Clari CC510 Quick start guide

Owner’s & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de instrucciones y de instalación
Vehicle Rear Vision Color Camera
Caméra couleur de recul pour véhicule
Cámara en color de visión posterior
para vehículos
CC510

2CC510
English
Owner’s Manual
Thank you for purchasing this Clarion product.
• Pleasereadthisowner’smanualinitsentiretybeforeoperatingthisequipment.
• Afterreadingthismanual,besuretokeepitinahandyplace(e.g.,glovecompartment).
• Checkthecontentsoftheenclosedwarrantycardandkeepitcarefullywiththismanual.
Contents
1. FEATURES ...............................................................................................................2
2. PRECAUTIONS.........................................................................................................2
3. SPECIFICATIONS ....................................................................................................3
PackageContents......................................................................................................4
4. TROUBLESHOOTING ..............................................................................................4
5. INSTALLATION ........................................................................................................5
Beforeinstallation .....................................................................................................5
Precautionswhenusingtwo-sidedtapeforinstallation .............................................5
Installingthecamera..................................................................................................6
6. WIRING .....................................................................................................................6
High-performance1/4”colorCMOSautoiriscamera
Wide-anglelensallowing150degreefieldofview
High-resolutionglasslensforhighimagequality
Mirror-imageinversionfunctionpresentsoptimumconditionsforconfirmingrearview
(sameright-leftorientationasseenthrougharearviewmirror)
Smallsizeandweightforeasyinstallation
Distanceguidelines(red,orange,yellow,green)
1. FEATURES
2. PRECAUTIONS
INFORMATION FOR USERS:
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT NOT APPROVED BY
THE MANUFACTURER WILL VOID THE WARRANTY.
Thisequipmenthasbeentestedandfound
tocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttoPart15oftheFCC
Rules.Theselimitsaredesignedtoprovide
reasonableprotectionagainstharmful
interferenceinaresidentialinstallation.This
equipmentgenerates,uses,andcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandused
inaccordancewiththeinstructions,maycause
harmfulinterferencetoradiocommunication.
However,thereisnoguaranteethatinterference
willnotoccurinaparticularinstallation.Ifthis
equipmentdoescauseharmfulinterference
toradioortelevisionreception,whichcanbe
determinedbyturningtheequipmentoffandon,
theuserisencouragedtoconsultthedealeroran
experiencedradio/TVtechnicianforhelp.
WARNING
Distance guide lines (red, orange, yellow, green) on camera are approximate only.
Distance may vary depending on vehicle and installation.

CC510 3
English
Owner’s Manual
• Thisdevicehasbeendesigned
exclusively for use with a vehicular
mounted rear-view system. It should
notbeusedforotherpurposes.
• Disconnectthevehicle’snegative(–)
terminal when installing wiring.
• Donotattempttodisassembleor
modify this product.
• Intheeventitisnecessarytodrill
holes in the vehicle for mounting,
confirmthatthedrillbitorcamera
wiring will not strike or interfere with
piping, gas tank, electrical wiring or
other functional parts of the vehicle.
• Donotrelysolelyonthemonitor
image when reversing the vehicle.
Therear-viewmonitorisanauxiliary
devicemeantforconfirmingthe
presenceofobstaclestotherearof
thevehicle,andislimitedinitsrange.
Itshouldbeusedonlyinconjunction
withdirectvisualobservations.
• Alwaysreverseatlowspeeds.
Therear-viewmonitorproducesawide
angleimage,withtheresultthat
actualdistancesmaybedifferentthan
theysubjectivelyappearinthemonitor.
• Donotusewhentheimagingsurface
or other parts are malfunctioning.
• Wheninstallationandwiringare
completed, confirm that the vehicle’s
horn,brakeandwarninglights,and
other electrical equipment function
properly as designed.
• Installonlyasdirectedinthe
Installation Manual.
• Installaccessorypartsasdirected.
• Whendrillingholesinthevehiclefor
installation of wiring, always use
insulated grommets in the holes to
protect the wiring.
• Ifholesaredrilledinthevehicleto
install the camera, or when installing
wiring, use silicon sealant to seal any
gaps.
• Donotdamageorscarthecamera
wiring.
• Aftercompletingthecamerawiring,
usecableclampsorinsulationtape
tobundlethewiringtogether.
• Theimagesproducedfromtherear-
view monitor are inverted right-left
in the same way as images seen
in the vehicle’s rearview mirrors. The
image may differ depending on the
vehicle type.
• Donotusehigh-pressurecar
washing devices around the camera.
Thecameraisahigh-precision
instrumentandshouldnotbesubjected
tohigh-pressurewaterstreamimpacts.
•Periodicallycheckthetightnessof
the installation screws and retighten
if necessary.
WARNING CAUTION
Powersource/voltage: DC12.0V(10.8~15.6V)
Powerconsumption: Max:100mA(±20mA)
Imagesensor: 1/4”ColorCMOSsensor
Angleofview: 150degrees(horizontal),90degrees(vertical)
Minimumsubjectillumination: 0.5lux(at50IRE)
IngressProtection: IP67
SNratio: 36dB(AGCON)orbetter
Weight: 0.423ounces(0.0265pounds)
Dimensions: 23(W)x23(H)x22(D)mm
Note:Specificationsanddesignaresubjecttochangewithoutnotice
forfurtherimprovement.
3. SPECIFICATIONS

