CHEFOOK CHEFline CONTACT GRILL 1 Instruction Manual

(I) PIASTRE 1 - 1,5 - 2
(GB) CONTACT GRILLS 1 - 1,5 - 2
(F) GRILS 1 - 1,5 - 2
(D) PLATTENGRILLER 1 - 1,5 - 2
(E) PLANCHAS 1 - 1,5 - 2
(P) GRELHADORES 1 - 1,5 - 2
Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione.
Directions concerning installation, maintenance and usage.
Instructions concernant l’installation, le mode d’emploi et l’entretien.
Installations-Wartungs-und Bedienungsanleitungen.
Instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento.
Instruções para a instalação, utilização e manutenção.
G V

(I)
PIASTRE ORION 1 -1,5 - 2
Vi ringraziamo per avere acquistato un nostro apparecchio.
Le istruzioni per l'installazione e la manutenzione nonché il suo impiego , che troverete sulle pagine che seguono ,
sono state preparate per assicurare una lunga vita e un perfetto funzionamento all'apparecchio che avete
acquistato.
Seguite queste istruzioni attentamente.
Noi abbiamo ideato e costruito questo apparecchio secondo le ultime innovazioni tecnologiche.
Voi ora dovrete averne cura. La vostra soddisfazione sarà la nostra migliore ricompensa.
AVVERTENZE
É molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l'apparecchio per consultazioni future.
In caso di vendita o di trasferimento della stesso ad altro utente, assicurarsi che il libretto accompagni sempre
l'apparecchio per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Queste avvertenze vengono fornite per ragioni di sicurezza. Devono essere lette attentamente prima
dell'installazione e prima dell'uso dell'apparecchio.
-Se il vostro apparecchio risulta danneggiato, interpellare il rivenditore prima di metterlo in funzione.
-L'adattamento agli impianti elettrici per l'installazione devono essere eseguiti solo da operatori abilitati.
-Questo apparecchio deve essere fatto funzionare solamente da persone adulte.
-Fare attenzione che l'apparecchio o altro non appoggi sul cavo di alimentazione.
-Dopo l'uso è opportuno scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica togliendo la spina oppure agendo
sull'interruttore generale a muro.
-Non cercare mai di riparare l'apparecchio da soli. Riparazioni effettuate da persone inesperte possono causare
danni o peggiorare le disfunzioni.
-L'assistenza a questo apparecchio deve essere effettuata da personale autorizzato.
-L'apparecchio fuori uso deve essere reso inutilizzabile: staccare e tagliare le connessioni elettriche.
-Per un corretto smaltimento dell'apparecchio rivolgersi all'Azienda Municipalizzata che provvede alla raccolta
dei rifiuti solidi urbani.

DATI TECNICI
GHISA -VETROCERAMICA
La carrozzeria degli apparecchi è in acciaio AISI304 finemente spazzolato.
Le piastre sono in ghisa -vetroceramica.
Molle di bilanciamento con sistema antirottura.
Comandi termostati con spie di segnalazione:
-spia verde interruttore O-I;
-spia gialla segnalazione temperatura piastra.
PIASTRA 1 PIASTRA 1,5 PIASTRA 2
POTENZA: 1.700W 2.100W 3.400W
REGOLAZIONE
TERMOSTATO: O-300°C O-300°C O-300°C
ALIMENTAZIONE: 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz
110V~ 60Hz 110V~ 60Hz 230V3~ 50-60Hz
400V3N~ 50-60Hz
MISURE larghezza 325mm 455mm 585mm
profondità 375mm 375mm 375mm
altezza 180mm 180mm 180mm
PIASTRA 1 PIASTRA 1,5 PIASTRA 2
INGOMBRO:
GHISA
SUPERFICIE
PIASTRA UTILE:
PESO APPARECCHIO:
250x250mm 370x250mm 500x250mm
16 Kg 22 Kg 32 Kg

USO E MANUTENZIONE
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità alle norme in vigore.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica. Se l'apparecchio è sprovvisto di spina, allacciare il cavo di alimentazione ad un interruttore a muro
onnipolare con apertura dei contatti di almeno 3mm. La sicurezza è raggiunta soltanto quando il conduttore giallo
-verde è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra. L'apparecchio ha un morsetto
contrassegnato con il simbolo che serve per il collegamento equipotenziale tra diversi apparecchi. Prima
dell'uso togliere la pellicola protettiva adesiva. Alla prima accensione non introdurre cibi ma far funzionare
l'apparecchio a vuoto ( in ambiente aerato ) per almeno 60 minuti. L’accensione delle piastre viene effettuata
mediante comandi indipendenti ruotando in senso orario la manopola che attiva il termostato. Le piastre superiori
sono autobilanciate ed è possibile regolarne la discesa agendo sul grano di fissaggio del freno in ottone. Qualora
l'apparecchio dovesse essere sistemato vicino a pareti, divisori o altro si raccomanda che questi sino di materiale
non infiammabile, in caso contrario si dovrà provvedere a rivestirli di materiale isolante termico non combustibile
ponendo la massima attenzione alle norme di prevenzione degli incendi. In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione lo stesso deve essere sostituito con un cavo del tipo H05RN-F. Non è richiesta nessuna particolare
manutenzione , se non la periodica pulizia del cassetto portabriciole e quella delle piastre , mediante la spazzola
metallica per la ghisa e il raschietto per la vetroceramica (in dotazione).
N.B. Non usare getti d'acqua per la pulizia. Togliere l'alimentazione prima di iniziare la pulizia.
SOSTITUZIONE RESISTENZE E MOLLA BILANCIAMENTO
Per sostituire le resistenze superiori: togliere l'alimentazione, svitare la vite centrale nelle piastre in ghisa o le due
viti posteriori nelle piastre in vetroceramica, sfilare il coperchio, togliere le piastre di protezione e agire sulle viti
di fissaggio. Per sostituire le resistenze delle piastre inferiori: togliere l'alimentazione, capovolgere l'apparecchio,
svitare i piedini, sfilare il fondello, togliere le piastre di riparo e agire sulle viti di fissaggio.
Per sostituire le molle di bilanciamento, interne o esterne alle piastre: svitare le viti esagonali presenti sulla
parte inferiore del braccio di leva, sfilare le molle dal perno di bilanciamento, sostituirle e riavvitare.

