manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Century
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. Century UTY-309540 User manual

Century UTY-309540 User manual

R
O
HS
Century Italia S.r.l.
Strada Tor Tre Ponti n.68
04100 - LATINA - ITALY
www.century-italia.com
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione sull’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti
futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità. I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle
Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla CE. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese
di utilizzo. Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione e assicurarsi che la temperatura delle parti non possa
provocare ustioni. Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato.
Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici. Evitare che nell’unità
penitrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici. Non smontare e non apportare modifiche all’unità. Il costruttore declina ogni responsabilitá per le possibili inesattezze contenute
nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa. Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o necessarie, senza pregiudicarne le
caratteristiche essenziali. Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilitá qualora non venissero strettamente osservate le norme contenute in questo manuale. Il costruttore declina
ogni responsabilitá per danni diretti ed indiretti causati da errata installazione, manomissioni, cattiva manutenzione, imperizia nell'uso. Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
ATTENTION! Avant d'effectuer des opérations avec l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'instruction et le garder avec soin pour référence future. Il
contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la maintenace de l'unité. Les produits mentionnés dans le présent manuel sont conformes aux
Directives Communauté européenne et portent donc le symbole CE. Lors de la réalisation des travaux, toujours respecter scrupuleusement toutes les réglementations (particulièrement
en ce qui concerne satefy) actuellement en vigueur dans le pays dans l'appareil de Wich utilisé. Avant de commencer les travaux d'entretien ou de nettoyage de l'appareil, coupez
l'alimentation de l'alimentation principale et assurez-vous que la température des composants ne peut pas causer des brûlures. La connexion au réseau principal de distribution
d'électricité doit être eectuée par un électricien qualié. Vérifiez que la fréquence principale et la tension correspondent à ceux pour wich l'unité est conçue comme indiqué
sur l'étiquette des données électriques. Assurez-vous qu'aucun des objets liquides, l'eau ou des métaux inflammables entrent dans le luminaire. Ne pas démonter ou modifier l'appareil.
Le fabricant decline toutes responsabilites pour les possibles inexactitudes contenues dans cet opuscule imputable a erreurs de transcriptions ou imprimeries. Il reserve le droit d'apporter
a ses produits les modifiques que etienne utile ou necessaires, sans prejudicier les caracteristiques essentielles. Le fabricant decline toutes responsabilites au cas auquel les normes
contenues dans cet opuscule e soient strictement respectees. Le fabricant decline toute responsabilites concernant des degats directs ou indirects provoques par une installation erronnee,
alteration, auvais entretien, inexperience lorsde l'utilisation. La garantie couvre l'appareil en conformité avec la réglementation en vigueur.
WARNUNG! Vor jedem Eingriff mit dem Gerät, lesen Sie diese Betriebsanleitung und halten Sie sie mit der Heilung für die Zukunft. Sie enthält wichtige Informationen
über die Installation, Nutzung und Wartung des Gerätes. Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung entsprechen den Richtlinien der Gemeinschaft europäischer und sind daher
mit CE-Zeichen. Bei allen Arbeiten, immer gewissenhaft erfüllen alle Vorschriften (besonders in Bezug auf satefy) derzeit in dem Land, in wich die Befestigung der verwendet wird. Vor
Beginn von Wartungs-oder Reinigungsarbeiten am Gerät abgeschnitten Leistung von der Hauptversorgung und stellen Sie sicher, dass die Temperatur der Komponenten kann zu
Verbrennungen führen. Der Anschluss an das Hauptnetz der Elektroverteilung muss von einem kompetenten Elektroinstallateur ausgeführt werden. Überprüfen Sie, dass das Haupt
Frequenz und Spannung mit denen für wich das Gerät ist so konzipiert, wie auf dem Typenschild angegebenen entsprechen. Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Flüssigkeiten, Wasser