4CC510
English
Owner’s Manual
Package contents
1 CamerawithattachedMountingBracket
(A)(universalmounting)and7.0mcable .......... 1
2 Mountingbracket(B)(forusewithCAU001) ..... 1
3 PanheadscrewM3x4withwashers
(forusewithBracketB)...................................... 2
4 PanheadscrewM3x16withwashers
(forusewithBracketB)...................................... 2
5 Owner’smanual&Installationmanual.............. 1
Thefollowingsymptomsarenotmalfunctions.Beforehavingtheunitserviced,checkthe
followingpointsoncemore.
Symptom Reason Solution
Noimage Wiringisincompleteor
disconnected.
Checkwiringonceagainandconfirmcorrect
connections.
Afuseisburnedout. Whenusinganindependentpowersupplybox,
checkthefuseand,ifburnedout,replacewith
anewonewiththesamecapacity(1A).Ifthe
fuseburnsoutrepeatedly,consultyourdealeror
nearestClarionServiceCenter.
Poorimage
isproduce
Thelenscoverissoiled. Wipelightlywithadampsoftcloth.Donotrub
harshlywithdryclothssincescratchesmaybe
produced.
Sunlightorheadlights
fromvehicleintherearare
shiningdirectlyincamera.
Theimagewillreturntonormalwhenthelight
strikingthelensisremoved.
Theenvironmentistoodark. Theimagedisplaywillbepooratnightordim.
Theimagewillreturntonormalinconditionsof
brightenillumination.
4. TROUBLESHOOTING

CC510 5
English
Owner’s Manual
Before installation
• Beforeinstallingthecameraorits
wiring,readallsafetywarningsandbe
suretoinstalltheunitcorrectly.
• Beforeinstallingthecamera
permanently,useadhesivetapeto
mountthecamerainitsproposed
position,thenchecktheimageinthe
monitortoconfirmproperdisplay
beforefixingthecamerainitsfinal
position.
•Disconnectthebattery’snegative(–)
terminal installing wiring.
Precautions when using
two-sided tape for installation
• Asfaraspossible,installonaday
withclearweather.
• Withinthefirst24hoursafter
installation,donotexposethe
installationtomoisture(water,rain,
mist,snow,etc.),orsubject
theinstallationtostrongforcesor
impacts.
• Wheninstallationmustbeperformed
underconditionsoflowambient
temperature(20°Corbelow),usea
hairdryertowarmthesurfaceofthe
bracketwherethe2-sidedtapeistobe
applied.
• Donottouchthebracket-mounting
surface’s2-sidedtape,anddonot
attempttomoveorresetthetapeafter
initial application.
Notes:
• Before removing the protective paper
on the bracket, place it in the proposed
position on the vehicle and confirm
that the surfaces match properly
without gaps.
• When using screws to install the
bracket, use the right-left screw holes
provided on bracket A.
Donotinstallonglassorbody
surfaces treated with fluorinated
resins or other water-repellent
treatments.
Do not install within the sweep of
a rear window wiper, or near the
window washer’s nozzle.
Abidebythefollowingrulesinorder
to prevent lowering of the installation
tape’s adhesion:
5. INSTALLATION
WARNING

