Cewe CQ User manual

Visarinstrument/Panel Instrument
Installationsanvisning / Installation instruction
Innehåll
Installationsanvisning Utf. 1 ....... 2
Installationsanvisning Utf. 2 ....... 3
Anmärkningar ............................ 6
Contents
Installation instruction Model 1 ....4
Installation instruction Model 2 ....5
Comments .... .............................. 6

B0918SE
Montageram
Panel
INSTALLATIONSANVISNING FÖR PANELINSTRUMENT Utf. 1
Leveransomfattning
Panelinstrument för mätning av likström, likspänning, växel-
ström, växelspänning, effekt, effektfaktor och frekvens.
Typbeteckning: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL,
QQ, QL, PFQ, PFL, FQ, FL
Kontrollera vid uppackning
Kontrollera att instrumentet inte skadats under transporten.
Detta görs genom att undersöka om:
- mätverket är i obalans
- fronten är skadad
Även om yttre skador inte upptäcks kan t ex mätnoggrannheten
genom ökad lagerfriktion ha påverkats.
För transportskador är transportföretaget ansvarigt.
Innan montering
Kontrollera instrumentet mot packsedlarna innan monteringen
vad beträffar:
- antal
- mätområde
- montagebyglar och anslutningsskruvar/bleck finns monte-
rade på kåpan
Vid felaktigheter skall instrumentet returneras.
Montage
Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm
Håltagning 92+0.8 mm 68+0.7 mm 45+0.6 mm
Erforderliga fastsättningsbyglar är monterade på instrumentet
vid leveransen.
1. Skjut in instrumentet framifrån i montagehålet.
2. Dra fast skruvarna på montagebyglarna så att instrumentet
sitter stadigt i montagehålet.
3. Montagebyglarna är anpassade för paneltjocklekar upp till
5 mm.
4. Anslut ledningarna till respektive anslutning.
Vid montering av era instrument i samma montagehål skall
montageram används. Montageramar kan beställas som tillbe-
hör enligt nedanstående tabell:
Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm
Artikelnr. 119501 119502 119503
För inomhusbruk
OBS!
Instrumenten för mätning av likström/likspänning har an-
slutningar märkta med + och –. Var noga med att ansluta rätt
polaritet till instrumentet.
Instrumenten för mätning av effekt/effektfaktor har inkopp-
lingsschema på instrumentet.
Instrumenten för anslutning till mättransformator, kontrollera
att mättransformatorernas data överensstämmer med instru-
mentets märkdata.
Kortslutningsdon måste ingå i installationen. Det skall vara lätt att
nå och tydligt uppmärkt vilken utrustning som det kan koppla från.
Anslutningsklämmorna är avsedda för ledningar
upp till 8mm2. Vid grövre ledningar skall ka-
belskor används. VARNING: Stäng av all farlig
spänning före anslutning av instrumentet.
Kontrollera att instrumentets visare är nollställd.
Nollställ genom att rotera instrumentets nollställningskuts med
hjälp av en skruvmejsel. Rekommenderad skruvmejsel M3
0,8x4,0.
Slagtålighetsklassning är IK06 och tillförd energinivå är 1
joule.
Beröringsskydd
Efter montage av ledare, snäpp på beröringsskydd i bentliga
montagehål på kåpans baksida.
Byte av skala
För instrument med kvadrantskala 90°.
1. Lyft locket på kåpans ovansida något i bakkanten och dra
det bakåt.
2. Tryck med en skruvmejsel mot uttaget i skalans överdel och
lyft upp skalan.
3. Dra upp skalan ur kåpan.
4. Tryck ner den nya skalan ända ner i kåpans montageslitsar.
5. Skjut tillbaka locket på kåpans överdel till ursprungsläget.
Normer
Panelinstrumenten uppfyller följande standarder:
IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC
50082-2, DIN 43802, DIN 43700.
Personsäkerhet: IEC 61010-1 (Safety requirements for electri-
cal equipment for measurement, control and laboratory use).
Montageram
Panel
B0919
B0920
Isolation: Extra förstärkt
Material Grupp: III
Föroreningsgrad: 2
Altitud: max 2000 m
Typ Installations- Arbets-
kategori spänning
CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V
FQ, FL, PFQ, PFL
IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V
2

