Chal-tec Hot Spring 10034558 User manual

10034558 10034559
Hot Spring
Heißwasserspender
Hot Water Dispenser
Dispensador de agua caliente
Distributeur d’eau chaude
Dispenser di bevande calde


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Bedienung6
Reinigung und Pege7
Hinweise zur Entsorgung8
Konformitätserklärung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034558, 10034559
Fassungsvermögen 4.2 L 2.8 L
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 750-900 W
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Da die Oberächentemperatur des Heißwasserspenders während des Betriebs
über 60°C liegen kann, berühren Sie nur den Griff und die Knöpfe.
• Der Abstand zwischen dem Heißwasserspender und anderen darüber liegenden
Geräten muss mehr als 50 cm betragen, damit andere Geräte nicht durch Dampf
beschädigt zu werden. Stellen Sie den Heißwasserspender nicht in die Nähe von
anderen Geräten, die durch hohe Temperaturen leicht verformt werden können.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt, insbesondere
dann, wenn Kinder anwesend sind.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Arbeitsplatte Hängen, Kinder könnten
daran ziehen und sich verbrühen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Stellen Sie den Heißwasserspender auf einen eben, stabilen und hitzebeständigen
Untergrund.
• Schließen Sie den Heißwasserspender nicht an Steckdosen an, an denen
bereits andere Küchengeräte angeschlossen sind. Benutzen Sie für den
Heißwasserspender eine separate Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Tauchen Sie den Heißwasserspender niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Verdecken Sie nicht die Ventilationsöffnungen.
• Benutzen Sie den Heißwasserspender nicht an nassen Orten und fassen Sie ihn
nicht mit nassen Händen an.
• Lassen Sie den Heißwasserspender vor der Reinigung komplett abkühlen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und nicht in direktes
Sonnenlicht.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind,
Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das
Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
ADeckel IZapfhahn
BWasserspender-Taste JZusätzliche Wasserspender-Taste
für eine Tasse
CWiederaufkoch-Taste KEdelstahlbehälter
DWarmhalten-Anzeige LDichtung
EAufkochen-Anzeige MGehäuse
FDampfaustrittsöffnung NWasserlevel-Anzeige
GGriff OKabelanschluss
HDeckelverriegelung PStecker

6
DE
BEDIENUNG
1. Stellen Sie das Gerät auf eine gleichmäßig trockene, hitzebeständige, rutschfeste
Oberäche, so nah wie möglich an der Steckdose.
2. Öffnen Sie den Deckel und befüllen Sie den Heißwasserspender mit Wasser. Der
Wasserstand darf die Markierung MAX am Behälter nicht überschreiten. Stellen Sie
den Heißwasserspender zum Befüllen nicht direkt unter den Wasserhahn. Benutzen
Sie zum Befüllen einen Kessel oder ein anderes Gefäß mit Ausguss.
3. Drücken Sie den Deckel herunter, bis er einrastet.
4. Schließen Sie den Heißwasserspender an die Stromversorgung an. Die Anzeige
BOILING (Aufkochen) leuchtet auf.
5. Nachdem das Wasser aufgekocht ist, schaltet sich der Heißwasserspender ab und
die Anzeige BOILING erlischt. Der Heißwasserspender überwacht nun automatisch
die Wassertemperatur.
6. Sobald die Wassertemperatur sinkt, schaltet sich der Heißwasserspender
automatisch wieder ein, um das Wasser warmzuhalten. Die entsprechenden
Anzeige KEEP WARM (Warmhalten) leuchtet.
7. Um Wasser in eine Tasse zu füllen, drücken Sie die Wasserspender-Taste(B). Das
Gerät ist mit einer zusätzlichen Wasserspender-Taste (J) ausgestattet, die sich hinter
dem Zapfhahn bendet. Drücken Sie die Tasse gegen diese Taste, um Wasser in die
Tasse zu füllen.
8. Wenn Sie das warmgehaltene Wasser erneut aufkochen möchten, drücken Sie die
Taste REBOIL (D).
11. Wenn sich kein heißes Wasser mehr benötigen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Hinweis: Entleeren Sie den Heißwasserspender nicht vollständig. Sobald der
Wasserstand die Mindestmarke auf der Skala erreicht, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und warten Sie bis sich das Gerät abgekühlt hat. Füllen Sie dann
Wasser nach. Öffnen Sie Deckel aber niemals während des Aufkochens oder direkt
danach.