6CC510
English
Owner’s Manual
Installing the camera
Option 1:Peelofdouble-sidedtapebackingfrom
bracket(A)andplacecamerainsuitablelocation.
Adjustcameraanglebyusingadjustmentscrew.
Option 2:InstallingthecamerawithCAU001
pleaseusebracketB.
*CAU001notincluded.
1.Leadthecameracableintothevehicleandalignitalongthevehicleweatherstripping.
Usecableholdersasnecessarytofixthewiresinplacetopreventfrombeingpinched
inhingesordampers.
2.Fixthecablewithadequateloosenessinthisareatopreventitfrombeingstretchedor
pinchedinthehingewhenthereargateisopenedandclosed.
Connectto+12V
SwitchedAccessory
(RedWire)
Connectto
ChassisGround
(BlackWire)
ToVideoInput
Protective
paper
Mounting
bracketA
Bracket
fromCAU001
Mounting
bracketB
Option 1:
Option 2:
for CAU001 only
• Whenadjustingthecamera
position, do not allow the camera
cabletobeexcessivelystretchedor
loose.
• Periodicallycheckthetightnessof
the installation screws and retighten
if necessary.
CAUTION
6. WIRING

CC510 7
Français
Manuel
d’utilisation
NousvousremercionsdevotreachatdeceproduitClarion.
• Lisezattentivementtoutcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareil.
• Aprèslalecturedecemanuel,conservez-ledansunendroitpratique(parexemplela
boîteàgantsduvéhicule).
• Vérifiezlecontenudelacartedegarantieci-jointeetconservez-laenlieusûravecce
manuel.
Sommaire
1. CARACTÉRISTIQUES .........................................................................................7
2. PRÉCAUTIONS.....................................................................................................7
3. FICHE TECHNIQUE .............................................................................................9
Contenudel’emballage .........................................................................................9
4. GUIDE DE DÉPANNAGE......................................................................................10
5. INSTALLATION ....................................................................................................10
Avantl’installation .................................................................................................10
Précautionsàl’emploidurubanbi-facepourl’installation .....................................11
Installationdelacaméra........................................................................................11
6. CABLAGE ............................................................................................................11
CaméracouleurCMOShauteperformanceAutoIris¼po(6.35mm)
Objectifgrandangleoffrantunchampdevisionde150degrés
Lentilledeverreàhautedéfinition,procurantuneimagedehautequalité
Fonctiond’inversiond’image,donnantdesconditionsoptimalespourla
confirmationsurl’arrière(mêmeorientationdroite/gauchequ’obtenue
dansunrétroviseur)
Tailleetpoidsréduits,facilitantl’installation
Lignesdeguidagepourladistance(rouge,orange,jaune,vert)
INFORMATION AUX UTILISATEURS:
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES A L’APPAREIL ET NON
EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE.
• Lignesdeguidagepourladistance(rouge,orange,jaune,vert)dela
caméra sont uniquement approximatives.
• Ladistancepeutvarierselonlevéhiculeetl’installation.
1. CARACTÉRISTIQUES
2. PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT

8CC510
Français
Manuel
d’utilisation
• Cedispositifestconçuexclusivement
pour agir avec un système à caméra
de recul installé sur un véhicule. Ne
l’utilisez pas à d’autres fins.
• Débranchezlabornenégative(-)dela
batterieavantd’effectuerles
branchements.
• N’essayezpasdedémonteroude
modifier cet appareil.
• S’ilestnécessairedepercerdes
trous dans la carrosserie pour le
montage, assurez-vous que la mèche
deforageoulecâblagedelacaméra
ne touchera pas ou ne gênera pas les
canalisations,réservoirdecarburant,
câblesélectriquesetautres
composants essentiels du véhicule.
• Nevousfiezpasuniquementà
l’image du moniteur lorsque vous
faites reculer le véhicule.
Lemoniteurderétrovisionestun
dispositifauxiliaire,permettantde
vérifierlaprésenced’obstaclesà
l’arrièreduvéhicule,maissaportée
estlimitée.Ildoitdoncêtreutilisé
encombinaisonavecdesobservations
visuellesdirectes.
• Reculeztoujoursàvitesseréduite.
Lemoniteurderétrovisionprocureune
imagegrandangle.Lesdistances
réellespeuventdoncêtredifférentesde
cellesquiapparaissentsubjectivement
surlemoniteur.
• Donotusewhentheimagingsurface
N’utilisez pas l’appareil si la surface
de l’image ou d’autres composants
sont défaillants.
• Lorsquel’installationetlecâblage
sont terminés, assurez-vous que
le klaxon, les freins, les clignotants
et les autres composants électriques
fonctionnent correctement.
•
Respectez les explications du mode
d’emploi lors de l’installation.
• Installezlespiècesaccessoires
conformément aux explications.
• Lorsduperçagedetrousdansla
carrosserie pour l’installation des
câbles,utiliseztoujoursdesrondelles
d’isolation dans les trous pour la
protectiondescâbles.
• Sidestroussontforésdansla
carrosserie pour l’installation de la
caméra ou lors de l’installation
descâbles,utilisezunproduit
d’étanchéité au silicone pour
boucherlestrous.
• Prenezsoindenepasendommager
lecâblagedelacaméra.
• Aprèsavoirachevélecâblagedela
caméra, utilisez des colliers ou du
rubanisolantpourregrouperet
immobiliserlesfils.
• Lesimagesfourniesparlemoniteur
de rétrovision sont inversées dans le
sens droite/gauche comme celles du
rétroviseur du véhicule. L’image peut
différer selon le type de véhicule.
• Neprojetezpassurlacaméral’eau
de dispositifs à haute pression
utilisés pour le lavage des véhicules.
La caméra est un instrument de haute
précision qui ne doit pas être soumis
àdesprojectionsd’eauàhaute
pression.
• Vérifiezrégulièrementleserrage
desvisd’installationet,aubesoin,
resserrez-les.
ATTENTION
AVERTISSEMENT

CC510 9
Français
Manuel
d’utilisation
Sourced’alimentation/tension: CC12.0V(10.8~15.6V)
Consommation: 100mA(±20mA)
Capteurd’image: CapteurCMOScouleur¼po(63,5mm)
Angledevue:Env: 150degrés(horizontal)90degrés(vertical)
Éclairageminimumdusujet: 0,5lux(à50IRE)
Indicedeprotection: IP67
RapportSignal/Bruit: 36dB(AGCactivé)ouplus
Poids: 0,423onces(0,0265livres/11,9grammes)
Dimensions: 23(L)x23(H)x22(P)mm
Remarque:Spécificationsetdesignsousréservedemodificationssans
préavisenraisond’améliorationséventuelles.
Contenu de l’emballage
1 Caméraavecsupportdemontagejoint
(A)(montageuniversel)etcâblede7,0m ..............................1
2 Supportdemontage(B)(àutiliseravecleCAU001) ...............1
3 VisàtêtecylindriquebombéeM3x4avecrondelles
(àutiliseraveclesupportB)..................................................... 2
4 VisàtêtecylindriquebombéeM3x16avecrondelles
(àutiliseraveclesupportB)..................................................... 2
5 Moded’emploietmanueld’installation.................................... 1
3. FICHE TECHNIQUE