oder Metallgegenstände in das Gerät. Nicht zerlegen oder verändern Sie das Gerät.Er hersteller lehnt jegliche verantwortung für mogliche inexakte angaben durch schreiboder
druckfehler in diesem handbuch AB. r Behält sich ausserdem das recht vor, am produkt aenderungen vorzunehmen, die er für passend oder notwendig hält, ohne dass dadurch seine
wesentlichen eigenschaften verändert Werden. Er hersteller lehnt jegliche verantwortung ab, wenn die in dieser betriebs-anleitung enthaltenen vorschriften nicht genaustens eingehalten werden.
Er hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte schäden ab, die durch falsche aufstellung, handhabung, schlechte wartung, unsachgemässen gebrauch verursacht werden.
Die Garantie erstreckt sich das Gerät in Übereinstimmung mit den bestehenden Vorschriften.
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains
important information about the installation, usage and maintenace of the unit. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives
and are Therefore marked with CE. When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations (particulary regarding satefy) currently in force in the country in wich
the fixture’s being used. Before starting any maintenance work or cleaning the unit, cut off power from the main supply and make certain that the temperature of the components cannot
cause burns. The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage
correspond to those for wich the unit is designed as given on the electrical data label. Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture. Do not dismantle
or modify the fixture. The manifacturer declines every responsability for possible mistakes contained in this booklet imputable to printing or transcription errors. It also reserves the right
to bring changes to the product if retained useful or necessary without jeopardizing the essential characteristics. The manifacturer declines any and every responsability if the instructions
printed brought in this manual are not strictly observed. The manifacturer declines any responsability for damages caused directly or indirectly due to erroneous assembly, tampering, bad
maintenance, lack of skill. The guarantee covers the fixture in compliance with existing regulations.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para referencia futura.
Contiene información importante sobre la instalación, el uso y maintenace de la unidad. Los productos mencionados en este manual se ajustan a las Directivas
Comunitarias y están marcados con el tanto de la CE. Al llevar a cabo cualquier trabajo, siempre cumplir escrupulosamente con todas las regulaciones (particularmente con respecto
satefy) actualmente en vigor en el país en Wich el aparato de que se utilice. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpiar la unidad, desconecte el aparato de la
alimentación principal y asegurarse de que la temperatura de los componentes no puede causar quemaduras. La conexión a la red principal de distribución eléctrica debe ser
realizada por un instalador eléctrico calicado. Compruebe que la frecuencia principal y la tensión se corresponden con los de wich la unidad está diseñada como figura en la
etiqueta de datos eléctricos. Asegúrese de que no hay líquidos, agua o metal objetos inflamables entren en el aparato. No desmonte ni modifique el aparato. El fabricante declina
cualquier responsbilitad por las posibles incorrecciones contenidas en elpresente manual debidas a errores de transcripción o impresión. l fabricante se reserva, además, el derecho de
modificar el producto, como cree necesario, sin variar las caracteristicas esenciales del mismo. l fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten estrechamente
las instrucciones ilustradas en el presente manual también declina cualquier responsabilidad por los posibles daños, directos e indirectos, debidos a una incorrecta instalación,
manipulaciones indebidas, mantenimiento insuficiente yuso inexacto. La garantía cubre el accesorio en el cumplimiento de la normativa vigente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: in attuazione delle Direttive 2002/95//CE , 2002/96/CE e 2003/108/CE,relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche , nonchè allo smaltimento dei rifiuti.Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata delle presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura
dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
sucessivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni previste dalla normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
INFORMATION FOR USERS:in compliance with Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/ECconcerning the reductions in use of hazardous substances in electrical and electronic
