manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Century
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Century Dine On User manual

Century Dine On User manual

Dine On™
4-IN-1 HIGH CHAIR
4-IN-1 SILLA ALTA
www.centurybaby.com
C
opyright
C
entury
C
hildren
’
s Products 2020
NW
L0001160885
C
12.2
0
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
2
High Chair Quick Start Guide • Guía Rápida Silla Alta
Dé vuelta a la base del asiento, inserte las
patas angulares traseras superiores y las
patas con el apoyapiés en las montantes
de las patas en el asiento como se indica.
Flip seat base over, insert angled top rear
legs and foot rest legs into leg mounts in
seat as shown.
1
Inserte los tubos de las patas
inferiores ensamblados
en los tubos de las patas
superiores. Los tubos de las
patas inferiores con ruedas
van sujetadas a las patas con el
apoyapié.
Attach assembled bottom
leg tubes to top legs tubes.
Bottom leg tubes with wheels
attach to legs with foot rest.
3
SNAP!
¡CRAC!
SNAP!
¡CRAC!
Monte los tubos de las patas centrales
en los tubos de las patas inferiores como
se indica.
Assemble middle leg tubes onto bottom
leg tubes as shown.
2
SNAP!
¡CRAC!
Deslice las correas para
la cintura y la entrepierna
en las ranuras del
respaldo del asiento.
Slide waist and crotch
straps into slots in seat
back.
56
Sujete los elásticos a los
ganchos en el fondo de la
base del asiento como se
indica.
Attach elastic to hooks
on bottom of seat base as
shown.
Instale la bandeja usando
el botón de liberación
delantero o las dos manijas
en la parte inferior de la
bandeja.
Attach tray using either
front release or two handles
on bottom of tray.
7
2x 4x
Apriete la manija de reclinación e inserte el
respaldo del asiento en la base del asiento
alineándolo con las ranuras en la base del asiento
como se indica. Empuje el respaldo del asiento
hacia abajo para asegurarse de que los puntos de
sujeción estén seguros en la base del asiento.
Squeeze recline handle and insert seat back into
seat base by lining up with slots in seat base as
shown. Push down on seat back to make sure
attachment points secure into seat base.
4SNAP!
¡CRAC!
4. Silla para niños grandes
Hasta los 6 años y 60 libras (27 kg)
Consulte la página 23.
4. Big Kid Chair
Up to 6 years & 60 lb (27 kg)
See page 23.
www.centurybaby.com
3
www.centurybaby.com
3. Silla juvenil
De 3 a 6 años de edad y de 40
libras (18 kg) a 60 libras (27 kg)
Consulte la página 21.
3. Child Stool
3 to 6 years & 40 lb (18 kg) to
60 lb (27 kg)
See page 21.
2. Asiento para dar de comer al niño
Hasta los 3 años y 40 libras (18 kg)
Consulte la página 14.
2. Tot Booster
Up to 3 years & 40 lb (18 kg)
See page 14.
Quick Start Guide • Guía Rápida
1. Silla alta para bebé
Hasta los 3 años y 40 libras (18 kg)
Consulte la página 11.
1. Baby High Chair
Up to 3 years & 40 lb (18 kg)
See page 11.
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
4
Pages • Páginas 6-9
1 WARNING
• ADVERTENCIA
2 Features
• Características
3 Assembly
• Ensamblaje
2-A Parts List
• Lista de las piezas
3-A To Assemble High Chair
• Para armar la silla alta
3-B Seat Pad and Back to Seat Bottom
• Almohadilla del asiento y respaldo del fondo del asiento
3-C Attaching Tray
• Instalación de la bandeja
3-D Tray Insert
• Accesorio de la bandeja
Page • Página 10
Pages • Páginas 11-13
4 Use
• Uso
4-A Recline Seat
• Reclinación del asiento
4-B Tot Booster on Chair Mode
• Asiento para dar de comer en modo silla
4-C To Secure Child
• Cómo Sujetar al Niño
4-D Child Stool
• Silla juvenil
4-E Using as Big Kid Chair
• Uso como silla para niños grandes
Pages • Páginas 14-25
www.centurybaby.com
5
www.centurybaby.com
5 Care
• Cuidado
5-A Removing Seat Pad
• Para quitar la almohadilla del asiento
5-B Care and Maintenance
• Cuidado y mantenimiento
5-C Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Piezas de repuesto • Información sobre la garantía (EE.UU.)
5-D Product Registration (USA)
• Registro del producto (EE.UU.)
Pages • Páginas 26-28
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
