Cisco flip video User manual

action tripod
www.theflip.com/warranty (EN) To view and print out your warranty. (DE) So überprüfen und drucken Sie die Garantieinformationen. (ES) Para ver e imprimir la garantía.
(FR) Pour consulter et imprimer votre garantie. (NL) Uwgarantiebewijs bekijken en afdrukken. (SE) Förvisning och utskrift av din garanti. ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁﻭ ﺽﺭﻌﻟ (AR)
Cisco, the Cisco logo, FlipShare, Flip Video and the Flip Video logo are trademarks or registered trademarks of Cisco and/or its affiliates in the United States and other
countries. A listing of Cisco's trademarks can be found at www.cisco.com/go/trademarks. All other trademarks mentioned in this document are the property of their
respective owners.
©2011 Cisco Systems, LLC and/or its affiliated entities.
User Guide / Benutzerhandbuch / Guía del usuario / Guide de l'utilisateur
Gebruikershandleiding / Användarhandbok / ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
600-0204-100 / 3250-00224 C
Support / Assistance / Asistencia / Support / Support / ﻡﻋﺩﻟﺍ
www.theflip.com/support
Flexibles, freihändig nutzbares Stativ / trípode versátil manos libres
Trépied polyvalent mains libres / action-statief / Actionstativ / ﻥﻳﺩﻳﻟﺍ ﺔﻳﺭﺣﻟ ﻥﺭﻣ ﻲﺛﻼﺛ ﻝﻣﺎﺣ
FR
AR
EN
DE
ES
SE
NL

1
Important Safety Information
• Please read these instructions carefully to learn how
to safely use the Flip Video™ Action Tripod. This
product has been designed for use with Flip Video
camcorders only.
• Warning: Never attempt to configure, adjust, or operate
your camcorder while driving, biking or otherwise
engaging in any potentially dangerous activity.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, damit Sie das Flip Video™ Action-Stativ sicher
verwenden können. Dieses Produkt dient ausschließlich
zur Verwendung mit Flip Video Camcordern.
• Warnung: Versuchen Sie unter keinenUmständen, den
Camcorder während des Autofahrens, Fahrrad
fahrens oder einer anderen potenziell gefährlichen
Aktivität zu konfigurieren, anzupassen oder zu bedienen.
Información de seguridad importante
•
Lea estas instrucciones detenidamente para utilizar el
trípode para acción Flip Video™ de forma segura. Este
producto se ha diseñado para utilizarse únicamente con
videocámaras Flip Video.
• Advertencia: No configure, ajuste o manipule la
videocámara mientras conduce, monta en bicicleta o
realiza alguna actividad potencialmente peligrosa.
Informations importantes relatives
à la sécurité
• Veuillez lire attentivement ces instructions, afin
d'apprendre à utiliser en toute sécurité le trépied
Flip Video™. Ce matériel a été conçu spécifiquement
pour les caméscopes Flip Video.
• Attention : ne tentez pas de configurer, de régler ou
d'utiliser le caméscope pendant que vous condui sez,
roulez à bicyclette ou pratiquez une activité pouvant
présenter un danger.
Belangrijke veiligheidsinformatie
• Lees deze instructies aandachtig door zodat u weet
hoe u het Flip Video™ Action-statief veilig kunt
gebruiken. Dit product is uitsluitend bedoeld voor
Flip Video-camcorders.
• Waarschuwing: probeer uw camcorder nooit te
configureren, aan te passen of te bedienen terwijl u
rijdt, fietst of een andere potentieel gevaarlijke
activiteit verricht.
Viktig säkerhetsinformation
• Läs de här instruktionerna noggrant om du vill lära dig
hur du säkert använder Flip Video™-actionstativet.
Den här produkten är endast avsedd för användning
med Flip Video-videokameror.
• Varning! Försök aldrig att konfigurera, justera eller
använda videokameran medan du kör, cyklar eller
utför någon annan potentiellt farlig aktivitet.