appliances, as well as waste disposal. The symbol shown above, if placed on the product or on its packaging, indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its life
cycle. Separate collection of this appliance at the end of its life cycle is organized and managed by the manufacturer and follow the established procedure implemented by the manufacturer to allow
separate collection of the appliance that has reached the end of its life cycle. Proper separate collection for the purpose or orwarding the decommissioned appliance to environmentally friendly recycling
,treatment and disposal aids in avoiding possible negative effects on the enviroment and health, and favours re-use and/or re-cycling of the materials that comprise the appliance. Abusive disposal of the
product by the holder will result in the applications of administrative sanctions as set forth be current standards.
INFORMATION AUX UTILISATEURS: application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques et à l'élomination des déchets. Le symnole de la poubelle barrée apposé sur les équipements ou sur l'emballage indique qu'à la fin de la durée de vie du
produit, il devra être éliminè séparément des autres déchets ménagers. La collecte differenciée de l'appareil usagé est organisée et gérée par le frabicant.L'utilisateur souhaitant se libérer de cet appareil
devra donc contacter le fabricant et suivre le systeme adopté par celui-ci, afin de permettre la collecte séparée de l'appareil usagé. Le tri et la collecte séparée de l'appareil usagé vers le recyclage, le
traitment et l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine, et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des composants de
l'appareil. L'élimination non conforme du produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueeur.
VERBRAUCHERINFORMATION:zur Anwendung der Richtlinien 2002/95/EG ,2002/96/EG und 2003/108/EG,bezuglich der Reduzierung des Einsatzes gefährlicher Substanzen in elektrischen und
elektronischen Geräten , sowie der Abfallbeseitigung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät , bedeutet dass dieses Produkt,wenn es unbrauchbar geworden ist,getrennt vom übrigen
Müll entsorgt werden muss. Die getrennte Entsorgung dieses nicht mehr brauchbaren Gerätes entledigen möchte ,sollte daher den Hersteller kontaktieren und dem vom Hersteller eingerührten System für
die getrennte Verwertung des nicht mehr brauchbaren Gerätes folgen. Die geeignete getrennte Müllabfuhr für die Einleitung der nachfolgenden Wiederverwertung des unbrauchbaren Gerätes , sowie die
Behandlung und umweltfreunddliche Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und unterstützen die Wiederverwendung und/oder das
Recycling der Materialien aus denen sich das Gerät zusammensetzt. Die unzulässige Beseitigung des Produktes durch den Eigentümer führt zur Anwendung der Strafmaßnahmen, die von der gültigen
Norm vorgesehen sind.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS: relacionada con las Directivas 2002/95/CE, 2002/96CE y 2003/108/CE, correspondientes a la reducción del uso de sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos y al desecho de sus desperdicios. El símbolo del cubo tachado que se da en el aparato o en su caja indica que el producto, al final de su ciclo de vida útil, se debe
desechar por separado del resto de los residuos. La recogida diferenciada de este aparato, al final de su ciclo de vida, ha sido organizada y programada por el fabricante.Por lo tanto, el usuario que desee
deshacerse de este aparato deberá ponerse en contacto con el frabicante y seguir las indicaciones que éste le dará para permitir la recogida por separado de este aparato que ha alcanzado el final de
su ciclo de vida. La adecuada recogida diferenciada para mandar después el aparato a una central de reciclado, de tratamiento o de desecho compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos sobre aquél y sobre la salud, y favorece el reciclaje o la reutilización de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del propietario
comporta la aplicación de las sanciones administartivas previstas por la normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
RA
CRI>80 30.000h
Not Dimmable Protection Class
IP54
Isolated Class
saving
-90%
energy
-10
+40
°C
≥15.000
on off
switch
100
%
instant light
PROIETTORI PORTATILI RICARICABILI / Rechargeable Portable Floodlights
Incluso nella confezione:
- Cavo USB Tipo C da 1,5m
- Alimentatore 230VAC
- Alimentatore per presa accendisigari 12/24VDC
The package includes:
- 1.5m USB Type C cable
- 230VAC power supply