6
1
• PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
• ONLY USE PRODUCT AS
INSTRUCTED.
• FOLLOW ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
CAREFULLY. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department.
• ADULT ASSEMBLY
REQUIRED.
• This Product is not intended to
be used with any other
accessories. Use only
components provided in original
package.
• Always follow recommended use
for each product mode.
• DO NOT FORCE TRAY against
child. Use only the three
adjustment positions. Be sure
three adjustment fingers are
engaged in armrest slots.
• THIS PRODUCT IS
DESIGNED AS A baby high
chair and tot booster for use with
child up to 3 years of age & 40
lb (18 kg). A big kid chair for use
with a child up to 6 years of age
and up to 60 lb (27 kg). A child
stool 3 to 6 years & 40 lb (18 kg)
to 60 lb (27 kg).
•IN HIGH CHAIR AND
BOOSTER MODES: NEVER
allow a child to push away from
table.
HIGH CHAIR:
•FALL HAZARD: Children have
suffered severe head injuries
including skull fractures when
falling from high chairs. Falls can
happen suddenly if child is not
restrained properly.
• Always use restraints, and
adjust to fit snugly.
• Tray is not designed to hold
child in chair.
 STAY NEAR AND WATCH
CHILD DURING USE. Always
keep your child in view.
•It is recommended that the high
chair be used in the upright
position only by children capable
of sitting upright unassisted.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could
result in serious injury or death.
www.centurybaby.com
7
www.centurybaby.com
1
TOT BOOSTER:
 CHILDREN HAVE
SUFFERED HEAD
INJURIES, INCLUDING
SKULL FRACTURES, AFTER
FALLING WITH OR FROM
BOOSTER SEATS.
• Check that booster seat is
securely attached to adult
chair before each use.
• Always use restraints until
child is able to get in and out
of booster seat without help.
Adjust to fit snugly.
• Never allow child to push
away from table.
• Never lift and carry child in
booster seat.
• Stay near and watch your
child during use.
•ALWAYS USE booster straps to
attach booster to dining chair.
Always ensure straps are pulled
tight.
• DO NOT USE the booster on a
stool, swivel chair, folding chair
or any other type of chair to
which this booster cannot be
firmly attached. The
recommended type of chair
shall be with four legs, a high
backrest, and a firm seat.
• Until child is able to get in and
out of the booster seat without
help, the child should be secured
in the booster seat at all times by
the restraining system. The tray
is not designed to hold the child
in the chair.
• Use this booster seat only for
children capable of sitting upright
unassisted.
• PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH. Do not use in
motor vehicles.
• Check that booster seat is
securely attached to adult chair
before each use.
• DO NOT remove booster from
frame with child in it.
• STRANGULATION HAZARD
Do not place product in any
location where there are cords,
such as window blind cords,
drapes, phone cords, etc.
• Only remove shoulder straps
when adjusting height. Do not
remove waist or crotch straps.
• IF BOOSTER CANNOT be
securely and safely attached to
the adult chair, do not use
booster with that chair.
• ONLY USE high chair
accessories that came with this
product.
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
8
1
• POR FAVOR, CONSERVE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO EN EL
FUTURO.
• UTILICE ESTE PRODUCTO
SOLAMENTE COMO SE
INDICA.
• SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
CUIDADOSAMENTE. Si
experimenta alguna
dificultad, por favor,
contacte al Departamento de
Servicio al Cliente.
• SE REQUIERE MONTAJE
POR UN ADULTO.
• Este producto no está diseñado
para usarse con ningún otro
accesorio. Utilice solo los
componentes provistos en el
embalaje original.
• Siga siempre el uso recomendado
para cada modo del producto.
• NO AJUSTE la altura de la silla
alta mientras su niño esté dentro.
• NO FUERCE LA BANDEJA
CONTRA EL NIÑO. Use
solamente las tres posiciones de
ajuste. Asegúrese de que los tres
