.
Vérifiez le niveau.
tion exces-
Tube de l’air bouché.
Vérifiez et nettoyez.
sive d’huile
Segment et cylindre endommagé.
Réparez et remplacez.
17

FR
RECYCLAGE
DÉCLARATION
CERTIFICAT
DE CONFORMITÉ
DE GARANTIE
Nous déclarons, sous notre
La garantie de ce produit est
exclusive responsabilité, que ce
conforme à la loi en vigueur à partir
produit est conforme aux normes ou
de la date d'achat.
documents normatifs :
Vous devrez, pourtant,
Cette marque signifie que ce
EN ISO 12100:2010, EN 1012-
garder la preuve de l’achat durant
produit ne doit pas être placé avec
1:2010, EN IEC 61000-6-4:2019, EN
cette période de temps. La garantie
les autres ordures domestiques en
IEC 61000-6-2:2019, IEC 62321-
englobe n’importe quel défaut
Europe. Pour prévenir d’éventuels
2:2021, IEC 62321-1:2013
de fabrication, du matériel ou
dommages environnementaux ou
, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-
du fonctionnement, ainsi que les
à la santé humaine, résultant de la
4:2013+A1:2017, IEC62321-5:2013,
pièces de rechange et les travaux
disposition décontrôlée des résidus,
IEC 62321-7-1:2015,
nécessaires á sa récupération. Sont
recyclez les produits de manière
IEC 62321-7-2:2017, ISO 17075-
exclues de la garantie la mauvaise
responsable pour promouvoir
1:2017, IEC 62321-6:2015,
utilisation du produit, les éventuelles
la durabilité et la réutilisation
IEC62321-8:2017, selon les
réparations réalisées par des
des matériaux. Pour retourner
déterminations des directives:
personnes non autorisées (en
votre appareil usé, utilisez les
dehors de l’assistance de la marque
locaux crées pour cet effet ou
2006/42/EC - Directive machines ;
REDXARK), ainsi que n’importe
contactez le revendeur où vous avez
2011/65/EU & (EU) 2015/863 -
quel dommage causé par
effectué l’achat. Ils peuvent remettre
Directive ROHS ;
l’utilisation de l’appareil.
l’appareil pour le recyclage.
2014/30/EU - Directive sur la
compatibilité électromagnétique ;
S. João de Ver,
30 août 2023
Central Lobão S. A.
Responsable du processus technique
Hugo Santos
18

DECLARAÇÃO UE
DE CONFORMIDADE
CENTRAL LOBÃO S.A.
RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606 S. JOÃO DE VER VFR
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito:
DESCRIÇÃO
CÓDIGO
COMPRESSOR 24LT A OLEO
SHCO25EA
Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN 1012-1:2010, EN IEC
61000-6-4:2019, EN IEC 61000-6-2:2019, IEC 62321-2:2021, IEC 62321-1:2013, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-
4:2013+A1:2017, IEC62321-5:2013, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, ISO 17075-1:2017, IEC 62321-6:2015,
IEC62321-8:2017, conforme as diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética
Diretiva 2011/65/EU & (EU) 2015/863 –Diretiva RoHS
S. João de Ver, 30 de agosto de 2023
Central Lobão S.A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos
Processo técnico compilado por: Hugo Santos
23

CENTRAL LOBÃO S.A.
RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606 S. JOÃO DE VER,
STA. MARIA DA FEIRA, PORTUGAL
Table of contents
Languages:
Popular Air Compressor manuals by other brands

Anest Iwata
Anest Iwata SLE-30 instruction manual

Kingsley
Kingsley Bushranger RV AIR owner's manual

Atlas Copco
Atlas Copco XAHS 146 Dd instruction manual

Powerex
Powerex OTD Series instructions

Sullair
Sullair 20/12 Series Operator's manual

Frascold
Frascold RTSH-40-120 Installation and start-up instructions