10 CC510
Français
Manuel
d’utilisation
Avant l’installation
• Avantd’installerlacaméraetson
câblage,liseztouslesavertissements
desécuritéetveillezàinstallerl’appareil
correctement.
• Avantd’installerlacaméradefaçon
permanente,montez-laàl’endroitvoulu
avecdurubanadhésif.Ensuite,avant
del’immobiliserdefaçonpermanente,
vérifiezsil’imageobtenuesurle
moniteurestadéquate.
• Débranchezlabornenégative(–)
delabatterieavantd’effectuerles
branchements.
Lessymptômessuivantsnerésultentpasdedéfaillances.Avantdefairevérifierl’appareil,
passezenrevuelespointssuivants.
Symptôme Causepossible Correction proposée
Absenced’image Lecâblageestincompletou
débranché.
Vérifiezànouveaulecâblageetsiles
connexionssontcorrectes.
Unfusibleestgrillé. Lorsdel’utilisationd’unblocd’alimentation
indépendant,vérifiezlefusibleet,s’ilest
grillé,remplacez-leparunnouveaufusible
demêmeampérage(1A).Silefusible
grilleàplusieursreprises,adressez-vousà
votreconcessionnaireouàvotrecentrede
réparationsClarionleplusproche.
Laqualitéde
l’imageest
mauvaise.
L’objectifestsouillé. Essuyezlégèrementavecunchiffondoux
ethumide.
Nefrottezpastropfortavecdeschiffons
secspouréviterlesrayures.
Lalumièredusoleiloulesphares
d’unautrevéhiculebrillent
directementsurla
caméra.
L’imageredeviendranormalelorsquela
lumièrefrappantl’objectifseramoins
intense.
L’environnementesttropsombre. L’affichagedel’imageserademédiocre
qualitélanuitouavecunéclairageatténué.
L’imageredeviendranormaleavecun
éclairagevif.
4. GUIDE DE DÉPANNAGE
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT

CC510 11
Français
Manuel
d’utilisation
Précautions à l’emploi du
ruban bi-face pour l’installation
Ne l’installez pas sur des surfaces de
verre ou de la carrosserie traitées
avec des résines fluorées ou d’autres
produits hydrofuges.
Ne l’installez pas sur la surface de
balayagedel’essuie-glacearrièreou
près du gicleur du lave-glace.
Respectez les règles suivantes pour
éviter d’amoindrir l’adhérence du
ruband’installation:
• Autantquepossible,installezleruban
parbeautemps.
• Pendantles24premièresheuresaprès
l’installation,n’exposezpaslerubanà
del’humidité(eau,pluie,brouillard,
neige,etc.)etnelesoumettezpasà
desfortsimpacts.
• Sil’installationdoitêtrefaitesousune
températureambiantebasse(moinsde
20°C),servez-vousd’unsèche-
cheveuxpourréchaufferlasurfacede
l’appliquesurlaquellelerubanbi-face
seraappliqué.
• Netouchezpaslerubanbi-facepourla
surfacedemontagedel’appliqueet
n’essayezplusdebougeroud’ajuster
lerubanaprèsqu’ilaétéappliqué.
Remarques:
• Avant d’enlever le papier protecteur de
l’applique, placez-la à l’endroit souhaité
sur le véhicule et assurez-vous que les
surfaces correspondent parfaitement
sans laisser d’interstices.
• Si vous utilisez des vis pour installer
l’applique, servez-vous des trous de vis
gauche/droit, prévus sur l’applique A.
Installation de la caméra
Option 1: Retirezlabandeadhésive
double-facedusupport(A)etplacezla
caméradansunendroitadapté.Ajustez
l’angledelacaméraenutilisantlavisde
réglage.
Option 2: Pourinstallerlacaméraavecle
CAU001,veuillezutiliserlesupportB.
*CAU001noninclus.
• Lorsduréglagedelapositiondela
caméra,veillezàcequesoncâblene
soit ni trop étiré ni trop lâche.
• Vérifiezrégulièrementleserrage
desvisd’installationet,aubesoin,
resserrez-les.
Papier
protecteur
Appliquede
montageA
Support
deCAU001
Appliquede
montageB
Option 1:
Option 2:
(pour le CAU001 uniquement)
ATTENTION