dedos de ajuste estén trabados
en las ranuras de los apoyabrazos.
•ESTE PRODUCTO FUE
DISEÑADO COMO UNA silla
alta para bebé y un asiento para
dar de comer al niño para uso con
un niño de hasta 3 años de edad
y 40 libras (18 kg). Una silla para
niño grande para uso con un niño
de hasta 6 años de edad y hasta
60 libras (27 kg). Una banqueta
para niño para niños entre 3 y 6
años y de 40 libras (18 kg) a 60
libras (27 kg).
No cumplir con estas advertencias y las instrucciones de
ensamblaje, podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• EN MODOS SILLA ALTA Y
ASIENTO PARA DAR DE
COMER: NUNCA deje que el
niño se empuje para alejarse de la
mesa.
SILLA ALTA:
• PELIGRO DE CAÍDAS: Los
niños han sufrido lesiones severas
de la cabeza, incluso fracturas del
cráneo, al caerse desde una silla
alta. Las caídas pueden ocurrir
repentinamente si no se ha
asegurado correctamente al niño.
• Use siempre los sistemas de
seguridad y ajústelos para que
queden bien ajustados.
• La bandeja no se diseñó para
asegurar al niño en la silla.
• QUÉDESE CERCA Y VIGILE
AL NIÑO DURANTE EL USO.
Siempre tenga su niño a la vista.
• El niño debe estar asegurado en
la silla alta en todo momento por
el sistema de seguridad, o en la
posición reclinada o en la posición
vertical. La bandeja no está
diseñada para asegurar al niño en
la silla. Se recomienda el uso de
la silla alta en la posición vertical
solamente por niños que sean
capaces de sentarse erguidos sin
ayuda.
ASIENTO PARA DAR DE
COMER AL NIÑO:
 SE HAN PRODUCIDO
CASOS DE NIÑOS CON
LESIONES EN LA CABEZA,
INCLUIDAS FRACTURAS
DE CRÁNEO, LUEGO DE
CAERSE DE LOS ASIENTOS
PARA DAR DE COMER.
ADVERTENCIA
www.centurybaby.com
9
www.centurybaby.com
1
• Compruebe que el asiento
para dar de comer esté
sujetado de forma segura en
una silla para adulto antes de
cada uso.
• Use siempre el sistema de
seguridad hasta que el niño
pueda sentarse en y pararse
del asiento para dar de
comerpor sí mismo. Ajústelo
para que esté apretado.
• Nunca deje que el niño se
empuje para alejarse de la
mesa.
• Nunca levante ni transporte al
niño en el asiento para dar de
comer.
• Manténgase cerca y vigile al
niño mientras use el asiento.
•USE SIEMPRE las correas del
asiento para dar de comer para
sujetar el asiento a la silla para
adulto. Asegúrese siempre de que
las correas estén apretadas.
• NO USE el asiento para niños
sobre una banqueta, silla
giratoria, silla plegable o cualquier
otro tipo de silla a la que este
asiento para dar de comer no
pueda ser sujetado firmemente.
El tipo de silla recomendada debe
tener cuatro patas, un respaldo
alto y un asiento firme.
• Hasta que el niño pueda sentarse
eny pararse del asiento para dar
de comerpor sí mismo, el niño
deberá estar asegurado al asiento
en todo momento con el sistema
de seguridad. La bandeja no ha
sido diseñada para mantener al
niño en la silla.
• Use este asiento para dar de
comer solo con niños que se
puedan sentar sin ayuda.
• PREVENGA LESIONES
GRAVES O LA MUERTE. No
lo use en vehículos automotor.
• Compruebe que el asiento para
dar de comer esté sujetado de
forma segura en una silla para
adulto antes de cada uso.
• NO saque el asiento para dar de
comer del armazón con el niño
en él.
• PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN No ponga
el producto en ningún lugar
donde haya cordones, tales como
cordones de persianas, cortinas,
teléfonos, etc.
• Solo quite las correas para los
hombros cuando ajuste la altura.
No quite las correas para la
cintura y la entrepierna.
• SI EL ASIENTO PARA DAR
DE COMER NO SE PUEDE
sujetar e instalar con seguridad a
una silla para adultos, no use el
asiento para dar de comer con
esa silla.
• SOLO USE los accesorios para
la silla alta que vienen con este
producto.
ADVERTENCIA
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
10
This model may not include some
features shown below. Check that
you have all the parts for this model
BEFORE assembling your product.
If any parts are missing, call
Customer Service.
No tools required.
Este modelo podría no incluir algunas de