CONDIZIONI DI GARANZIA
-GLI APPARECCHI SONO GARANTITI PER UN PERIODO DI UN ANNO DALLA DATA DI ACQUISTO
CHE VIENE COMPROVATA DA UN DOCUMENTO VALIDO AGLI EFFETTI FISCALI, RILASCIATO
DAL RIVENDITORE AUTORIZZATO, CHE ATTESTI IL NOMINATIVO DEL RIVENDITORE E LA DATA
IN CUI E’ STATA EFFETTUATA LA VENDITA.
-PERCHE’ LA GARANZIA SIA OPERATIVA, E’ NECESSARIO CHE IL DOCUMENTO FISCALE
RILASCIATO DAL RIVENDITORE, SIA CONSERVATO UNITAMENTE AL PRESENTE LIBRETTO DI
ISTRUZIONI.
-PER GARANZIA SI INTENDE LA SOSTITUZIONE O LA RIPARAZIONE GRATUITA DELLE PARTI
COMPONENTI L’APPARECCHIO, CHE RISULTINO DIFETTOSE ALL’ORIGINE PER VIZI DI
FABBRICAZIONE.
-PER L’APPARECCHIO PER IL QUALE E’ RICHIESTO L’INTERVENTO A DOMICILIO, L’UTENTE E’
TENUTO A CORRISPONDERE IL “CONTRIBUTO PER SPESE DI TRASFERIMENTO A DOMICILIO” IN
VIGORE ALLA DATA DELL’INTERVENTO.
-NON SONO COPERTE DA GARANZIA TUTTE LE PARTI CHE DOVESSERO RISULTARE DIFETTOSE
A CAUSA DI NEGLIGENZA O TRASCURATEZZA NELL’USO (MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO), DI ERRATA INSTALLAZIONE O
MANUTENZIONE OPERATE DA PERSONALE NON AUTORIZZATO, DI DANNI DA TRASPORTO,
OVVERO DI CIRCOSTANZE CHE, COMUNQUE, NON POSSONO FARSI RISALIRE A DIFETTI DI
FABBRICAZIONE DELL’APPARECCHIO.
-LA GARANZIA NON COPRE I CASI IN CUI IL PRODOTTO: SIA STATO OGGETTO DI UN
TRATTAMENTO NON CORRETTO, SIA STATO OGGETTO DI RIPARAZIONI, MANTENIMENTO O
MANIPOLAZIONE DA PARTE DI PERSONE NON AUTORIZZATE O SIA STATO RIPARATO E
PROVVISTO DI PARTI NON ORIGINALI.
-SONO ALTRESI’ ESCLUSI DALLE PRESTAZIONI DI GARANZIA GLI INTERVENTI INERENTI
L’INSTALLAZIONE E L’ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI DI ALIMENTAZIONE, NONCHE’ LE
MANUTENZIONI CITATE NEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI.
-LA GARANZIA E’ INOLTRE ESCLUSA IN TUTTI I CASI DI USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO.
-LA CASA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI CHE
POSSONO, DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE, DERIVARE A PERSONE, COSE ED ANIMALI
DOMESTICI IN CONSEGUENZA DELLA MANCATA OSSERVANZA DI TUTTE LE PRESCRIZIONI
INDICATE NEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONE E CONCERNENTI, SPECIALMENTE, LE
AVVERTENZE IN TEMA DI INSTALLAZIONE, USO, E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
-QUALORA LA MACCHINA VENISSE RIPARATA PRESSO UNO DEI CENTRI DEL SERVIZIO
ASSISTENZA TECNICA INDICATI DALLA CASA COSTRUTTRICE, I RISCHI DI TRASPORTO
RELATIVI SARANNO A CARICO DELL’UTENTE. LE SPESE DI TRASPORTO SI INTENDONO
COMUNQUE A CARICO DELL’UTENTE.
-LE PARTI SOSTITUITE O RIPARATE IN VIRTU’ DI QUESTA GARANZIA, NON PROLUNGHERANNO
LA DURATA DELLA GARANZIA DEL PRODOTTO ORIGINALE.
-IL PRODUTTORE NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITA’ DI EVENTUALI ERRORI DI
STAMPA.
NOTA DEL COSTRUTTORE
LA DITTA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE SIA TECNICHE CHE ESTETICHE,
ATTE A MIGLIORARE LA QUALITA’ E FUNZIONALITA’ DEGLI APPARECCHI, SENZA PREAVVISO E
SENZA L’OBBLIGO DI AGGIORNARE TEMPESTIVAMENTE LA PRESENTE PUBBLICAZIONE.
E’ VIETATA LA RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE DEL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI,

(GB)
CONTACT GRILLS ORION 1 -1,5 - 2
We thank you for buying one our products. Directions concerning installation, maintenance and usage are
contained in the following pages.
They have been prepared to ensure the long life and perfect working of the products which you have purchased.
Please follow these instructions carefully.
We planned and built these products in accordance with the most up-to-date technological innovations.
Please look after them. Your satisfaction will be our best reward.
WARNINGS
This instruction booklet must be kept with the product for future reference.
Should the appliance be sold or transfered to another user, make sure that it is accompanied by the booklet so that
the new owner may have access to information regarding operation and ralative warnings.
These warnings are given for safety purposes and should be carefully read before installation and operation of the
product.
-If your appliance appears to be damaged, call the retailer before operating.
-Only qualifed personnel should connect the electrical systems.
-This product should only be used by adults.
-Make sure that the appliance is not resting on the power supply cable.
-When the appliance is not in use, it is advisable to disconnect it from the mains power supply by means of the
on/off switch at the power point.
-Never try to repair the product. Attemped repair work by inexpert persons may cause damage or worsen any
malfunction.
-This product should de serviced by authorised personnel only.
-An out-of-order product should be made unusable; disconnect the electrical connections.
-For correct disposal of the product, contact the Municipal Autority which deals with the collection of solid town
refuse.