7
DE
Wichtige Hinweise
• Füllen Sie Heißwasserspender nur mit Wasser.
• Lassen Sie den Deckel nach dem Kochen noch eine Weile geschlossen, da Sie sich
sonst am austretenden Dampf verbrühen könnten.
• Decken Sie die Dampfaustrittsöffnungen nicht mit etwas ab, es könnte zu einem
automatischen Austreten von kochendem Wasser aus dem Gerät führen.
• Kochen Sie nicht mehr Wasser, als Sie benötigen. Dies reduziert den
Stromverbrauch und erhöht die Lebensdauer des Heißwasserspenders.
• Erwärmen Sie den Heißwasserspender niemals auf Gas- oder Elektroherden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie es dann mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. Verwenden
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, da diese eine Oberäche beschädigen
können.
• Der Heißwasserspender muss regelmäßig gereinigt werden, um Kalk zu entfernen.
Zuviel Kalk kann das Heizelement beschädigen. Um das Gerät zu reinigen, führen
lassen Sie eine komplette Ladung Zitronenwasser durchlaufen und danach eine
komplette Ladung frisches Wasser.
• Tauchen Sie den Heißwasserspender niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions10
Product Overview11
Operation12
Cleaning and Care13
Hints on Disposal14
Declaration of Conformity14
TECHNICAL DATA
Item number 10034558, 10034559
Capacity 4.2 L 2.8 L
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 750-900 W

10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, check the voltage on the device badge. Connect the device only to
sockets which correspond to the voltage of the device.
• Since the surface temperature of the hot water dispenser may exceed 60 °C during
operation, touch only the handle and knobs.
• The distance between the hot water dispenser and other equipment above it must
be more than 50 cm to prevent other equipment from being damaged by steam.
Do not place the hot water dispenser near other equipment that can easily be
deformed by high temperatures.
• Children 8 years of age and older, mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the appliance if they have been thoroughly familiarised
with its functions and safety precautions by a supervisor responsible for them and
understand the associated risks.
• Do not leave the device unattended during operation, especially when children are
present.
• Do not allow the power cord to hang over the worktop, as children may pull on it
and scalds themselves.
• If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorized service center, or a similarly qualied person.
• Place the hot water dispenser on a level, stable and heat-resistant surface.
• Do not plug the hot water dispenser into an outlet that is already connected to other
kitchen appliances. Use a separate socket for the hot water dispenser.
• Do not use an extension cord.
• Never immerse the hot water dispenser in water or other liquids.
• When not in use, unplug the appliance from the wall outlet.
• Do not cover the ventilation openings.
• Do not use the hot water dispenser in wet places and do not touch it with wet hands.
• Allow the hot water dispenser to cool completely before cleaning.
• Store the unit in a dry, cool place.
• The appliance is not intended for commercial use, but only for household and
similar environments. This includes kitchens in ofces, farms, hotels, motels and
facilities offering Bed & Breakfasts.
• Do not place the appliance near heat sources or in direct sunlight.
• Repairs should only be performed by qualied personnel and are required if the
equipment has been damaged, power cords or plugs are damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen on the equipment, the equipment has been
exposed to moisture or moisture, has been dropped or is not operating normally.