las características que se indican a con-
tinuación. Verifique que tenga todas las
piezas de este modelo ANTES de armar
su producto. Si falta alguna pieza, llame a
Servicio al Cliente.
No se necesitan herramientas.
All models • Todos modelos
2
2-A Parts List • Lista de las piezas
2x
4x
Seat Base
• Base del asiento
Top Leg Tubes - Rear
• Tubos de las patas
superiores: parte trasera Top Leg Tubes - Front
• Tubos de las patas
superiores: parte
delantera
Seat Back
• Respaldo del
asiento
Rear Bottom Leg
• Pata inferior
trasera
Front Bottom Leg
• Pata inferior
delantera
Middle Leg Tubes
• Tubos de las patas
centrales
Tray Insert
• Inserto de la
bandeja
Tray
• Bandeja
www.centurybaby.com
11
www.centurybaby.com
3
3-A To Assemble High Chair • Para armar la silla alta
Dé vuelta la base del asiento, inserte
las patas angulares traseras superiores
y las patas con el apoyapiés en las
montantes de las patas en el asiento
como se indica. VERIFIQUE que las
patas estén aseguradas tirando de las
mismas.
Flip seat base over, insert angled top
rear legs and foot rest legs into leg
mounts in seat as shown. CHECK that
legs are secured by pulling up on them.
1
Inserte los tubos de las patas inferiores
ensamblados en los tubos de las patas
superiores. Los tubos de las patas
inferiores con ruedas van sujetados a las
patas con el apoyapié.
VERIFIQUE que los botones se
traben en su lugar como se indica.
ASEGÚRESE de que todos los tubos
de las patas inferiores estén siempre
montados para usar la silla alta.
Attach assembled bottom leg tubes to
top legs tubes. Bottom leg tubes with
wheels attach to legs with foot rest.
CHECK that buttons snap into place
as shown. MAKE SURE all bottom leg
tubes are always assembled for high
chair use.
3
SNAP!
¡CRAC!
SNAP!
¡CRAC!
2
4x
SNAP!
¡CRAC!
Silla alta para bebé
- hasta los 3 años y 40 libras
(18 kg)
Para usar como silla alta de tamaño
completo, ajuste el respaldo del asiento
a la posición vertical (consulte la
sección titulada Reclinación, 4-A).
Baby High Chair
- up to 3 years & 40 lb (18 kg)
To use as a full-size high chair adjust
seat back to an upright position (see
Recline Section, 4-A).
Monte los tubos de las patas centrales en
los tubos de las patas inferiores como se
indica.
Assemble middle leg tubes onto bottom
leg tubes as shown.
2x
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
12
33-B Seat Pad and Back to Seat Bottom • Almohadilla del asiento y
respaldo del fondo del asiento
Apriete la manija de reclinación e inserte
el respaldo del asiento en la base del
asiento alineándolo con las ranuras en la
base del asiento como se indica
NOTA: Asegúrese de que las correas
NO queden atascadas entre el fondo del
asiento y el respaldo.
Squeeze recline handle and insert seat
back into seat base by lining up with slots
in seat base as shown.
NOTE: Make sure straps DO NOT get
caught between seat bottom and back.
1
Apriete la manija de reclinación e
inserte el respaldo del asiento en la
base del asiento alineándolo con las
ranuras en la base del asiento como se
indica.
Push down on seat back to make sure
attachment points secure into seat
base.
2
SNAP!
¡CRAC!
SNAP!
¡CRAC!
Deslice las correas para la cintura por
las ranuras del respaldo del asiento.
VERIFIQUE que las correas para
la cintura no estén dobladas y estén
paralelas con las ranuras.
Slide waist straps through slots in seat
back. CHECK that waist straps are
not twisted and parallel with slots.
3
Pase las correas de la entrepierna y la
cintura a través de las aberturas en la
almohadilla del asiento.
Pull waist straps and crotch strap through
openings in seat pad.
4
Sujete los elásticos a los ganchos
en el fondo de la base del asiento
como se indica.
Attach elastic to hooks on bottom
of seat base as shown.
5
www.centurybaby.com
13
www.centurybaby.com
3-C Attaching Tray • Instalación de la bandeja
Presione las manijas en
los laterales o la parte
delantera de la bandeja
y levántela para sacarla.
Squeeze handles on
sides or front of tray
and lift up to remove
tray.
2
3