TECHNICAL DATA
CAST-IRON CERAMIC-GLASS
The housing of the appliances is in finely brushed AISI 304 steel.
The plates are in cast-iron -ceramic-glass.
Balancing springs with break-proof system.
Thermostat controls with warning lights:
-switch O-I green indicator light;
-plate temperature yellow indicator light.
CONTACT CONTACT CONTACT
GRILL 1 GRILL 1,5 GRILL 2
POWER: 1.700W 2.100W 3.400W
THERMOSTAT
REGULATION: O-300°C O-300°C O-300°C
POWER SUPPLY: 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz
110V~ 60Hz 110V~ 60Hz 230V3~ 50-60Hz
400V3N~ 50-60Hz
OVERALL width 325mm 455mm 585mm
MEASUREMENTS: depth 375mm 375mm 375mm
height 180mm 180mm 180mm
CAST-IRON CONTACT CONTACT CONTACT
GRILL 1 GRILL 1,5 GRILL 2
PLATE WORKING
SURFACE:
APPLIANCE
WEIGHT:
250x250mm 370x250mm 500x250mm
16 Kg 22 Kg 32 Kg

OPERATION AND MAINTENANCE
Electrical connection must be carried out in compliance with the regulations and standards in force. Before
connecting the appliance, make sure that the data on the rating plate correspond to those of the mains power
supply. If the appliance has no plug attached, connect the supply cable to a double-pole wall switch with a contact
separation of at least 3 mm for each pole. The appliance can only be considered safe when the yellow-green wire
has been correctly connected to an efficient earthing system. The machine has a terminal marked with the
symbol which serves for the unipotential connection between different appliances. Before using, remove the
protective adhesive film. When switching on for the first time, do not introduce foods; let the appliance operate
empty (in a ventilated room) for at least 60 minutes. The plates are switched on through independent controls by
turning the knob which activates the thermostat clockwise. The upper plates are self-balancing and the descrent
may be adjusted by means of the brass brake security dowel. The appliance should not be placed near walls,
partitions or such like that are made of inflammable material, otherwise the latter should be covered with fire-
proof heat-insulating material in observance of fire-prevention regulations. If the power supply cable is damaged,
it should de replaced with an H05RN-F cable.
No particular maintenance is required except for the periodical cleaning of the crumbs drawer and plates, using
the brush, for the cast-iron contact grills, or the scraper, for the ceramic-glass ones (provided with the grill).
N.B. Do not use jets of water for cleaning. Disconnect from the power the power supply before starting cleaning
operations.
REPLACEMENT OF THE HEATING ELEMENTS AND OF THE BALANCING SPRING
To replace the heating elements of the upper plates proceed as follows : unscrew the central screw, in the cast-iron
contact grills, or the two screws on the backside in the ceramic-glass contact grills; draw out the lid , remove the
protection plates and unscrew the fastening screw. To replace the heating elements of the lower plates proceed as
follows : turn the appliance upside-down , unscrew the feet, draw out the bottom, remove the protection plates
and unscrew the fastening screws. To replace the balancing springs , either inside or outside the plates proceed as
follows : unscrew the hexagonal-head screw placed on the lower part of the lever arm , draw out the spring from
the balancing pin, then replace and screw again.

WARRANTY CONDITIONS
-THE APPLIANCE IS GUARANTEED FOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE,
PROOF OF WHICH IS PROVIDED BY A DOCUMENT THAT IS VALID FOR TAX PURPOSES, ISSUED
BY THE AUTHORISED DEALER.
-THE DOCUMENT MUST INDICATE THE DEALER’S NAME AND THE SELLING DATE.
-THE DOCUMENT VALID FOR TAX PURPOSES ISSUED BY THE DEALER MUST BE KEPT TOGETHER
WITH THE MANUAL, IN ORDER TO KEEP THE WARRANTY VALID.
-A WARRANTY IS DEFINED AS THE REPLACEMENT OR REPAIR FREE OF CHARGE OF PARTS OF
THE APPLIANCE THAT ARE DEFECTIVE BECAUSE OF MANUFACTURING FAULTS.
-IF SERVICE VISITS FOR APPLIANCES SHOULD BE NEEDED, THE USER MUST PAY THE “CALL-OUT
CHARGE” IN USE AT THE MOMENT OF THE ASSISTANCE.
-THE WARRANTY DOES NOT EXTEND TO PARTS THAT ARE FAULTY DUE TO NEGLIGENCE OR
CARELESS USE (FAILURE TO COMPLY WITH OPERATING INSTRUCTIONS), INCORRECT
INSTALLATION OR MAINTENANCE CARRIED OUT BY UNAUTHORISED PERSONS, SHIPPING
DAMAGE OR CIRCUMSTANCES THAT ARE NOT DUE TO MANUFACTORING FAULTS IN THE
APPLIANCE.
-THE WARRANTY DOES NOT COVER CASES IN WHICH THE PRODUCT: HAS BEEN INCORRECTLY
USED; HAS BEEN REPAIRED, SERVICED OR HANDLED BY AN UNAUTHORISED PERSON OR HAS
BEEN REPAIRED AND FITTED WITH NON-APPROVED SPARE PARTS.
-THE WARRANTY DOES NOT COVER THE INSTALLATION OF ELECTRIC POWER SUPPLY OR THE
MAINTENANCE MENTIONED IN THIS MANUAL.
-ANY IMPROPER USE OF THE APPLIANCE ALSO VOIDS THIS WARRANTY.
-THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSABILITY FOR DIRECT OR INDIRECT HARM TO
PERSONS, THINGS AND DOMESTIC ANIMALS THAT MAY ARISE DUE TO FAILURE TO COMPLY
WITH THE PRESCRIPTIONS SET OUT IN THIS MANUAL AND IN PARTICULAR THE INSTRUCTIONS
REGARDING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
-IF THE MACHINE IS REPAIRED BY ONE OF THE AUTHORISED SERVICE CENTRES SPECIFIED BY
THE MANUFACTURER THE RELATIVE TRANSPORT RISKS SHALL BE BORNE BY THE USER.
TRANSPORT COSTS SHALL ALWAYS BE BORNE BY THE USER.
-REPLACING OR REPAIRING OF PARTS UNDER THE TERMS OF THIS WARRANTY SHALL NOT
EXTEND THE DURATION OF THE WARRANTY OF THE ORIGINAL PRODUCT.
-THE MANUFACTURER ASSUMES NO RESPONSABILITY FOR ANY PRINTING ERRORS.
MANUFACTURE’S NOTICE
THE MANUCTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY TECHNICAL OR AESTHETIC
MODIFICATIONS THAT WILL IMPROVE THE QUALITY AND EFFICIENCY OF THE APPLIANCE
WITHOUT PRIOR NOTICE AND WITHOUT HAVING TO UPDATE THIS MANUAL.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED.