- 12 / 24VDC power supply for car outlet socket
Le forfait comprend:
- Câble USB Type C de 1,5 m
- Alimentation 230VAC
- Alimentation 12 / 24VDC pour prise allume-cigare
Das Paket beinhaltet:
- 1,5 m USB Typ C Kabel
- 230VAC Stromversorgung
- 12 / 24VDC Stromversorgung für Zigarettenanzünderbuchse
El paquete incluye:
- Cable USB tipo C de 1,5 m
- Fuente de alimentación 230VAC
- Fuente de alimentación 12 / 24VDC para toma de mechero
UTY-309540 30W 2500Lm4000K 3,7V 7500mAh Li-ion 4 - 5 h 120° 215x180x568801 / 10
lm
cod W K
mm gr
CARATTERISTICHE PRINCIPALI/Main Features
• DUE MODALITÀ DI INTENSITÀ LUMINOSA
Tramite il pulsante di accensione è possibile impostare la modalità ridotta (50%, 1200Lm) o la modalità massima luminosità (100%, 2500Lm).
• RICARICA TRAMITE CAVO USB TYPE-C
Collegare il cavo USB type-C all’alimentatore di rete domestica o all’alimentatore per presa accendisigari per ricaricare il faro (tempo di ricarica 4-5 ore).
• FUNZIONE POWERBANK
Collegare il proprio dispositivo tramite cavo USB nell’apposita porta situata sul retro del faro.
• BATTERIA
Batteria al Litio in dotazione da 3.7VDC, 7500mAh
Autonomia: luminosità 50% 4-6 ore / luminosità 100% 2-3 ore
• TWO MODES OF LIGHT INTENSITY
Through the power button it is possible to set the reduced mode (50%, 1200Lm) or the maximum brightness mode (100%, 2500Lm).
• CHARGING VIA TYPE-C USB CABLE
Connect the USB type-C cable to the home network power supply or to the car outlet power supply to recharge the floodlight (charging time 4-5
hours).
• POWERBANK FUNCTION
Connect your device via USB cable to the appropriate port located on the back of the floodlight.
• BATTERY
3.7VDC, 7500mAh lithium battery supplied
Autonomy: 50% brightness 4-6 hours / 100% brightness 2-3 hours
• DEUX MODES D'INTENSITÉ LUMINEUSE
Grâce au bouton d'alimentation, il est possible de définir le mode réduit (50%, 1200Lm) ou le mode de luminosité maximale (100%, 2500Lm).
• RECHARGE VIA UN CÂBLE USB TYPE-C
Connectez le câble USB type-C à l'alimentation du réseau domestique ou à l'alimentation de l'allume-cigare pour recharger le phare (temps de
charge 4-5 heures).
• FONCTION POWERBANK
Connectez votre appareil via un câble USB au port approprié situé à l'arrière du phare.
• BATTERIE
Batterie au lithium 3,7 VDC, 7500mAh fournie
Autonomie: 50% de luminosité 4-6 heures / 100% de luminosité 2-3 heures
• ZWEI MODI DER LICHTINTENSITÄT
Über den Netzschalter kann der reduzierte Modus (50%, 1200 lm) oder der maximale Helligkeitsmodus (100%, 2500 lm) eingestellt werden.
• LADEN ÜBER TYP C-USB-KABEL
Schließen Sie das USB-Typ-C-Kabel an das Netzteil des Heimnetzwerks oder an das Netzteil des Zigarettenanzünders an, um den Scheinwerfer
aufzuladen (Ladezeit 4-5 Stunden).
• POWERBANK-FUNKTION
Schließen Sie Ihr Gerät über ein USB-Kabel an den entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Leuchtturms an.
• BATTERIE
3,7 VDC, 7500mAh Lithiumbatterie mitgeliefert
Autonomie: 50% Helligkeit 4-6 Stunden / 100% Helligkeit 2-3 Stunden
• DOS MODOS DE INTENSIDAD DE LUZ
A través del botón de encendido es posible configurar el modo reducido (50%, 1200Lm) o el modo de brillo máximo (100%, 2500Lm).
• CARGA MEDIANTE CABLE USB TIPO C
Conecte el cable USB tipo C a la fuente de alimentación de la red doméstica o al encendedor de cigarrillos para recargar el faro (tiempo de carga
4-5 horas).
• FUNCIÓN POWERBANK
Conecte su dispositivo mediante un cable USB al puerto apropiado ubicado en la parte trasera del faro.
• BATERIA
Batería de litio de 3,7 VDC, 7500mAh incluida
Autonomía: 50% brillo 4-6 horas / 100% brillo 2-3 horas
PROIETTORI PORTATILI RICARICABILI / Rechargeable Portable FloodlightsPROIETTORI PORTATILI RICARICABILI / Rechargeable Portable Floodlights
Incluso nella confezione:
- Cavo USB Tipo C da 1,5m
- Alimentatore 230VAC
- Alimentatore per presa accendisigari 12/24VDC
The package includes:
- 1.5m USB Type C cable
- 230VAC power supply
- 12 / 24VDC power supply for car outlet socket
Le forfait comprend:
- Câble USB Type C de 1,5 m
- Alimentation 230VAC
- Alimentation 12 / 24VDC pour prise allume-cigare
Das Paket beinhaltet:
- 1,5 m USB Typ C Kabel
- 230VAC Stromversorgung
- 12 / 24VDC Stromversorgung für Zigarettenanzünderbuchse
El paquete incluye:
- Cable USB tipo C de 1,5 m
- Fuente de alimentación 230VAC
- Fuente de alimentación 12 / 24VDC para toma de mechero
IT
GB
FR
DE
ES
Pratica Impugnatura
Staffa di regolazione
dell’inclinazione
Adjustement bracket
Handy grip
INPUT micro USB OUTPUT USB INTERRUTTORE
MULTIFUNZIONE
MULTIFUNCTIONAL
SWITCH
Disponibile ricambio batteria
(non incluso)
Spare battery available (not included)
Cod. RBUTY-309540
INDICATORE
DI CARICA
CHARGE
INDICATOR

Other Century Floodlight manuals

Century Arcadia ACSB-321240 User manual

Century

Century Arcadia ACSB-321240 User manual

Century SHUTTLE SLIM SHSLIS-109540 User manual

Century

Century SHUTTLE SLIM SHSLIS-109540 User manual

Century i-FLAT IFL-109530 User manual

Century

Century i-FLAT IFL-109530 User manual

Century PORTEO PTOBI-209500 User manual

Century

Century PORTEO PTOBI-209500 User manual

Century DVERSO DVS-109040 User manual

Century

Century DVERSO DVS-109040 User manual

Century Dverso User manual

Century

Century Dverso User manual

Century DMEMORY ASIMMETRICO DMASI-1009540 User manual

Century

Century DMEMORY ASIMMETRICO DMASI-1009540 User manual

Century HORIENTA PLUS HOP-208540 User manual

Century

Century HORIENTA PLUS HOP-208540 User manual

Century FREEWORK FRW-100040 User manual

Century

Century FREEWORK FRW-100040 User manual

Century Dmemory Advance Slim User manual

Century

Century Dmemory Advance Slim User manual

Century SIRIO SOLAR SRSOL-509040 User manual

Century

Century SIRIO SOLAR SRSOL-509040 User manual

Century UTY-509540 User manual

Century

Century UTY-509540 User manual

Century RAINBOW RBW-509510 User manual

Century

Century RAINBOW RBW-509510 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

GKOLED GKOFD05 installation guide

GKOLED

GKOLED GKOFD05 installation guide

Cooper Lighting All-Pro MSS11315LES instruction manual

Cooper Lighting

Cooper Lighting All-Pro MSS11315LES instruction manual

ACME BW-545 user manual

ACME

ACME BW-545 user manual

Ledj STAR18 user manual

Ledj

Ledj STAR18 user manual

Cooper HALO FSS153TB instruction manual

Cooper

Cooper HALO FSS153TB instruction manual

ACME LED-7474 user manual

ACME

ACME LED-7474 user manual

Intermatic FL150MH installation instructions

Intermatic

Intermatic FL150MH installation instructions

Monacor IR-21LED manual

Monacor

Monacor IR-21LED manual

Eterna ETH400L installation instructions

Eterna

Eterna ETH400L installation instructions

Atlas Lighting Products FL Series installation instructions

Atlas Lighting Products

Atlas Lighting Products FL Series installation instructions

Eliminator Lighting PAR 38B FLOOD (E117) user guide

Eliminator Lighting

Eliminator Lighting PAR 38B FLOOD (E117) user guide

Pro-Elec PELL0348 quick start guide

Pro-Elec

Pro-Elec PELL0348 quick start guide

LEDone Distribution Inc LOD-KFL20W-**K installation instructions

LEDone Distribution Inc

LEDone Distribution Inc LOD-KFL20W-**K installation instructions

LED-POL ORO-HALOGEN-200W-DIODO-XP Installation instruction

LED-POL

LED-POL ORO-HALOGEN-200W-DIODO-XP Installation instruction

C-LITE C-STRIP-B-LIN Series installation instructions

C-LITE

C-LITE C-STRIP-B-LIN Series installation instructions

STEINEL PROFESSIONAL XLED FL-50 installation instructions

STEINEL PROFESSIONAL

STEINEL PROFESSIONAL XLED FL-50 installation instructions

Rompa LED Shadow instructions

Rompa

Rompa LED Shadow instructions

Brilum ALUM Series Installation and operating manual

Brilum

Brilum ALUM Series Installation and operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.