Presione ambas manijas en la parte inferior de la bandeja u
oprima el botón del frente de la bandeja y colóquela en la
silla alta.
Squeeze both handles on bottom of tray or button on
front of tray and place onto high chair.
1
www.centurybaby.com
3-D Tray Insert • Accesorio de la bandeja
Instale el accesorio de la bandeja
empujándolo hacia abajo sobre la bandeja.
Attach tray insert by pushing it down on
the tray.
1
Se puede lavar en
el lavaplatos.
Dishwasher safe.
Para sacarlo, tire hacia arriba desde
atrás del accesorio de la bandeja.
To remove pull up on the back of the
tray.
2
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
14
4
Presione la manija de atrás del asiento
y empuje hacia abajo o tire hacia arriba
para ajustarlo.
Squeeze handle on back of seat and
push down or pull up to adjust.
1
Se reclina en 3 posiciones.
There are 3 recline positions.
2
www.centurybaby.com
4-A Recline Seat • Reclinación del asiento
El asiento para dar de comer debe usarse
sobre una silla de comedor con una base
que mida 16.5 pulgadas (41.91 cm) de
ancho por 17 pulgadas (43.18 cm) de
longitud como mínimo y un respaldo que
mida 8 pulgadas (20.32 cm) de altura.
Booster seat for use on dining chair with
minimum seat base of 16.5”w (41.91 cm)
x 17”l (43.18 cm) and 8”h (20.32 cm)
seat back. Asiento para dar de comer al niño
Hasta los 3 años y 40 libras (18 kg)
Tot Booster
Up to 3 years & 40 lb (18 kg)
14.75”
4-B Tot Booster on Chair Mode • Asiento para dar de comer en
modo silla
www.centurybaby.com
15
www.centurybaby.com
4-B Tot Booster on Chair Mode • Asiento para dar de comer en
modo silla
4
Si están colocadas, presione los botones
en la parte superior de los montantes de
las patas y saque las patas de la silla alta.
VERIFIQUE que se hayan sacado todos
los ensamblajes de las patas.
If attached, press buttons at top of leg
mounts and remove high chair legs.
CHECK that entire leg assemblies are
removed.
1
Dé vuelta la base del asiento para acceder
al almacenamiento de las correas de
sujeción.
Flip seat base over to access attachment
strap storage.
2
Deslice las puertas de
almacenamiento de la correa para
abrirlas.
Slide strap storage doors open.
3
Tire las 4 correas como se indica.
Pull 4 straps out as shown.
4
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
16
4
Ponga el asiento para dar de comer con el
respaldo completamente vertical sobre una
silla sin apoyabrazos que tenga respaldo,
asegurándose de que las correas cuelguen
libremente.
Asegúrese de que no hayan almohadillas ni
cojines adicionales sobre la silla que usará
con el asiento para dar de comer.
Place booster with fully upright seat back on
a chair with no armrests and that has a back,
ensuring that the straps are hanging freely.
Make sure that there are no extra seat pads
or cushions on the chair that you are using
with the booster.
5
Envuelva las correas traseras
alrededor del respaldo del asiento y
asegure la presilla. Ajústelas tirando
de la correa de ajuste.
Wrap rear straps around back of
seat and secure clip. Tighten by
pulling on the adjustment strap.
6
SNAP!
¡CRAC!
Envuelva las correas inferiores alrededor de la base del asiento y asegúrelas con la
presilla debajo del asiento. Ajústelas tirando de la correa de ajuste.
ASEGÚRESE de que el asiento para dar de comer esté correctamente sujetado
moviéndolo de lado a lado.
Wrap bottom straps around base of seat and secure clip under the seat. Tighten by
pulling on the adjustment strap. CHECK to make sure booster is securely attached
by moving from side to side.
7
SNAP!
¡CRAC!
4-B Tot Booster on Chair Mode • Asiento para dar de comer en
modo silla
www.centurybaby.com
17
www.centurybaby.com
4
Presione las manijas en
los laterales o la parte
delantera de la bandeja
y levántela para sacarla.
Squeeze handles on
sides or front of tray
and lift up to remove
tray.
9
Presione ambas manijas en la parte inferior de la bandeja u
oprima el botón del frente de la bandeja y colóquela en el
asiento.
Squeeze both handles on bottom of tray or button on front
of tray and place onto booster.