(F)
GRILS ORION 1 -1,5 - 2
Nous Vous remercions pour l'achat de notre produit. Les indications concernant l'installation, l'entretien et le
mode d'emploi sont dans les pages qui suivent. Elles ons été preparées pour assurer longue vie et parfait
fonctionnement à l'appareil que Vous avez acheté. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement. Nous avons
inventé et construit ce produit selon les dernières innovations technologiques. C'est à Vous, maintenant, d'en
prendre soin. Votre satisfaction sera notre meilleure récompense.
REMARQUES IMPORTANTES
Il est très important de conserver le présent livret d'instructions avec le produit de façon à pouvoir toujours le
consulter. En cas de vente ou de passage du produit à un autre utilisateur, assurez-vous que le livret d'instructions
suive bien le produit de façon à permettre au nouveau propriétaire de prendre connaissance du fonctionnement et
des conseils d'utilisation. Les remarques suivantes sont fournies pour des raisons de sécurité. Elle doivent êntre
lues attentivement avant l'installation et la mise en marche de l'appareil.
-Si votre produit est endommagé, adressez-vous à votre revendeur avant de le mettre en marche.
-Le raccordement aux installations électriques pour l'installation du produit ne doit être effectué que par des
spécialistes autorisés.
-Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes adultes.
-Vérifiez que le produit ne repose pas sur le câble d'alimentation.
-Nous vous conseillons de débrancher le produit du réseau d'alimentation électrique après son utilisation au
moyen de l'interrupter général mural.
-N'essayez pas de réparer vous même votre appareil. Les réparations effectuées par des personnes
inexperimentées peuvent provoquer des dégâts ou aggraver le mauvais fonctionnement.
-Les opération d'entretien ne doivent être effectuées que par le personel autorisé.
-Le produit en panne doit être mis complètement hors service: débrancher et couper tous les raccordements
électriques.
-Pour une correcte élimination du produit, adressez-vous au service de voirie qui se charge de l'enlèvement des
ordures solides.

DONNEES TECHNIQUES
FONTE -VETROCÉRAMIQUE
La carrosserie des appareils est réalisée en acier AISI 304, finement brossé.
Les plaques sont en fonte -vetrocéramique.
Ressorts compensateurs d'équilibrage avec dispositif antirupture.
Commandes des thermostats avec témoins lumineux:
-témoin vert interrupteur O-I;
-témoin jaune indicateur température de la plaque.
GRIL 1 GRIL 1,5 GRIL 2
PUISSANCE: 1.700W 2.100W 3.400W
REGLAGE DU
THERMOSTAT: O-300°C O-300°C O-300°C
ALIMENTATION: 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz
110V~ 60Hz 110V~ 60Hz 230V3~ 50-60Hz
400V3N~ 50-60Hz
DIMENSIONS: largeur 325mm 455mm 585mm
profondeur 375mm 375mm 375mm
hauteur 180mm 180mm 180mm
GRIL 1 GRIL 1,5 GRIL 2FONTE
SURFACE UTILE
DU GRIL:
POIDS APPAREIL:
250x250mm 370x250mm 500x250mm
16 Kg 22 Kg 32 Kg

MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN
Le branchement électrique doit être réalisé conformément aux normes en vigueur. Avant de brancher l'appareil,
assurez-vous que les données indiquées sur la plaquette signalétique correspondent bien à celles du réseau de
distribution électrique. Si l'appareil n'est pas muni de prise, raccordez le cordon d'alimentation à un interrupteur
mural à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. La sécurité de
l'appareil n'est garantie que si le conducteur jaune-vert est correctement raccordé à une installation de mise à la
terre efficace. L'appareil est doté d'une borne portant le symbole utilisée pour le raccordement équipotentiel
entre différents appareils. Avant d'utiliser l'appareil, veillez enlever la pellicule protectrice adhésive. Lors de la
mise en service de l'appareil, n'introduisez pas d'aliments mais faites fonctionner l'appareil à vide (dans une pièce
aérée) pendant 60 minutes au moins. La mise en marche des plaques est effectuée par l'intermédiaire de
commandes séparées en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre le bouton qui actionne le thermostat. Les
plaques supérieures sont auto-équilibrées et vous pouvez régler leur abaissement en intervenant sur la tige de
fixation du frein en laiton. Si l'appareil doit être installé près de parois, murs ou autres, assurez-vous que ces
derniers ne soient pas réalisés en matériaux inflammables; dans le cas contraire, vous devrez les recuvrir avec un
matériaux isolant thermique non combustibile en veillant à respecter les normes concernant la prévention des
incendies. Si le cordon d'alimentation est abîmê, il devra être remplacé par un cordon du type H05RN-F.
L'appareil ne nécessite pas d'entretien spécial: il suffit de nettoyer périodiquement le tiroir ramasse-miettes ainsi
que les plaques en utilisant la brosse en aceir, pour les grils en fonte, ou la raclette, pour ceux en vitrocéramique
(en dotation avec le gril).
N.B. Ne pas utiliser de jets d'eau pour le nettoyage. Débrancher toujours l'alimentation avant d'effectuer le
nettoyage.
REMPLACEMENT DES RESISTANCES ET DU RESSORT D'EQUILIBRAGE
Pour remplacer les résistances des plaques supérieures: dévisser la vis centrale, dans les grils en fonte, ou les deux
vis postérieures, ricures dans les grils en vitrocéramique; débrancher l'appareil, dévisser la poignée, extraire le
couvercle, enlever les plaques de protection et agir sur les vis de fixation. Pour remplacer les résistances des
plaques inférieures: débrancher l'appareil, retourner l'appareil, dévisser les petits pieds, extraire le fond, enlever les
plaques de protection et agir sur les vis de fixation. Pour remplancer les ressorts compensateurs, à l'intérieur ou à
l'extérieur des plaques: dévisser les vis à tête à six pans situées sur la partie inférieure du bras de levier, extraire
les ressorts de l'axe d'équilibrage, les remplacer et revisser.