12 CC510
Français
Manuel
d’utilisation
1.Cheminezlecâbledecaméraàl’intérieurduvéhiculeetalignez-lelelongdu
calfeutrageduvéhicule.Utilisezdesporte-câblessinécessairepourmaintenirlesfils
enplaceafind’éviterdelespincerdanslescharnièresoulesamortisseurs.
2.Laissezsuffisammentdejeuaucâbleàcetendroitpouréviterqu’ilnesoitétiréou
coincédanslacharnièrelorsquelehayonestouvertetfermé.
Connecterà+12V
Accessoire
permuté
(Filrouge)
Connecteràla
masseduchâssis
(Filnoir)
Versl’entréevidéo
6. CABLAGE

CC510 13
Español
Manual del
propietario
MuchasgraciasporlaadquisicióndeesteproductoClarion.
• Leatodoestemanualdeinstruccionesantesdeponerenfuncionamientoesteequipo.
• Despuésdehaberleídoestemanual,guárdeloenunlugaraccesible(comopuedaser
laguantera).
• Compruebeelcontenidodelatarjetadegarantíaadjuntayguárdelaconcuidadojunto
conestemanual.
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................13
2. PRECAUTIONS.........................................................................................................13
3. ESPECIFICACIONES ...............................................................................................15
Contenidodelpaquete...............................................................................................15
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................16
5. INSTALACIÓN .........................................................................................................16
Antesdelainstalación..............................................................................................16
Precaucionesparaelempleodecintaadhesivaporlosdoslados
paralainstalación......................................................................................................16
Instalacióndelacámara............................................................................................17
6. CONEXIONES DE CABLES ....................................................................................18
CámaradeirisautomáticoconCMOSacoloresde¼pulg.dealto
desempeño
Lentegranangularquepermite150gradosdecampodevisión
Objetivodevidriodealtaresoluciónparaobteneraltacalidaddeimagen
Lafuncióndereflejodeimagendeefectodeespejopresentalascondicionesóptimas
paraconfirmarlavisiónposterior(mismaorientacióndederechaaizquierdaquelaque
seveporelespejoretrovisor)
Pequeñotamañoypocoperoparafacilitarsuinstalación
Indicadordedistancia,guiademulticolor(rojo,naranja,amarilloyverde)
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO
APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA.
• Indicadordedistancia,guiademulticolor(rojo,naranja,amarilloyverde)
en la cámara son únicamente aproximaciones.
• Ladistanciapuedevariar,dependiendodelvehículoylainstalación.
1. CARACTERÍSTICAS
2. PRECAUCIONES
ADVERTENCIA