8
4-B Tot Booster on Chair Mode • Asiento para dar de comer en
modo silla
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
18
44-C To Secure Child • Cómo Sujetar al Niño
Para abrirlo, oprima el botón de la
hebilla para liberar las correas de la
cintura.
To open, press button on buckle to
release the waist straps.
1
Para cerrarlo, deslice los conectores de
las correas del hombro a las correas de
la cintura y póngalos en la hebilla.
To close, slide shoulder strap
connectors to waist straps and insert
into buckle.
2
Use el ajustador deslizable en las correas
del hombro, la cintura y la entrepierna
para ajustarlas más apretadamente.
Use slide adjuster on shoulder, waist and
crotch straps for tighter adjustment.
3
WARNING
Falling hazard: Always use the restraint system.
ADVERTENCIA
Peligro de caídas: Use siempre el sistema de seguridad.
5 Point Harness • Arnés de 5 puntos
www.centurybaby.com
19
www.centurybaby.com
4
Convert to 3 point harness • Convertir en un arnés de 3 puntos
Sujete las correas para la cintura a la
hebilla del arnés como se indica.
Attach waist straps to harness
buckle as shown.
5
Use los ajustadores deslizables para
realizar ajustes adicionales.
Use slide adjusters for further
adjustment.
6
Para retirar las correas de los
hombros, oprima el botón de
la hebilla para soltar las correas
para la cintura.
To remove shoulder straps,
press button on buckle to
release the waist straps.
Pase los montantes de cincha del asiento por
el plástico del respaldo del asiento, saque la
almohadilla del asiento superior y pase las correas
por las ranuras de la almohadilla del asiento.
Insert seat webbing mounts through seat back
plastic, remove upper seat pad and pull straps
through seat pad slots.
1
Alinee los extremos de las correas de los
hombros del respaldo del asiento y tire para
retirarlas.
Line up ends of shoulder straps from seat back
and pull out to remove.
3
Envuelva el respaldo del asiento
con la almohadilla del asiento
superior y pase los montantes de
cincha por el respaldo de plástico
del asiento.
Wrap upper seat pad around seat
back and insert webbing mounts
through plastic seat back.
4
4-C To Secure Child • Cómo Sujetar al Niño
2
www.centurybaby.com
www.centurybaby.com
20
4
Harness height adjustment • Ajuste de la altura del arnés
Alinee los extremos de las correas
de los hombros del respaldo del
asiento y tire para retirarlas.
Line up ends of shoulder straps
from seat back and pull out to
remove.
2
Cambie las ranuras para las correas de
los hombros del respaldo del asiento e
inserte las correas de los hombros por
la ranura de la almohadilla del asiento
correspondiente.
VERIFIQUE que las correas de los
hombros estén correctamente instaladas
tirando de ellas
Change shoulder strap slots on seat
back and insert shoulder straps through
matching seat pad slot.
CHECK the shoulder straps are installed
correctly by pulling on the straps
3
Envuelva el respaldo del asiento con la
almohadilla del asiento superior y pase
los montantes de cincha por el respaldo
de plástico del asiento.
• ASEGÚRESE de que las correas de
los hombros pasen por la ranura de la
almohadilla del asiento además de la
ranura correspondiente del respaldo del
asiento de plástico.
• Las correas del hombro deben pasar
por la ranura a la altura o apenas por
encima de los hombros. Evite doblar las
correas.
Wrap upper seat pad around seat back
and insert webbing mounts through
plastic seat back.
• MAKE SURE shoulder straps pass
through both the slot in seat pad and
the corresponding slot in the plastic
seat back.
• The shoulder straps must go into slot
that is even with or slightly above the
shoulders. Avoid twisting straps.
4-C To Secure Child • Cómo Sujetar al Niño
Pase los montantes de cincha del asiento por
el plástico del respaldo del asiento, saque la
almohadilla del asiento superior y pase las
correas por las ranuras de la almohadilla del
asiento.
Insert seat webbing mounts through seat back
plastic, remove upper seat pad and pull straps
through seat pad slots.
1
4