CONDITIONS DE GARANTIE
-L’APPAREIL EST GARANTI POUR UNE PÉRIODE DE UNE AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT
QUI EST ÉTABLIE PAR UN DOCUMENT VALABLE DU POINT DE VUE FISCAL, DÉLIVRÉ PAR LE
REVENDEUR AUTORISÉ, QUI ATTESTE LE NOM DU REVENDEUR ET LA DATE À LAQUELLE LA
VENTE A EU LIEU.
-POUR QUE LA GARANTIE SOIT EFFICACE, IL EST NÉCESSAIRE QUE LE DOCUMENT FISCAL
DÉLIVRÉ PAR LE REVENDEUR SOIT CONSERVÉ AVEC LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS.
-PAR GARANTIE, ON ENTEND LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION GRATUITE DES PIÈCES
COMPOSANT L’APPAREIL QUI SONT DÉFECTEUSES À CAUSE DE DÉFAUTS DE FABRICATION.
-POUR LES APPAREILS POUR LESQUELS L’INTERVENTATION À DOMICILIE EST EXIGÉE,
L’UTILISATEUR EST TENU DE PAYER LE “TARIF POUR LES FRAIS DE DÉPLACEMENT À
DOMICILE” EN VIGUEUR À LA DATE DE L’INTERVENTION.
-LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES PIÈCES QUI SONT DÉFECTEUSES À CAUSE D’UNE
NÉGLIGENCE OU D’UN LAISSER-ALLER DANS L’UTILISATION (NON RESPECT DES
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL), D’UNE INSTALLATION ERRONÉE
OU D’UN ENTRETIEN EXÉCUTÉ PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ, DE DOMMAGES SUBIS
DURANT LE TRANSPORT OU DE CIRCONSTANCE QUI, DANS TOUS LES CAS, NE PEUVENT PAS
ÊTRE RELIÉES À DES DÉFAUTS DE FABRICATION DE L’APPAREIL.
-LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES CAS DANS LESQUELS LE PRODUIT: A FAIT L’OBJET D’UN
TRAITEMENT NON CORRECT; A FAIT L’OBJECT DE RÉPARATIONS, ENTRETIENS OU
MANIPOLATIONS PAR UNE PERSONNE NON AUTORISÉE OU A ÉTÉ RÉPARÉ ET MUNI DE PIÈCES
DE RECHANGE D’ORIGINE.
-SONT ÉGALEMENT EXCLUES DES PRESTATIONS DE GARANTIE LES INTERVENTIONS
INHÉRENTES À L’INSTALLATION ET AU RACCORDEMENT AUX INSTALLATIONS
D’ALIMENTATION, AINSI QUE LES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN MENTIONNÉES DANS LE
PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS.
-LA GARANTIE EST EXCLUE EN OUTRE DANS TOUS LES CAS D’USAGE IMPROPRE DE
L’APPAREIL.
-LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES QUI
PEUVENT ÊTRE CAUSÉS, DIRECTEMENT OU INDIRECTMENT, CHOSES ET ANIMAUX
DOMESTIQUES COMME CONSÉQUENCE DU NON RESPECT DE TOUTES LES PRESCRIPTIONS
INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS ET CONCERNANT, SPÉCIALEMENT
LES INSTRUCTIONS EN MATIÈRE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE
L’APPAREIL.
-SI L’APPAREIL EST RÉPARÉ AUPRÈS D’UN CENTRES DE S.A.V. INDIQUÉS PAR LE
CONSTRUCTEUR, LES RISQUES DE TRANSPORT CORRESPONDANTS SERONT À LA CHARGE DE
L’UTILISATEUR. LES FRAIS DE TRANSPORT S’ENTENDANT DANS TOUS LES CAS À LA CHARGE
DE L’UTILISATEUR.
-LES PIÈCES REMPLACÉES OU RÉPARÉES DANS LE CANDRE DE CETTE GARANTIE EN
PROLONGERONT PAS LA DURÉE DE LA GARANTIE DU PRODUIT D’ORIGINE.
-LE PRODUCTEUR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELLES ERREURS
D’IMPRESSION. NOTE DU CONSTRUCTEUR
LA SOCIÉTÉ SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER DES MODIFICATIONS AUSSI BIEN TECHNIQUE
QU’ESTHÉTIQUES, SUSCEPTIBLES D’AMÉLIORER LA QUALITÉ ET LA FONTIONNALITÉ DE
L’APPAREIL, SANS PRÉAVIS ET SANS OBLIGATION DE METTRE À JOUR EN TEMPS UTILE LA
PRÉSENTE PUBLICATION.
LA REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE, DU PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTION EST INTERDITE.

(D)
PLATTENGRILLER ORION 1 -1,5 - 2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. Anleitungen betreffend die Installation, die Wartung und
den Gebrauch beinhalten die folgeden Seiten. Diese wurden im Sinne einer langen Lebensdauer und einer
perfekten Funktion des von Ihnen gekauften Produkts erdacht. Bitte befolgen Sie diese Anleitungen genau. Wir
haben dieses Produkt nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und gebaut. Gehen Sie nun sorgfältig
damit um. Ihre Zufriedenheit ist uns der beste Dank.
HINWEISE
Diese Bedienungsanleitung muß stets zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden.
Bei Verkauf oder Übergabe des Geräts an einen anderen Verbraucher, bitte auch die Betriebsanleitung
weitergeben, damit sichergestellt bleibt, daß der neue Inhaber sich mit dem Funktionsablauf vertraut machen
kann.
Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Lesen Sie diese deshalb sorgfältig vor der Installation und der
Inbetriebnahme Ihres Geräts.
-Sollte Ihr neues Gerät Schäden aufweisen, setzen Sie sich vor der Inbetriebnahme nit Ihrem Verkäufer in
Verbindung.
-Der Elektro-und Wasseranschluß des Geräts dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
-Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden.
-Das Gerät darf nicht auf den Vesorgungsleitungen stehen.
-Nach dem Gebrauch sollte die Stromversorgung des Geräts stets mit dem Hauptschalter unterbrochen werden.
-Reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Von Laien durchgeführte Reparaturen können Schäden verursachen
oder bereits bestehende verschlimmern.
-Dieses Gerät darf nur von hierzu autorisierten Personen gewartet werden.
-Sollte einmal ein Gerät defekt sein, so ist der Stecker der elektrischen Zuleitung herauszuziehen, sowie der Hahn
der Wasserzufuhr abzudrehen.
-Zur korrekten Entsorgung des Geräts, wenden Sie sich an die zuständige städtische Müllabfuhr.

TECHNISCHE DATEN
GUßEISEN -CERAN
Das Gehäuse der Geräte besteht aus feingebürstetem Stahl AISI304.
Die Platten sind aus Gußeisen - Ceran.
Ausgleichsfedern mit Bruchsicherungssystem.
Thermostatsteuerungen mit Anzeigelampen:
-grüne Kontrollampe Schalter 0-1;
-gelbe Kontrollampe Plattentemperaturanzeige.
PLATTENGRILLER 1 PLATTENGRILLER 1,5 PLATTENGRILLER 2
LEISTUNG: 1.700W 2.100W 3.400W
THERMOSTAT-
EINSTELLUNG: O-300°C O-300°C O-300°C
SPANNUNG: 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz
110V~ 60Hz 110V~ 60Hz 230V3~ 50-60Hz
400V3N~ 50-60Hz
EINBAUMAßE: Breite 325mm 455mm 585mm
Tiefe 375mm 375mm 375mm
Höhe 180mm 180mm 180mm
PLATTENGRILLER 1 PLATTENGRILLER 1,5 PLATTENGRILLER 2GUßEISEN
GRILLNUTZFLÄCHE:
GERÄTEGEWICHT: 250x250mm 370x250mm 500x250mm
16 Kg 22 Kg 32 Kg

GEBRAUCH UND WARTUNG
Der elektrische Anschluß muß unter Einhaltung der geltenden Vorschiriften erfolgen. Vor Geräteanschluß prüfen,
daß die Daten auf dem Typenschild mit denen des Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist das Gerät mit
Steckerbuchse ausgerüstet, das Versorgungskabel an einen allpoligen Wandschalter mit Kontaktöffnungen von
mindestens 3 mm anschließen. Die Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn der gelb-grüne Leiter
korrekt geerdet wurde. Das Gerät hat eine Klemme mit dem Symbol , die der equipotentialen Verbindung
zwischen den verschiedenen Geräten dient. Vor Gebrauch die Schutzklebefolie entfernen. Beim ersten
Einschalten keine Speisen auflegen, sondern das Gerät leer (in gelüftetem Raum) über einen Zeitraum von
mindestens 60 Minuten laufen lassen. Das Einschalten der Grìllplatte erfolgt mittels unabhängigen Steuerungen,
indem der Handgriff im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird, der das Thermostat aktiviert. Die oberen Grillplatten
gleichen sich selbsttätig aus und deren Absenkeinstellung kann mit dem Befestigungsstift der Messingbremse
vorgenommen werden. Sollte das Gerät in der Nähe von Wänden, Trennwänden oder ähnlichem aufgestellt
weden, müssen diese aus nicht entflammbarem Material sein. Andernfalls müssen sie mit wärmeisolierendem,
nicht brennbarem Material verkleidet werden, wobei die Brandverhütungsvorschriften einzuhalten sind. Sollte das
Versorgungskabel beschädigt sein, muß es gegen ein Kabel des Typs H05RN-F ausgetauscht werden.
Es ist keine besondere Wartung erforderlich. Empfohlen wird die regelmäßige Reinigung des Krümelbehälters
sowie der Grillplatten, die mit der mitgelieferten Drahtbürste, für die Grillplatten aus Gußeisen, oder Schaber, für
die Grillplatten aus Ceran, gesäubert werden (als Ausrüstung mit dem Plattengriller).
HINWEIS: Nicht mit dem Wasserstrahl reinigen. Vor Reinigungsbeginn den Netzstecker ziehen.
AUSTAUSCH DER HEIZELEMENTE UND DER AUSGLEICHSFEDER
Zum Austausch der Heizelemente der oberen Grillplatten: die Mittelschraube, in den Plattengriller mit Grillplatten
aus Gußeisen, oder die zwei Hinterschrauben, in den Plattengriller mit Grillplatten aus Ceran, abschrauben.
Netzstecker ziehen, den Knauf abschrauben, den Deckel abnehmen und mit Hilfe der Befestigungsschrauben die
Schutzplatten entfernen. Zum Austausch der Heizelemente der unteren Grillplatten: Netzstecker ziehen, das Gerät
umdrehen, die Füßchen abschrauben, die Bodenplatte abnehmen und mit Hilfe der Befestigungsschrauben die
Schutzplatten entfernen. Zum Austausch der Ausgleichsfedern am Innen-bzw. Außenteil der Platten: die
sechseckigen Schrauben an der Unterseite des Hebelarms abschrauben, die Federn vom Ausgleichsstift ziehen,
auswechseln und alles wieder festschrauben.