14 CC510
Español
Manual del
propietario
• Esteserviciohasidoexclusivamente
diseñado para ser utilizado con un
sistema de visión posterior montado
enunvehículo.Nodeberáutilizarse
para otros propósitos.
• Desconecteelterminalnegativo
(-) del vehículo cuando realice las
conexiones eléctricas.
• Nointentedesmontarnimodificar
este producto.
• Enelcasoqueseanecesarioperforar
orificios en el vehículo para realizar
elmontaje,confirmequelabrocadel
taladrooloscablesdelacámarano
golpeen ni causen interferencias en
lostubos,depósitodecombustible,
cableadoeléctriconienotraspartes
funcionales del vehículo.
• Noconfíesolamenteenlaimagendel
monitor cuando conduzca el vehículo
en marcha atrása.
Elmonitordevisióntraseraesun
dispositivoauxiliarcuyopropósitoesel
deconfirmarlapresenciadeobstáculos
enlapartetraseradelvehículo,ysu
alcanceeslimitado.Deberáutilizarse
sólojuntoconlasobservaciones
visualesdirectas.
• Circule siempre en marcha atrás a
bajasvelocidades.
Elmonitordevisiónposterior
produceunaimagendegranangular,
porloquelasdistanciasrealespueden
serdistintasalasqueaparecen
subjetivamenteenelmonitor.
• Noloempleecuandolasuperficiede
imagen u otras partes funcionen mal.
• Cuandosehayacompletadola
instalación y las conexiones
eléctricas,confirmequelabocina,
los frenos y las luces de aviso y
demás accesorios eléctricos del
vehículo funcionen correctamente de
la forma en que han sido diseñados.
• Instálelosólocomoseindicaenel
manual de instalación.
• Instaleloscomponentesaccesorios
como se indica.
• Cuandoperforeorificiosenel
vehículo para realizar la instalación
oelcableado,empleesiempreanillos
protectores aislados en los orificios
paraprotegerelcableado.
• Siseperforarorificiosenelvehículo
para instalar la cámara, o cuando se
instaleelcableado,empleeagente
deobturacióndesiliconapara
obturartodosloshuelgos.
• Nodañeniraspeelcableadodela
cámara.
• Despuésdehabercompletadoel
cableadodelacámara,emplee
abrazaderasocintaaislantepara
agrupar los conductores.
• Lasimágenesproducidasdesdeel
monitor de visión posterior se
invierten de derecha a izquierda del
mismo modo que las imágenes que
sevenporlosespejosretrovisores
del vehículo. La imagen puede ser
distinta dependiendo del tipo de
vehículo.
• Noempleedispositivosdelavadode
automóviles a alta presión en torno a
la cámara.
Lacámaraesuninstrumentodealta
precisiónynodebesometersealos
impactosdelaguaaaltapresión.
• Compruebeperiódicamenteelapriete
de los tornillos de instalación y
apriételos si es necesario.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

CC510 15
Español
Manual del
propietario
Contenido del paquete
1 Cámaraconsoportedemontaje
(A)(montajeuniversal)ycablede7,0m ................................1
2 Soportedemontaje(B)(parausarseconCAU001) ...............1
3 TornillosdecabezatroncocónicaM3x4con
arandelas(parausarseconelsoporteB)...............................2
4 TornillosdecabezatroncocónicaM3x16con
arandelas(parausarseconelsoporteB)...............................2
5 Manualdeinstruccionesymanualdeinstalación.................. 1
Alimentación/tensión: DC12.0V(10.8~15.6V)
Consumodeenergía: Max:100mA(±20mA)
Sensordeimagen: SensorCMOSacoloresde¼pulg
Ángulodevisión: 150grados(horizontal),90grados(vertical)
Iluminaciónmínimadelsujeto: 0,5lux(a50IRE)
Proteccióndeingreso: IP67
Relacióndeseñal/ruido: 36dB(AGCactivado)omejor
Peso: 0,423onzas(0,0265libras)
Dimensiones: 23(An)x23(Al)x22(Pfr)mm
Nota:Especificacionesydiseñosujetosacambiossinprevioaviso
porrazonesdemejorasdelproducto.
3. ESPECIFICACIONES

16 CC510
Español
Manual del
propietario
Lossíntomassiguientesnosondemalfuncionamiento.Antesdesolicitarelservicio
técnicodelaunidad,compruebeotravezlospuntossiguientes.
Síntoma Motivo Solución
No hay imagen El cableado está incompleto o
desconectado.
Compruebe de nuevo el cableado y confirme
que las conexiones sean correctas.
Se ha quemado un fusible. Cuando utilice una fuente de alimentación eléctrica
independiente, revise el fusible y, si está quemado,
remplácelo con uno nuevo de la misma capacidad
(1A). Si el fusible se quema repetidas veces,
consulte con su distribuidor o Centro de Servicio
Clarion más cercano.
Se produce una
imagen
insatisfactoria
El objetivo está sucio. Limpie ligeramente con un paño suave y húmedo.
No frote con fuerza con paños secos, puede
producir ralladuras.
La luz del sol o la de los faros de
un vehículo que circula detrás llega
directamente a la cámara.
La imagen volverá a la normalidad cuando
desaparezca la luz que llega al objetivo.
En entorno es demasiado oscuro. La visualización de la imagen será mala en la
noche o con luz tenue.
La imagen regresará a la normalidad en
condiciones de iluminación brillante.
Antes de la instalación
•
Antesdeinstalarlacámaraosu
cableado,leatodaslasadvertenciasde
seguridadyasegúresedeinstalar
correctamentelaunidad.
• Antesdeinstalarpermanentementela
cámara,empleecintaadhesiva
paramontarlacámaraenlaposición
propuesta,ycompruebeentoncesla
imagendelmonitorparaconfirmarquela
visualizaciónseaadecuadaantesdefijar
lacámaraensuposicióndefinitiva.
• Desconecteelterminalnegativo(–)de
labateríacuandorealicelasconexio
nes eléctricas.
Precauciones para el empleo
de cinta adhesiva por los
dos lados para la instalación
No efectúe la instalación en
superficies de vidrio ni de la
carrocería tratadas con resinas a
basedeflúorniconotros
tratamientos para repulsión del agua.
No la instale dentro del espacio de
barridodellimpiadordelaventanilla
trasera,nicercadelaboquilladel
lavador de la ventanilla.
Respete las reglas siguientes para
evitar la reducción de la adhesión de
la cinta de instalación:
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA

CC510 17
Español
Manual del
propietario
Instalación de la cámara
Opción 1: Desprendaelrespaldodela
cintadedobleladodelsoporte(A)ycoloque
lacámaraenunaubicaciónadecuada.
Ajusteelángulodelacámarautilizando
eltornillodeajuste.
Opción 2: SiinstalalacámaraconCAU001,
useelsoporteB.
*ElCAU001noseincluye.
• Quandoajustelaposicióndela
cámara,nopermitaqueelcable
delacámarasetenseoafloje
excesivamente.
• Compruebeperiódicamenteel
apriete de los tornillos de
instalación y apriételos si es
necesario.
• Siemprequeseaposible,efectúela
instalaciónundíaquehagabuen
tiempo.
• Durantelasprimeras24horasdespués
delainstalación,noexpongala
instalaciónalahumedad(agua,lluvia,
rocío,nieve,etc.),nisometala
instalaciónafuerzasogolpesfuertes.
• Cuandolainstalacióndebaefectuarse
encondicionesdebajastemperaturas
ambientales(20°Comenos),empleeun
secadorparaelcabelloparacalentarlas
superficiesdelaménsuladondedeba
aplicarselacintaadhesivaporambos
lados.
• Notoquelacintaadhesivaporambos
ladosdelasuperficiedemontajedela
ménsula,ynointentequitarnireajustar
laposicióndelacintadespuésde
haberlaaplicado.
Notas:
• Antes de extraer el papel de protección
de la ménsula, póngala en la posición
propuesta del vehículo y confirme que
las superficies se correspondan
adecuadamente sin huelgos.
• Cuando emplee tornillos para instalar la
ménsula, emplee los orificios para
tornillos de la derecha e izquierda que
hay en la ménsula A.
PRECAUCIÓN
Papelde
protección
Ménsulade
montajeA
Soporte
deCAU001
Ménsulade
montajeB
Opción 1:
Opción 2:
(solamenteparaCAU001)

18 CC510
Español
Manual del
propietario
1.Instaleelcabledelacámaraenelvehículoyalinéeloconlacanaletaparael
aguadelvehículo.Utilicesoportesdecablessegúnseanecesarioparafijarlos
cablesensulugaryprevenirpellizcosenbisagrasoamortiguadores.
2.Fijeelcableconunaholguraadecuadaenestaáreaparaevitarquesetenseo
pellizqueenlabisagracuandoseabreycierraelportóntrasero.
Conectea+12V
Accesorio
conmutado
(Cablerojo)
Conectado
alatierradel
chasis
(Cablenegro)
Alaentradadevideo
6. CONEXIONES DE CABLES

Conectea+12V
Accesorio
conmutado
(Cablerojo)
Conectado
alatierradel
chasis
(Cablenegro)

Clarion Corporation of America
AllRightsReserved.Copyright©2012ClarionCorporationofAmerica
PrintedinChina/ImprimeauChiné/ImpresoenChina
03/2013 CC510
Table of contents
Languages: