manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Chicago Pneumatic
  6. •
  7. Impact Driver
  8. •
  9. Chicago Pneumatic CP8818 Series User manual

Chicago Pneumatic CP8818 Series User manual

Other manuals for CP8818 Series

2

Other Chicago Pneumatic Impact Driver manuals

Chicago Pneumatic CP7762 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7762 User manual

Chicago Pneumatic CP8828 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP8828 Series User manual

Chicago Pneumatic CP7782 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7782 Series User manual

Chicago Pneumatic RP9523 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic RP9523 User manual

Chicago Pneumatic CP7731C User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7731C User manual

Chicago Pneumatic CP721 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP721 User manual

Chicago Pneumatic CP7731 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7731 Series User manual

Chicago Pneumatic CP772H-6 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP772H-6 User manual

Chicago Pneumatic CP893 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP893 Series User manual

Chicago Pneumatic CP797 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP797 Series User manual

Chicago Pneumatic CP7620 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7620 User manual

Chicago Pneumatic CP9541 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP9541 Series User manual

Chicago Pneumatic CP724H series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP724H series User manual

Chicago Pneumatic CP7749 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7749 Series User manual

Chicago Pneumatic CP7711 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7711 Series User manual

Chicago Pneumatic CP7722 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7722 Series User manual

Chicago Pneumatic CP7748 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7748 Series User manual

Chicago Pneumatic RP9545 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic RP9545 User manual

Chicago Pneumatic CP8222 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP8222 Series User manual

Chicago Pneumatic RP9541 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic RP9541 User manual

Chicago Pneumatic CP611 Series User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP611 Series User manual

Chicago Pneumatic CP7640 P User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7640 P User manual

Chicago Pneumatic CP6728-P05R User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP6728-P05R User manual

Chicago Pneumatic CP7776 User manual

Chicago Pneumatic

Chicago Pneumatic CP7776 User manual

Popular Impact Driver manuals by other brands

Ryobi RDP102L manual

Ryobi

Ryobi RDP102L manual

Ingersoll-Rand 2171 Product information

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand 2171 Product information

stayer IW500D operating instructions

stayer

stayer IW500D operating instructions

Makita DTD152 instruction manual

Makita

Makita DTD152 instruction manual

Milwaukee M12 FID Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M12 FID Original instructions