Typ Installations- Arbets-
kategori spänning
CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V
FQ, FL, PFQ, PFL
IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V
B0918SE
Montageram
Panel
INSTALLATIONSANVISNING FÖR PANELINSTRUMENT Utf. 2
Leveransomfattning
Panelinstrument för mätning av likström, likspänning, växel-
ström, växelspänning, effekt, effektfaktor och frekvens.
Typbeteckning: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL,
QQ, QL, PFQ, PFL, FQ, FL
Kontrollera vid uppackning
Kontrollera att instrumentet inte skadats under transporten.
Detta görs genom att undersöka om:
- mätverket är i obalans
- fronten är skadad
Även om yttre skador inte upptäcks kan t ex mätnoggrannheten
genom ökad lagerfriktion ha påverkats.
För transportskador är transportföretaget ansvarigt.
Innan montering
Kontrollera instrumentet mot packsedlarna innan monteringen
vad beträffar:
- antal
- mätområde
- montagebyglar och anslutningsskruvar/bleck finns monte-
rade på kåpan
Vid felaktigheter skall instrumentet returneras.
Montage
Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm
Håltagning 92+0.8 mm 68+0.7 mm 45+0.6 mm
Erforderliga fastsättningsbyglar är monterade på instrumentet
vid leveransen.
1. Skjut in instrumentet framifrån i montagehålet.
2. Dra fast skruvarna på montagebyglarna så att instrumentet
sitter stadigt i montagehålet.
3. Montagebyglarna är anpassade för paneltjocklekar upp till
5 mm.
4. Anslut ledningarna till respektive anslutning.
Vid montering av era instrument i samma montagehål skall
montageram används. Montageramar kan beställas som tillbe-
hör enligt nedanstående tabell:
Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm
Artikelnr. 119501 119502 119503
OBS!
Instrumenten för mätning av likström/likspänning har an-
slutningar märkta med + och –. Var noga med att ansluta rätt
polaritet till instrumentet.
Instrumenten för mätning av effekt/effektfaktor har inkopp-
lingsschema på instrumentet.
Instrumenten för anslutning till mättransformator, kontrollera
att mättransformatorernas data överensstämmer med instru-
mentets märkdata.
Kortslutningsdon måste ingå i installationen. Det skall vara lätt att
nå och tydligt uppmärkt vilken utrustning som det kan koppla från.
Anslutningsklämmorna är avsedda för ledningar
upp till 8mm2. Vid grövre ledningar skall kabel-
skor används. VARNING: Stäng av all farlig spän-
ning före anslutning av instrumentet.
Kontrollera att instrumentets visare är nollställd.
Nollställ genom att rotera instrumentets nollställ-
ningskuts med hjälp av en skruvmejsel. Rekommenderad
skruvmejsel M3 0,8x4,0.
Slagtålighetsklassning är IK06 och tillförd energinivå är 1
joule.
Beröringsskydd
Efter montage av ledare, snäpp på beröringsskydd i bentliga
montagehål på kåpans baksida.
Byte av skala
För instrument med kvadrant-
skala 90°.
1. Lyft locket i framkant och
uppåt enligt pil i figuren.
2. Tryck med en skruvmejsel mot uttaget i skalans överdel och
lyft upp skalan.
3. Dra upp skalan ur kåpan.
4. Tryck ner den nya skalan ända ner i kåpans montageslitsar.
5. Sättt tillbaka locket och tryck till i framkant så locket snäp-
per fast i kåpan.
Normer
Panelinstrumenten uppfyller följande standarder:
IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC
50082-2, DIN 43802, DIN 43700.
Personsäkerhet: IEC 61010-1 (Safety requirements for electri-
cal equipment for measurement, control and laboratory use).
Montageram
Panel
Isolation: Extra förstärkt
Material Grupp: III
Föroreningsgrad: 2
Altitud: max 2000 m
3