GARANTIEBEDINGUNGEN
-DAS GERÄT VERFÜGT AB DEM KAUFDATUM ÜBER EINE GARANTIE VON EIN JAHR, DIE DURCH
EIN STEUERLICH GÜLTIGES UND VON DEM ZUGELASSENEN HÄNDLER AUSGESTELLTEN
DOKUMENT NACHGEWIESEN WERDEN MUSS. DARAUF BEFINDET SICH DER NAME DES
HÄNDLERS UND DAS KAUFDATUM.
-DAMIT DIE GARANTIE IHRE GÜLTIGKEIT BEHÄLT, MUSS DER VOM HÄNDLER AUSGESTELLTE
STEUERBELEG ZUSAMMEN MIT DER VORLIEGENDEN BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHRT
WERDEN.
-UNTER GARANTIE VERSTEHT MAN DAS KOSTENLOSE ERSETZEN ODER DIE REPARATUR DER
GERÄTEKOMPONENTEN, DIE VON ANFANG AN HERSTELLUNGSFEHLER AUFWEISEN.
-WIRD FÜR GERÄT EINE HAUSREPARATUR GEWÜNSCHT, MUSS DER GERÄTEBESITZER FÜR DIE
ZUM ZEITPUNKT DER REPARATUR GÜLTIGEN FÜR DIE “ANFAHRTSZEITEN” AUFKOMMEN.
-BEI ALLEN TEILEN, DEREN BESCHÄDIGUNG AUF EINEN FAHRLÄSSIGEN ODER SORGLOSEN
UMGANG (NICHTBEACHTUNG DER BETRIEBSANLEITUNG ZUR GERÄTEFUNKTION), EINE
FEHLEHARTE INSTALLATION ODER WARTUNG VON HIERZU NICHT BEFÄHIGTEM PERSONAL,
TRANSPORTSCHÄDEN ODER UMSTÄNDE, DIE GRUNDSÄTZLICH NICHT AUF EINEN
HERSTELLUNGSFEHLER ZURÜCKGEFÜHRTT WERDEN KÖNNEN, BERUHEN, ENTFÄLLT DIE
GARANTIELEITUNG.
-VON DER GARANTIE AUSGENOMMEN SIND ALLE FÄLLE, WO DER UMGANG MIT DEM PRODUKT
ENTWERDER NICHT ORDNUNGSGEMÄß ERFOLGTE ODER REPARATUREN, WARTUNGEN ODER
VERÄNDERUNGEN VON EINER HIERZU NICHT BERECHTIGEN PERSON DURCHGEFÜHRT
WURDEN, BZW. DAS GERÄT REPARIERT WURDE UND DABEI ORIGINAL-ERSATZTEILE
ENTFERNT WORDEN SIND.
-EBENFALLS VON DER GARANTIE AUSGENOMMEN SIND EINGRIFFE, WELCHE DIE INSTALLATION
UND DEN ANSCHLUSS AN DIE VERSORGUNGSANLAGEN SOWIE DIE IN DER VORLIEGENDEN
BETRIEBSANLEITUNG AUFGEFÜHRTEN WARTUNGSTÄTIGKEITEN BETREFFEN.
-DIE GARANTIE ERLÖSCHT AUßERDEM IN ALLEN FÄLLEN VON UNSACHGEMÄßEM
GARÄTEGEBRAUCH.
-DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEDE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AB, DIE PERSONEN,
GEGENSTÄNDE ODER HAUSTIERE AUFGRUND EINER MANGELHAFTEN BERÜCKSICHTIGUNG
ALLER IN DIESER BETRIEBLEITUNG ENTHALTENEN ANWEISUNGEN ERLEIDEN. DIES BEZIEHT
SICH INSBESONDERE AUF ALLE DIE INSTALLATION, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DES
GERÄTS BETREFFENDEN ANLEITUNGEN.
- SOLLTE DAS GERÄT BEI EINEM VON HERSTELLER ANGEGEBENEN KUNDENDIENST-SERVICE
REPARIERT WERDEN, ÜBERNIMMT DER GERÄTEBETREIBER DIE HIERMIT VERBUNDENEN
TRANSPORTRISIKEN UND-KOSTEN.
-DIE IM RAHMEN DIESER GARANTIE ERSETZTEN ODER REPARIERTEN TEILE SIND KEINE
VERLÄNGERUNG DER ORIGINAL-PRODUKTGARANTIE.
-DER HERSTELLER TRÄGT KEINE VERANTWORTUNG FÜR EVENTUELLE DRUCKFEHLER.
ANMERKUNG DES HERSTELLERS
DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, EVENTUELLE DIE GERÄTEQUALITÄT UND-
FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT BETREFFENDEN TECHNISCHEN ODER ÄSTHETISCHEN
VERÄNDERUNGEN OHNE VORANKÜNDIGUNG UND DIE VERPFLICHTUNG EINER
NEUBEARBEITUNG DER VORLIEGENDEN VERÖFFENTLICHUNG, VORZUNEHMEN.
AUCH EINE PARTIELLE REPRODUKTION DER VORLIEGENDEN BETRIEBSANLEITUNG IST
VERBOTEN.