11
EN
PRODUCT OVERVIEW
ALid ITap
BWater dispenser button JAdditional water dispenser button
for one cup
CReboil button KStainless steel containers
DKeep warm indicator LSeal
EBoiling-up display MCase
FSteam outlet NWater level indicator
GGrip OCable connection
HLid lock PPlug

12
EN
OPERATION
1. Place the appliance on a uniformly dry, heat-resistant, non-slip surface as close as
possible to the wall outlet.
2. Open the lid and ll the hot water dispenser with water. The water level must not
exceed the MAX mark on the container. Do not place the hot water dispenser
directly under the tap for lling. Use a kettle or other vessel with a spout for lling.
3. Press the lid down until it clicks into place.
4. Connect the hot water dispenser to the power supply. The BOILING indicator will
illuminate.
5. After the water has been boiled, the hot water dispenser switches off and the
BOILING indicator goes out. The hot water dispenser now automatically monitors
the water temperature.
6. As soon as the water temperature drops, the hot water dispenser automatically
switches on again to keep the water warm. The corresponding KEEP WARM
indicator will illuminate.
7. To pour water into a cup, press the water dispenser button (B). The machine is
equipped with an additional water dispenser button (J) located behind the tap.
Press the cup against this button to ll the cup with water.
8. If you want to boil the water again, press the REBOIL button (D).
9. When hot water is no longer needed, unplug the appliance from the wall socket.
Note: Do not empty the hot water dispenser completely. When the water level
reaches the minimum mark on the scale, unplug the appliance from the wall outlet
and wait for the appliance to cool down. Then top up with water. Never open the lid
while the appliance is boiling or immediately afterwards.

13
EN
Important notes
• Fill hot water dispenser only with water.
• Leave the lid closed for a while after cooking, otherwise you could get scalded by
the escaping steam.
• Do not cover the steam outlets with anything, as this could cause boiling water to
automatically escape from the appliance.
• Do not boil more water than you need. This reduces power consumption and
increases the life of the hot water dispenser.
• Never heat the hot water dispenser on gas or electric stoves.
CLEANING AND CARE
• Disconnect the plug from the socket and allow the appliance to cool down. Then
clean it with a damp cloth and a little detergent. Do not use abrasive detergents as
they may damage a surface.
• The hot water dispenser must be cleaned regularly to remove limescale. Too much
lime can damage the heater. To clean the appliance, run a full load of lemon water
through it and then a full load of fresh water.
• Never immerse the hot water dispenser in water or other liquids.

14
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad16
Vista general del equipo17
Operación18
Limpieza y cuidado19
Retirada del aparato20
Declaración de conformidad20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034558, 10034559
Capacidad 4.2 L 2.8 L
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 750-900 W

16
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del dispositivo.
Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.
• Dado que la temperatura de la supercie del dispensador de agua caliente puede
superar los 60 °C durante el funcionamiento, toque sólo el mango y las perillas.
• La distancia entre el dispensador de agua caliente y los demás equipos situados
por encima debe ser superior a 50 cm para evitar que otros equipos se dañen por
el vapor. No coloque el dispensador de agua caliente cerca de otros equipos que
puedan deformarse fácilmente por las altas temperaturas.
• Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental,
sensorial y física sólo podrán utilizar el aparato si han sido familiarizados con sus
funciones y precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de
ellos y comprenden los riesgos asociados.
• No deje la unidad desatendida durante el funcionamiento, especialmente cuando
haya niños presentes.
• No cuelgue el cable de alimentación sobre la encimera, ya que los niños pueden
tirar de él y escaldarse.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben ser reemplazados
por el fabricante, un centro de servicio autorizado o una persona calicada similar.
• Coloque el dispensador de agua caliente sobre una supercie nivelada, estable y
resistente al calor.
• No enchufe el dispensador de agua caliente en un tomacorriente que ya esté
conectado a otros electrodomésticos de la cocina. Utilice una toma separada para
el dispensador de agua caliente.
• No utilice un cable de extensión.
• Nunca sumerja el dispensador de agua caliente en agua u otros líquidos.
• Cuando no esté en uso, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
• No cubra las aberturas de ventilación.
• No utilice el dispensador de agua caliente en lugares húmedos y no lo toque con
las manos mojadas.
• Deje que el dispensador de agua caliente se enfríe completamente antes de
limpiarlo.
• Guarde la unidad en un lugar seco y fresco.
• El aparato no está destinado a un uso comercial, sino únicamente a un entorno
doméstico o similar. Esto incluye cocinas en ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen Bed & Breakfasts.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor o bajo la luz directa del sol.
• Las reparaciones sólo deben ser realizadas por personal cualicado y son
necesarias si el equipo ha sido dañado, los cables de alimentación o los enchufes
están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el equipo, el
equipo ha estado expuesto a la humedad o a la humedad, se ha caído o no está
funcionando normalmente.