Products covered by delivery
Panel instrument for measuring of D.C current, D.C voltage,
A.C current, A.C voltage, power, powerfactor and frequency.
Types: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL, QQ, QL,
PFQ, PFL, FQ, FL
Check when un-packing
To be sure that the instrument has not been damaged during
transport, check the following:
- the movement is balanced
- the front is not damaged
Even if there is no visual damage the accuracy can be inuen-
ced by increased friction of the bearing..
The transportation company is responsible for damage sustai-
ned during transport.
Before mounting
Before mounting, check the instrument against enclosed pack-
ing list to conrm:
- quantity
- measuring range
- mounting devices and terminal devices are mounted on the
housing.
If any inconsistencies are found the instrument must be retur-
ned to sender.
Mounting
Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm
Cutout 92+0.8 mm 68+0.7 mm 45+0.6 mm
1. Push the instrument into the mounting bracket from the
front.
2. Fasten the screws on the mounting devices so that the in-
strument stays firm.
3. The mounting devices are designed to fit panel thickness up
to 5 mm.
4. Connections are made to the intended terminals.
When mounting more than one instrument into the same
cutout, use a mounting frame. Mounting frames can be ordered
as a supplement:
Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm
Article No. 119501 119502 119503
For indoor use
INSTALLATION INSTRUCTION - PANEL INSTRUMENTS MODEL 1
Attention!
Instruments for measuring D.C current/D.C voltage have con-
nections marked + and -. Make sure that the correct polarity is
connected to the instrument.
Instruments for measuring power/powerfactor are labelled with
connection drawings.
For instruments to be connected to measuring transformer,
make sure that the data for the measuring transformer conforms
to the data labelled on the instrument.
A switch or circuit-breaker must be included in the installa-
tion. it must be suitably located and easily reached. it must be
marked as the disconnecting device for the equipment.
Terminal clamps are designed for cable dimen-
sions up to 8 mm2. If thicker cables are used then
use cable clamps.
WARNING: Always disconnect all wires carrying
dangerous voltages before accessing the instru-
ment.
Check that the pointer is at zero by rotating the instruments
zero adjuster with a screw driver.
Screw driver recomendation M3 0.8x4.0
Impact rating is IK06 and rated impact energy level is 1 joule.
Protection cover
Snap the protection cover on the excisting mounting bracket at
the back of the instrument.
Replacing the scale
For instruments with quadrant scale of 90°.
1. Lift the cover on the top of the housing and draw back.
2. Place a screw driver in the notch situated on the top of the
scale, and lift out the excisting scale.
3. A new scale is pushed all the way down to the mounting
slots.
4. Reset the cover on the top of the housing.
Standards
The panel instruments conform to following standards:
IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC
50082-2, DIN 43802, DIN 43700.
Personal security: IEC 61010-1 (Safety requirements for elec-
trical equipment for measurement, control and laboratory use).
B0918GB
Mounting frame
Panel
B0919
B0920
Insulation: Reinforced
Material Group: III
Pollution Degree: 2
Altitude: max 2000 m
Type Measurement Working
Category Voltage
CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V
FQ, FL, PFQ, PFL
IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V
4