Grizzly H6140 instruction sheet

Grizzly

Grizzly H6140 instruction sheet

Makita BTW450 user manual

Makita

Makita BTW450 user manual

Ozito LID-3000 instruction manual

Ozito

Ozito LID-3000 instruction manual

Ryobi R18IW3 Original instructions

Ryobi

Ryobi R18IW3 Original instructions

Sthor 57091 manual

Sthor

Sthor 57091 manual

Greenlee HW3 Service manual

Greenlee

Greenlee HW3 Service manual

Makita DTD145 instruction manual

Makita

Makita DTD145 instruction manual

Makita BTP131RFE instruction manual

Makita

Makita BTP131RFE instruction manual

DeWalt XR Li-ion DCF902 instruction manual

DeWalt

DeWalt XR Li-ion DCF902 instruction manual

Stanley FATMAX SBI810 Original instructions

Stanley

Stanley FATMAX SBI810 Original instructions

Sealey CP650LIHV manual

Sealey

Sealey CP650LIHV manual

Sunex Tools SX505A-8 operating instructions

Sunex Tools

Sunex Tools SX505A-8 operating instructions

Facom NJ.1400F 826558 Original instructions

Facom

Facom NJ.1400F 826558 Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Operator’s Manual
CP8818 Series
12V 1/4“ Impact Driver
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions, as well as separately provided safety
instructions part number 8940172299, before performing any such task.
8940172293 Rev 01 5/2014
CLICK
1
15s OFF
START
STOP
0100%
2
3
4
1
2
L
Fig. 1
H
W
Model
Drive Torque No Load Speed Weight BPM Dimension
L x W x H Battery
Voltage
Sound-
Pressure
LpA
Sound-
Power
LwA
Vibrations
ahk
v
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
[inch] [ft.lbs]
[Nm] [min-1] [lb]
[kg] [min-1] [inch.]
[mm] [volt] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
CP8818 1/4” 85
115 0-2000 2.43
1.1 0-3000 6.36*2.18*7.29
161.6*55.5*185.3 12 87 98 4.8 1.5
EN English
1. Technical Data (See gures 1.)
CP8818 Series
Impact Driver
ah:impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool, kUncertainty ; LpA Sound pressure dB(A), KpA = KWA = 3 dB Uncertainty.
Declaration of noise and vibration statement(EN60745)
All values are current as of the date of this publication. For the latest information please visit www.cp.com.
These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated standards and are suitable for comparison with the declared va-
lues of other tools tested in accordance with the same standards. These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured
in individual work places may be higher. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way
the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon the exposure time and the physical condition of the user. We, CHICAGO PNEUMATIC
TOOLS , cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values re󰘱ecting the actual exposure, in an individual risk
assessment in a work place situation over which we have no control. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
An EU guide to managing hand-arm vibration can be found at www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf We
recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to noise or vibration exposure, so that management procedures
can be modi󰘰ed to help prevent future impairment.
2. Machine type(s)
• This product is designed for installing and removing threaded fasteners in wood, metal and plastic.No other use permitted. For professional use only.
• Please read the instructions carefully before starting the machine.
3. Mounting instruction
• See figures
4. Battery
• New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5 charging and discharging. Battery packs which have not been used for some time should be rechar-
ged before use.
• Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating).
• The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
• For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, after use.
5. Maintenance instruction
• Follow local country environmental regulations for safe handling and disposal of all components
• Maintenance and repair work must be carried out by qualified personnel using only original spare parts. Contact the manufacturer or your nearest authorised
dealer for advice on technical service or if you require spare parts.
• Always ensure that the machine is disconnected from energy source to avoid accidental operation.
• High wear parts are underlined in the parts list.
• To keep downtime to a minimum, the following service kits are recommended:
Tune-up kit: see part list
6. Disposal
• The disposal of this equipment must follow the legislation of the respective country.
• All damaged, badly worn or improperly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION.
• Repair only by technical maintenance staff.
7. SYMBOL
Please read the instructions
carefully before starting the
machine. Do not dispose of electric tools together with household waste
material! In observance of European Directive on waste
electrical and electronic equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools that have reached
the end of their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling facility.
European Con-
formity Mark
Remove the battery pack
before starting any work on
the machine.
EurAsian Confor-
mity Mark.
8. Declaration of conformity
We : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Machine type(s): Impact Driver
Declare that the product(s): CP8818 Serial Number: From 00001 to 99999
Origin of the product: China
is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating : to “Machinery“ 2006/42/EC, RoHs 2011/65/EU
(RoHs), EMC 2004/108/EC applicable harmonised standard(s) :
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Name and position of issuer : Nicolas Lebreton ( R&D Manager)
Place & Date: Saint-Herblain, 28/07/2014
•
Technical le available from EU headquarter. Nicolas Lebreton R&D manager LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Original Instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Copyright 2014, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability..
Model
Drive Torque Speed Weight BPM Dimension
L x W x H Battery Volt-
age
Sound pres-
sure LpA
Soundpower
LwA
Vibrations
ahk
v
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
[inch] [ft.lbs]
[Nm] [min-1] [lb]
[kg] [min-1] [inch.]
[mm] [volt] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
DA Dansk
1. Tekniske Data (se tal 1.)
CP8818 Series
slagnøgle
ah:Vibration, kUsikkerhed ; LpA Lydtryk dB(A), KpA = KWA = 3 dB Usikkerhed.
Bekendtgørelse for støj og vibrationer(EN60745)
Alle værdier er dags dato for denne publicering. For nyeste information besøg www.cp.com.
De opgivne værdier blev målt ved tests i et laboratorium i henhold til de opgivne standarder, og kan sammenlignes med data for andre værktøjer testet i
henhold til samme standarder. De opgivne data er ikke tilstrækkelige til brug ved risikovurderinger, og værdier målt på individuelle arbejdspladser kan være
højere. Den aktuelle påvirkning og risiko for skader der opleves af en individuel bruger er unik, og afhænger af den måde brugeren arbejder, det bearbejdede
emne, arbejdspladsens indretning, samt tiden for påvirkningen og brugerens fysiske kondition. Vi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kan ikke holdes ansvarlig
for konsekvenserne ved anvendelse af de opgivne værdier, i stedet for de værdier der viser de aktuelle påvirkninger, ved individuelle risikovurderinger for
arbejdspladser, som vi ikke har kontrol over. Dette værktøj kan forårsage hånd-arm vibrationssyndrom, hvis det ikke er håndteret korrekt. En EU-vejledning
vedrørende hånd-arm vibrationer 󰘰ndes på www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Vi anbefaler et program for
helbredsovervågning for at afsløre tidlige symptomer, der kan hidrøre fra påvirkninger af støj og vibrationer, således at arbejdsprocedurer kan tilpasses for at
forhindre fremtidige påvirkninger.
2. Maskintyp
• Dette produkt er udviklet til at installere og fjerne gevindfastgørelser i træ, metal og plast.Ingen anden form for anvendelse er tilladt. Kun til professionel brug.
• Læs vejledningen omhyggeligt, før maskinen startes.
3. Montage
• se tal
4. batteri
• Nye batteripakker nå fuld lasteevne efter 4 - 5 opladninger og dischargings. Batteripakker som har notbeen brugt i nogen tid bør oplades før brug.
• Temperaturer på over 50 ° C (122 ° F) reducere ydelsen af batteripakken. Undgå forlænget udsættelse for varme eller solskin (risiko for overophedning).
• De kontakter opladere og batteripakker skal holdes rene.
• For en optimal levetid, batteripakker skal være fuldt opladet, efter brug.
5. Underhållsinstruktioner
• Følg lokale lands miljøregler for sikker håndtering og bortskaffelse af alle komponenter
• V edligeholdelse og reparation skal udføres af kvalificeret person udelukkende ved brug af originale reservedele. Kontakt producenten eller den nærmeste
godkendte forhandler for råd om teknisk service, eller hvis der er behov for reservedele.
• Sørg altid for, at maskinen er koblet fra energikilde til at undgå utilsigtet betjening.
• Høje sliddele er understreget i listen dele.
• For at holde nedetiden på et minimum, er de følgende servicesæt anbefales:
Sæt til hovedeftersyn: se stykliste
6. Bortskaffelse
• Bortskaffelsen af dette udstyr skal følge lovgivningen i det pågældende land.
• Alle beskadiget, slidt eller forkert fungerende enheder SKAL tages ud af drift.
• Reparation kun af teknisk vedligeholdelse personale.
7. SYMBOL
Læs vejledningen omhygge-
ligt, før maskinen startes. Smid ikke Elværktøj almindeligt a󰘯ald! I henhold til det
europæiske direktiv om a󰘯ald af elektrisk og elektronisk udstyr
og dets gennemførelse i overensstemmelse med national lov-
givning, skal brugt elværktøj, der har nået slutningen af deres
levetid indsamles separat og bortska󰘯es på en miljøvenlig
genvindingsanlæg.
CE-mærke
Fjern batteriet, før der
påbegyndes arbejde på
maskinen.
EurAsian ove-
rensstemmelses-
mærke.
8. Overensstemmelseserklæring
Vi: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Maskintyp: slagnøgle
Förklarar att maskinen: CP8818 Serial Number: From 00001 to 99999
Produktens ursprung: China
För vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med kraven i Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande - „maskiner“ 2006/42/EC,
RoHs 2011/65/EU (RoHs), EMC 2004/108/EC gældende harmoniserede standard(er):
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Utfärdarens namn och befattning : Nicolas Lebreton ( R&D Manager)
Sted & Dato: Saint-Herblain, 28/07/2014
•
Teknisk l tillgänglig från. Nicolas Lebreton R&D manager LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Originale Instruktioner er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den oprindelige vejledning.
Copyright 2014, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopiering af indholdet eller dele deraf er forbudt. Dette gælder specielt varemærker, modelangivelser, reservedelsnumre og tegninger.
Brug kun autoriserede reservdele. Skade eller funktionsfejl, som er forårsaget af anvendelse af uautoriserede dele, er ikke dækket af nogen garanti eller produktansvar..
Model
Åbning Moment Hastighed Vægt BPM Mål
L x W x H Batter-
ispænding Lydtryk LpA
Lyde󰘯ekt
LwA
Vibration
ahk
v
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
[inch] [ft.lbs]
[Nm] [min-1] [lb]
[kg] [min-1] [inch.]
[mm] [volt] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-
pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product.
Eye and Hearing
Protection
Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1 as well as hearing protection when operating this
equipment.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Recycle Symbols
This product uses nickel- cadmium (Ni-Cd) and lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries
in ordinary trash. Consult your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options.
V Volts Voltage
min Minutes Time
Direct Current Type or a characteristic of current
n
o
No Load Speed Rotational speed, at no load
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute
4 - Français
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une
interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire et auditive
Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée
conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive lors
de l’utilisation de cet outil.
Avertissement concernant
l’humidité Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
Symboles de recyclage
Ce produit utilise les piles de nickel-cadmium (Ni-Cd) ou lithium-ion (Li-
ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire
de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités
locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination.
VVolts Tension
min Minutes Temps
Courant continu Type ou caractéristique du courant
n
o
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
.../min Par minute Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation
de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura
pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité)Indique une information importante ne
concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant occasionner
des dommages matériels.
4 - Español
SÍMBOLOS
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
Protección para los ojos y oídos Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de
la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva.
Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Símbolos de reciclado
Este producto contiene baterías de níquel-cadmio o iones de litio. Es
posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban
desechar las baterías de níquel-cadmio en la basura normal. Consulte
a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información
en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.
V Volts Voltaje
min Minutos Tiempo
Corriente continua Tipo o característica de corriente
n
o
Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o
lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones
menores o leves.
AVISO: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no relacionada
con ningún peligro de lesiones, como una situación que puede ocasionar daños físicos.
CP8818 Series
Cordless Impact Driver
FR
Français
EN
English
ES
Español
UL Symbol
UL Symbole
UL Símbolo
DO NOT DISCARD
- GIVE TO USER
FFF
ES ADVERTENCIA
FFF
FR ATTENTION
FFF
IT ATTENZIONE
FFF
SV VARNING
FFF
DE VORSICHT
FFF
PT AVISO
FFF
N
o
ADVARSEL
FFF
NL WAARSCHUWING
FFF
DA ADVARSEL
FFF
FI VAROITUS
FFF
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
FFF
ZH 警告
FFF
EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
(Código artigo: 8940172299).
Antes de utilizar la herramienta o intervenir
sobre ella, asegúrense de que la información
que figura a continuación, así como las
instrucciones que aparecen en la guía de
seguridad (Código artículo: 8940172299) han
sido leídas, entendidas y respetadas.
Før enhver bruk eller reparasjon av
verktøyet skal de følgende instruksjo-
nene og forskriftene i sikkerhetsheftet
(artikkelnummer: 8940172299) leses
nøye.
Voor gebruik of demontage van het gereeds-
chap altijd eerst zekerstellen dat de
navolgende informatie evenals de geleverde
veiligheidsinstructies (Code artikel:
8940172299) gelezen, begrepen en in acht
genomen zijn.
Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse
instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne
(Varenummer: 8940172299), inden værktø-
jet tages i brug eller repareres.
До использования или вмешательства на
инструменте необходимо прочитать,
усвоить исоблюдать нижеследующую
информацию, атакже указания, приведенные
впособии по технике безопасности
(Артикул товара : 8940172299).
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet
samoin kuin turvallisuusohjeet
(Tuotekoodi: 8940172299) ennen
työkalun käyttöönottoa.
Avant toute utilisation ou intervention sur
l’outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies
dans le guide de sécurité (Code article :
8940172299) aient été lues, comprises et
respectées.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento
sull’attrezzo, verificate che le informazioni
che seguono e le istruzioni contenute nella
guida di sicurezza (Codice articolo:
8940172299) siano state lette, comprese e
rispettate.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die
nachstehenden Hinweise und die Regeln
des Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr.
8940172299) gelesen und verstanden
wurden.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruk-
tioner liksom anvisningarna i säkerhets-
guiden (Artikelkod: 8940172299) innan du
börjar använda verktyget.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta,
leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções
fornecidas no manual de segurança
(Código artigo: 8940172299).
Πριν από οποιαδήποτε χρήση ήεπέμβαση
στο εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά,
κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω
πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που
περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας
(Κωδικός προϊόντος: 8940172299).
8940172299