Other Century Baby & Toddler Furniture manuals

Century PLAY ON User manual

Century

Century PLAY ON User manual

Century Fold n Go User manual

Century

Century Fold n Go User manual

Century Fold n Go Plush Bassinet User manual

Century

Century Fold n Go Plush Bassinet User manual

Century SNACK ON User manual

Century

Century SNACK ON User manual

Century Fold n Go Lullaby Center User manual

Century

Century Fold n Go Lullaby Center User manual

Century Swap On User manual

Century

Century Swap On User manual

Century PM-1646AA User manual

Century

Century PM-1646AA User manual

Century 10-762 User manual

Century

Century 10-762 User manual

Century Fold n Go Deluxe Bassinet User manual

Century

Century Fold n Go Deluxe Bassinet User manual

Century PM-1763AA User manual

Century

Century PM-1763AA User manual

Century SNOOZE ON User manual

Century

Century SNOOZE ON User manual

Century BASSINET Series User manual

Century

Century BASSINET Series User manual

Century PM-1779AA User manual

Century

Century PM-1779AA User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Smoby Cotoons Youpi Baby manual

Smoby

Smoby Cotoons Youpi Baby manual

Smoby 410207 manual

Smoby

Smoby 410207 manual

FabiMax Beistellbett PRO Assembling Instruction

FabiMax

FabiMax Beistellbett PRO Assembling Instruction

Fisher-Price Sweet Snugapuppy Dreams manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sweet Snugapuppy Dreams manual

Regalo 3510 owner's manual

Regalo

Regalo 3510 owner's manual

BEBE CONFORT COCON EVOLUTION Instructions for use

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT COCON EVOLUTION Instructions for use

Regalo 1330 owner's manual

Regalo

Regalo 1330 owner's manual

Fisher-Price K6070 Rainforest instruction manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest instruction manual

Keekaroo Cafe Booster user manual

Keekaroo

Keekaroo Cafe Booster user manual

VERTBAUDET CODODO Instructions for use

VERTBAUDET

VERTBAUDET CODODO Instructions for use

Hussh Tripod Assembly manual

Hussh

Hussh Tripod Assembly manual

Monbebe BCY102 user guide

Monbebe

Monbebe BCY102 user guide

Formula baby BALANCELLE STARS Instructions for use

Formula baby

Formula baby BALANCELLE STARS Instructions for use

RH Baby&child ASHBY 0313-10 quick start guide

RH Baby&child

RH Baby&child ASHBY 0313-10 quick start guide

Chicco Alfa Lite manual

Chicco

Chicco Alfa Lite manual

Restoration Hardware Baby&Child Marlowe Series instructions

Restoration Hardware

Restoration Hardware Baby&Child Marlowe Series instructions

Gilis Bebe Stars Sky 435-02 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars Sky 435-02 user manual

LIGNEUS LPKARC-N1-NAT User instructions

LIGNEUS

LIGNEUS LPKARC-N1-NAT User instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.