17
ES
VISTA GENERAL DEL EQUIPO
ATapa IGrifo
BBotón dispensador de agua JBotón adicional del dispensador
de agua para una taza
CBotón Calentar de nuevo KContenedor de acero inoxidable
DIndicador de mantenimiento en
caliente LJunta
EIndicador de hervir MCarcasa
FSalida de vapor NIndicador de nivel de agua
GManga OConexión por cable
HBloqueo de tapa PClavija

18
ES
OPERACIÓN
1. Coloque el aparato en una supercie seca, resistente al calor y antideslizante lo
más cerca posible de la toma de corriente.
2. Abra la tapa y llene el dispensador de agua caliente con agua. El nivel del agua
no debe exceder la marca MAX en el recipiente. No coloque el dispensador de
agua caliente directamente debajo del grifo de llenado. Use una tetera u otro
recipiente con pico para llenar.
3. Presione la tapa hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
4. Conecte el dispensador de agua caliente a la fuente de alimentación. El indicador
BOILING se iluminará.
5. Después de que el agua hierve, el dispensador de agua caliente se apaga y el
indicador de ebullición se apaga. El dispensador de agua caliente ahora controla
automáticamente la temperatura del agua.
6. En cuanto baja la temperatura del agua, el dispensador de agua caliente se vuelve
a encender automáticamente para mantener el agua caliente. El indicador KEEP
WARM correspondiente se iluminará.
7. Para verter agua en un vaso, pulse el botón del dispensador de agua (B). La
máquina está equipada con un dispensador de agua adicional (J) situado detrás
del grifo. Presione la taza contra este botón para llenar la taza con agua.
8. Si desea volver a hervir el agua, pulse el botón REBOIL (D).
9. Cuando ya no se necesite agua caliente, desenchufe el aparato.
Nota: No vacíe completamente el dispensador de agua caliente. Cuando el nivel
del agua alcance la marca mínima de la báscula, desenchufe el aparato de la toma
de corriente y espere a que se enfríe. Luego llene con agua. Nunca abra la tapa
mientras el aparato esté hirviendo o inmediatamente después.

19
ES
Notas importantes
• Llene el dispensador de agua caliente sólo con agua.
• Deje la tapa cerrada durante un rato después de la cocción, de lo contrario podría
quemarse por el vapor que se escapa.
• No cubra las salidas de vapor con nada, ya que esto podría provocar que el agua
hirviendo se escape automáticamente del aparato.
• No hierva más agua de la que necesita. Esto reduce el consumo de energía y
aumenta la vida útil del dispensador de agua caliente.
• Nunca caliente el dispensador de agua caliente en estufas de gas o eléctricas.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe.
Luego límpielo con un paño húmedo y un poco de detergente. No utilice
detergentes abrasivos, ya que pueden dañar una supercie.
• El dispensador de agua caliente debe limpiarse regularmente para eliminar la
cal. Demasiada cal puede dañar el calentador. Para limpiar el aparato, pase una
carga completa de agua de limón a través de él y luego una carga completa de
agua fresca.
• Nunca sumerja el dispensador de agua caliente en agua u otros líquidos.

20
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre
las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Water Dispenser manuals by other brands

Columbia
Columbia Aqua FC-1750-F Technical manual

Aqua Cooler
Aqua Cooler Allure Series Usage and care guide

MERQUIP
MERQUIP NIAGARA SL 65 IB AC Installation, use and maintenance handbook

WaterLogic
WaterLogic CUBE Troubleshooting

Sunbeam
Sunbeam 0282 manual

Culligan
Culligan CSM Series Installation, operating and service instructions