2 3
4
5
3
1
2
Usage Instructions / Benutzeranleitung / Instrucciones de uso / Instructions d'utilisation / Gebruikersinstructies / Användningsinstruktioner /ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
1
Ate las correas ajustables con firmeza alrededor de la
base del trípode y la superficie hasta fijarlo.
Enrosque la videocámara al cuello del trípode de
acción y ajústela en el ángulo que desee.
Por su seguridad, encienda la videocámara y
comience a grabar antes de iniciar la actividad.
Fixation à l'aide des sangles réglables
Repliez les pieds vers le haut et fixez les sangles
réglables sur la base adu trépied.
Positionnez la base du trépied sur votre support.
Enroulez étroitement les sangles réglables autour
du trépied et du support, jusqu'à ce que le trépied
soit bien fixé.
Vissez à fond le caméscope sur le haut du trépied et
orientez-le à l'angle voulu.
Pour des raisons de sécurité, allumez le caméscope
et lancez l'enregistrement avant de commencer
l'activité prévue.
Action-statief vastmaken met de
verstelbare riemen
Vouw de poten op en bevestig de instelbare riemen
op de basis van het Action-statief.
Plaats de basis van het Action-statief op de gewenste
wijze op uw uitrusting.
Maak de instelbare riemen strak vast rond de basis
van het Action-statief en uw uitrusting zodat het
Action-statief stevig is bevestigd.
Schroef de camcorder op de kop van het Action-statie
f
en stel de camcorder onder de gewenste hoek in.
Schakel uit veiligheidsoverwegingen de camcorder in
en begin met opnemen voordat u uw activiteit begint.
1
2
3
4
5
Action Mount Position Using
Adjustable Straps
Fold legs up and snap adjustable straps onto
action tripod base.
Position action tripod base on your gear as desired.
Tightly wrap adjustable straps around action tripod
base and your gear until action tripod is secure.
Screw camcorder onto action tripod neck securely
and adjust camcorder to desired angle.
For safety purposes, turn camcorder on and begin
recording prior to starting your activity.
Befestigen des Action-Stativs mithilfe
der verstellbaren Laschen
Klappen Sie die Beine ein und befestigen Sie die
verstellbaren Laschen an der Basis des Action-Stativs.
Befestigen Sie die Basis des Action-Stativs wie
gewünscht an Ihrem Fahrzeug oder Ihrer Ausrüstung.
Ziehen Sie die verstellbaren Laschen fest um die
Stativbasis und die von Ihnen gewünschte
Befestigungsmöglichkeit, bis das Action-Stativ sicher
angebracht ist.
Schrauben Sie den Camcorder am Kopf des Action-
Stativs fest, und richten Sie ihn wie gewünscht aus.
Schalten Sie den Camcorder zur Sicherheit ein, bevor
Sie Ihre Aktivität starten, und beginnen Sie mit
der Aufnahme.
Posición de acción del soporte con
correas ajustables
Pliegue las patas y ate las correas ajustables a la base
del trípode de acción.
Coloque la base del trípode de acción en la superficie
que desee.
Positionera stativet med de justerbara
remmarna
Vik upp benen och klicka fast de justerbara
remmarna på actionstativets bas.
Positionera actionstativets bas på din utrustning.
Dra åt de justerbara spännena runt actionstativets
bas tills actionstativet sitter säkert.
Skruva fast videokameran på actionstativets hals
och justera videokameran till önskad vinkel.
Av säkerhetsskäl slår du på videokameran och
startar inspelningen innan du påbörjar din aktivitet.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
3
4
5
1
2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5

4 5
2
4
1
3
Trépied en position fixe
Tournez la molette/l'écrou et mettez le haut du
trépied en position verticale.
Vissez à fond le caméscope sur le haut du trépied.
Dépliez les pieds et posez le trépied sur une surface
plane. Remarque : gardez une main sur le caméscope
jusqu'à ce que le trépied soit stabilisé.
Allumez le caméscope. Effectuez les réglages
nécessaires.
Vaste positie van het statief
Draai aan het wiel/de schroef om de kop van het
Action-statief in verticale stand te plaatsen.
Schroef de camcorder stevig op de kop van het
Action-statief.
Trek de poten uit en plaats het statief op een vlak oppervlak.
Opmerking: houd de camcorder met een hand vast totdat
het statief stevig staat.
Schakel de camcorder in. Pas de instelling zo nodig aan.
Positionera stationärt stativ
Vrid hjulet/bulten och justera actionstativets hals till
en vertikal position.
Skruva fast videokameran på actionstativets tills det
sitter säkert.
Dra ut benen och placera stativet på en plan yta.
Obs! Håll en hand på videokameran tills stativet står stadigt.
Slå på videokameran. Justera efter behov.
Stationary Tripod Position
Turn wheel/bolt and adjust action tripod neck to
vertical position.
Screw camcorder onto action tripod neck securely.
Extend legs and place tripod on level surface.
Note: Keep one hand on camcorder until tripod is stable.
Turn camcorder on. Adjust as necessary.
Aufstellen des Stativs auf einer festen
Unterlage
Öffnen Sie die Drehschraube, und bringen Sie den
Kopf des Action-Stativs in eine vertikale Position.
Schrauben Sie den Camcorder sicher am Kopf des
Action-Stativs fest.
Klappen Sie die Beine aus, und stellen Sie das Stativ
auf die ebene Unterlage. Hinweis: Halten Sie den
Camcorder mit einer Hand fest, bis das Stativ stabil ist.
Schalten Sie den Camcorder ein. Richten Sie ihn falls
erforderlich aus.
Posición de trípode estático
Gire la tuerca y coloque el cuello del trípode de
acción en posición vertical.
Enrosque la videocámara al cuello del trípode de
acción con firmeza.
Despliegue las patas y coloque el trípode en una
superficie nivelada. Nota: Sujete la videocámara con
una mano hasta que el trípode sea estable.
Encienda la videocámara. Ajústela como desee.
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4