(E)
PLANCHAS ORION 1 -1,5 - 2
Les agradecemos haber adquirido nuestra máquina. Las instrucciónes para la instalación y la manutención como
también su empleo, que se encontrarán en las páginas siguientes, fueron preparadas para una larga vida y un
perfecto funcionamiento de la máquina que han adquirido. Seguir atentamente las instrucciones. Nosostros hemos
ideado y construido una máquina según las últimas innovaciones tecnológicas. Vosotros ahora debereis cuidarla.
Vuestra satisfacción es la mejor recompensa.
ADVERTENCIAS
Es muy importante que este manual de instrucciónes se guarde junto con la máquina para que se pueda consultar
en el futuro. En caso de venta o de transferencia de la máquina a otro usuario, cerciorarse de que el manual la
acompañe siempre para permitir que el nuevo propietario pueda tomar conocimiento del funcionamiento y las
advertencias correspondientes. Estas advertencias se proporcinan por razones de seguridad. Se tienen que leer con
sumo cuidado antes de la instalación de la máquina y antes de su uso.
-Si su máquina está dañada, antes de la puesta en marcha, llamar al revendedor.
-Las adaptaciónes a las instalaciónes eléctricas para la instalación de la máquina tienen que ser efectuadas por
operadores habilitados.
-Esta máquina tiene que ser utilizada sólo por personas adultas.
-Tener cuidado de que la máquina no se apoye sobre el cable de alimentación.
-Después del uso se aconseja desconectar la máquina de la red eléctrica de alimentación obrando sobre el
interruptor general de pared.
-No tratar nunca de reparar la máquina a solas. Reparaciónes efectuadas por personas inexpertas pueden provocar
daños o empeorar las averías.
-La asistencia de esta máquina tiene que ser efectuada por personal autorizado.
-La máquina desusada tiene que ser vuelta inutilizable: desconectar y cortar las conexiónes eléctricas.
-Para echar la máquina de manera correcta, dirigirse a la Administración Municipal que se encarga de la
recolección de los sólidos urbanos.

DATOS TÉCNICOS
HIERRO FUNDIDO -VIDRIO-CERÁMICA
La carrocería de los aparatos es de acero AISI 304 finamente cepillado.
Las planchas son de hierro fundido -vidrio-cerámica.
Muelles de equilibrio con sistema antiruptura.
Mandos de los termostatos con indicatores luminosos:
indicador verde interruptor O-I;
indicador armarillo para señalar la temperatura de la plancha.
PLANCHA 1 PLANCHA 1,5 PLANCHA 2
POTENCIA: 1.700W 2.100W 3.400W
REGULACIÓN
TERMOSTATO: O-300°C O-300°C O-300°C
ALIMENTACIÓN: 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz
110V~ 60Hz 110V~ 60Hz 230V3~ 50-60Hz
400V3N~ 50-60Hz
MEDIDAS ESPACIO
NECESARIO: anchura 325mm 455mm 585mm
profundidad 375mm 375mm 375mm
altura 180mm 180mm 180mm
HIERRO FUNDIDO PLANCHA 1 PLANCHA 1,5 PLANCHA 2
SUPERFICIE PLANCHA ÚTIL:
PESO APARATO: 250x250mm 370x250mm 500x250mm
16 Kg 22 Kg 32 Kg

USO Y MANUTENCIÓN
La conexión eléctrica debe ser realizada con arreglo a las normas vigentes. Antes de conectar el aparato
cerciorarse de que los datos de la placa corresponden a los de la red de distribución eléctrica. Si el aparato está
desprovisto de clavija, enlazar el cable de alimentación con un interruptor de pared omnopolar con una apertura
de los contactos de por lo menos 3 mm. La seguridad del aparato se alcanza sólo cuando el conductor amarillo -
verde está correctamente conectado con una eficaz instalación de puesta a tierra. La máquina tiene un borne
señalado con el símbolo que sirve para la conexión equipotencial entre diferentes aparatos. Antes de usar el
aparato, quitar el papel transparente adherente. Al primer encendido, en vez de introducir alimentos, poner en
marcha el aparato sin nada dentro (en ambiente aireado), por lo menos durante 60 minutos. El encendido de las
planchas se efectúa mediante mandos independientes girando en el sentido de las agujas del reloj el selector que
activa el termostato. Las planchas superiores están autoequilibradas y es posible regular la bajada a través del
grano de fijación del freno de latón. Si el aparato debe ser colocado al lado de paredes, divisorios u otras cosas por
el estilo, se aconseja que estos no estén hechos de material inflamable, en otro caso será necessario revestirlos de
material aislante térmico no combustible, prestando la mayor atención a las normas de prevención de los
incendios. En el caso de que el cable de alimentación se estropee, debe ser sustituido por otro cable del tipo
H05RN-F. No requiere ninguna partucular manutención, a parte de la periódica limpieza del cajón portamigas y la
de las planchas, mediante el cepillo metálico, par las planchas en hierro fundido, o el rascador, par la planchas en
vidrio-cerámica (en dotación con la plancha).
NOTA: No usar chorros de agua para la limpieza. Desconectar el aparato antes de iniciar la limpieza.
SUSTITUCIÓN DE LAS RESISTENCIAS Y DEL MUELLE DE EQUILIBRIO
Para sustituir las resistencias de las planchas superiores: quitar la alimentación, destornillar el tornillo central, en
las planchas en hierro fundido, o los dos tornillos posteriores, en las planchas en vidrio-cerámica; sacar la
tapadera, quitar las planchas de protección y quitar los tornillos de sujeción. Para sustituir las resistencias de las
planchas inferiores: quitar la alimentación, dar la vuelta al aparato, destornillar las patas, sacar el casquillo, quitar
las planchas de protección y luego los tornillos de sujeción. Para sustituir los muelles de equilibrio, interiores o
exteriores a las planchas: destornillar los tornillos hexagonales presentes en la parte inferior del brazo de palanca,
sacar los muelles del perno de equilibrio, sustituirlos y atornillar.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other CHEFOOK Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Universal Innovations
Universal Innovations Sahara X Series Assembly instructions

Charmglow
Charmglow Charmglow 8410 owner's manual

Napoleon
Napoleon GOURMET GRILLS manual

Weber
Weber Genesis II LX E-440 manual

GRILL MEISTER
GRILL MEISTER 385748 2107 operating instructions

Jensen
Jensen JensenGrill Estate 2.1 user manual