Type Measurement Working
Category Voltage
CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V
FQ, FL, PFQ, PFL
IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V
Products covered by delivery
Panel instrument for measuring of D.C current, D.C voltage,
A.C current, A.C voltage, power, powerfactor and frequency.
Types: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL, QQ, QL,
PFQ, PFL, FQ, FL
Check when un-packing
To be sure that the instrument has not been damaged during
transport, check the following:
- the movement is balanced
- the front is not damaged
Even if there is no visual damage the accuracy can be inuen-
ced by increased friction of the bearing..
The transportation company is responsible for damage sustai-
ned during transport.
Before mounting
Before mounting, check the instrument against enclosed pack-
ing list to conrm:
- quantity
- measuring range
- mounting devices and terminal devices are mounted on the
housing.
If any inconsistencies are found the instrument must be retur-
ned to sender.
Mounting
Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm
Cutout 92+0.8 mm 68+0.7 mm 45+0.6 mm
1. Push the instrument into the mounting bracket from the
front.
2. Fasten the screws on the mounting devices so that the in-
strument stays firm.
3. The mounting devices are designed to fit panel thickness up
to 5 mm.
4. Connections are made to the intended terminals.
When mounting more than one instrument into the same
cutout, use a mounting frame. Mounting frames can be ordered
as a supplement:
Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm
Article No. 119501 119502 119503
INSTALLATION INSTRUCTION - PANEL INSTRUMENTS MODEL 2
Attention!
Instruments for measuring D.C current/D.C voltage have connec-
tions marked + and -. Make sure that the correct polarity is connec-
ted to the instrument.
Instruments for measuring power/powerfactor are labelled with
connection drawings.
For instruments to be connected to measuring transformer, make
sure that the data for the measuring transformer conforms to the
data labelled on the instrument.
A switch or circuit-breaker must be included in the installation. it
must be suitably located and easily reached. it must be marked as
the disconnecting device for the equipment.
Terminal clamps are designed for cable dimensions up
to 8 mm2. If thicker cables are used then use cable
clamps.
WARNING: Always disconnect all wires carrying
dangerous voltages before accessing the instrument.
Check that the pointer is at zero by rotating the
instruments zero adjuster with a screw driver.
Screw driver recomendation M3 0.8x4.0
Impact rating is IK06 and rated impact energy level is 1 joule
Protection cover
Snap the protection cover on the excisting mounting bracket at the
back of the instrument.
Replacing the scale
For instruments with quadrant
scale of 90°.
1. Lift the cover on the top of
the housing in front edge as
shown by the arrow.
2. Place a screw driver in the notch situated on the top of the scale,
and lift out the excisting scale.
3. A new scale is pushed all the way down to the mounting slots.
4. Reset the cover on the top of the housing and push it in front
edge to get it fixed into the housing.
Standards
The panel instruments conform to following standards:
IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC 50082-
2, DIN 43802, DIN 43700.
Personal security: IEC 61010-1 (Safety requirements for electri-
cal equipment for measurement, control and laboratory use).
B0918GB
Mounting frame
Panel
Insulation: Reinforced
Material Group: III
Pollution Degree: 2
Altitude: max 2000 m
5

Anmärkning A:
Om instrumentets omgivningsförhållanden är annorlunda än
vad som anges i denna manual, kan noggrannhet och livslängd
påverkas.
Comment B:
Om misstanke finns att instrumentet inte fungerar korrekt, utför
följande steg för att kontrollera/bekräfta:
Knacka försiktigt på kåpan och inspektera visuellt för att kontrol-
lera att visare kan röra sig normalt.
Instrumentets insignal kan mätas med härför lämpliga mätinstru-
ment för att kontrollera om visarens utslag är korrekt.
De mätinstrument som används måste ha en noggrannhet i paritet
med mätomvandlarens noggrannhet.
Underhåll: Analoga instrument kräver normalt inget underhåll.
Om funktionella fel uppstår, vänligen kontakta vår serviceavdel-
ning. Tel. + 46 155 77500.
Comment A:
If the instrument is used in ambient conditions other than speci-
fied in this manual, the accuracy and lifetime may be degraded.
Comment B:
In the unlikely event of suspicion that the analogue meter is not
functioning correctly, perform the following steps to get confir-
mation: Tap gently on the casing and inspect visually to confirm
that the pointer is not stuck.
The input signals across the terminals can be measured by suita-
ble measurement instruments to confirm if the pointer indication
is correct. Please confirm that suitable mode is selected in the
instrument as per the nature of input signal to avoid any safety
hazard. Also the measuring instrument being used must be in the
range of measuring signal of the instrument.
Maintenance: The analogue instruments requires normally no
maintenance. If a functional error occurs, please contact our ser-
vice department. Tel. +46 155 77500.
6
Example of marking symbols according to IEC 60051-1:
Exempel på symboler enligt IEC 60051-1:
Moving coil system / Vridspolesystem
Moving iron system / Vridjärnsssystem
Bi-metal system / Bimetallsystem
DC symbol / Likströmssymbol
AC symbol / Växelströmssymbol
Power 3 wire 1 element / Effekt 3 tråd 1 element
Power 4 wire 3 element / Effekt 4 tråd 3 element
Mouting position / Bruksläge
Test voltage / Provspänning


A0030se-14
Secure Meters (Sweden) AB
Box 1006 • SE-611 29 Nyköping • SWEDEN
Tel: +46 155 775 00 • Fax: +46 155 775 96
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other Cewe Measuring Instrument manuals