4 5
2
4
1
3
Trépied en position fixe
Tournez la molette/l'écrou et mettez le haut du
trépied en position verticale.
Vissez à fond le caméscope sur le haut du trépied.
Dépliez les pieds et posez le trépied sur une surface
plane. Remarque : gardez une main sur le caméscope
jusqu'à ce que le trépied soit stabilisé.
Allumez le caméscope. Effectuez les réglages
nécessaires.
Vaste positie van het statief
Draai aan het wiel/de schroef om de kop van het
Action-statief in verticale stand te plaatsen.
Schroef de camcorder stevig op de kop van het
Action-statief.
Trek de poten uit en plaats het statief op een vlak oppervlak.
Opmerking: houd de camcorder met een hand vast totdat
het statief stevig staat.
Schakel de camcorder in. Pas de instelling zo nodig aan.
Positionera stationärt stativ
Vrid hjulet/bulten och justera actionstativets hals till
en vertikal position.
Skruva fast videokameran på actionstativets tills det
sitter säkert.
Dra ut benen och placera stativet på en plan yta.
Obs! Håll en hand på videokameran tills stativet står stadigt.
Slå på videokameran. Justera efter behov.
Stationary Tripod Position
Turn wheel/bolt and adjust action tripod neck to
vertical position.
Screw camcorder onto action tripod neck securely.
Extend legs and place tripod on level surface.
Note: Keep one hand on camcorder until tripod is stable.
Turn camcorder on. Adjust as necessary.
Aufstellen des Stativs auf einer festen
Unterlage
Öffnen Sie die Drehschraube, und bringen Sie den
Kopf des Action-Stativs in eine vertikale Position.
Schrauben Sie den Camcorder sicher am Kopf des
Action-Stativs fest.
Klappen Sie die Beine aus, und stellen Sie das Stativ
auf die ebene Unterlage. Hinweis: Halten Sie den
Camcorder mit einer Hand fest, bis das Stativ stabil ist.
Schalten Sie den Camcorder ein. Richten Sie ihn falls
erforderlich aus.
Posición de trípode estático
Gire la tuerca y coloque el cuello del trípode de
acción en posición vertical.
Enrosque la videocámara al cuello del trípode de
acción con firmeza.
Despliegue las patas y coloque el trípode en una
superficie nivelada. Nota: Sujete la videocámara con
una mano hasta que el trípode sea estable.
Encienda la videocámara. Ajústela como desee.
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4

action tripod
www.theflip.com/warranty (EN) To view and print out your warranty. (DE) So überprüfen und drucken Sie die Garantieinformationen. (ES) Para ver e imprimir la garantía.
(FR) Pour consulter et imprimer votre garantie. (NL) Uwgarantiebewijs bekijken en afdrukken. (SE) Förvisning och utskrift av din garanti. ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁﻭ ﺽﺭﻌﻟ (AR)
Cisco, the Cisco logo, FlipShare, Flip Video and the Flip Video logo are trademarks or registered trademarks of Cisco and/or its affiliates in the United States and other
countries. A listing of Cisco's trademarks can be found at www.cisco.com/go/trademarks. All other trademarks mentioned in this document are the property of their
respective owners.
©2011 Cisco Systems, LLC and/or its affiliated entities.
User Guide / Benutzerhandbuch / Guía del usuario / Guide de l'utilisateur
Gebruikershandleiding / Användarhandbok / ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
600-0204-100 / 3250-00224 C
Support / Assistance / Asistencia / Support / Support / ﻡﻋﺩﻟﺍ
www.theflip.com/support
Flexibles, freihändig nutzbares Stativ / trípode versátil manos libres
Trépied polyvalent mains libres / action-statief / Actionstativ / ﻥﻳﺩﻳﻟﺍ ﺔﻳﺭﺣﻟ ﻥﺭﻣ ﻲﺛﻼﺛ ﻝﻣﺎﺣ
FR
AR
EN
DE
ES
SE
NL
Other manuals for flip video
1
Other Cisco Camera Accessories manuals