Clas Ohlson Z1J-TD3-13D User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Hammer Drill
Slagborrmaskin
Slagboremaskin
Iskuporakone
Schlagbohrer
Art.no Model
18-3678 Z1J-TD3-13D
41-2130 Z1J-TD3-13D Ver. 20190516

2
English
650 W Hammer Drill
Art.no 18-3678 Model Z1J-TD3-13D
41-2130 Z1J-TD3-13D
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
General safety instructions for power tools
Caution: Read all theinstructions.
Failure to adhere to thefollowing instructions may lead to electric shocks, fires and/or
serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Theterm “power tool” in thefollowing text refers to your handheld mains operated or
battery operated tool.
1) Work area
a) Keep thework area clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use power tools in explosive environments, e.g. near to flammable liquids,
gases or dust. Power tools generate sparks that can easily ignite dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away from thearea where you are using
thepower tool. Distractions can cause you to lose your concentration and control.
2) Electrical safety
a) Theplug of thepower tool must fit correctly into thewall socket. Never modify
theplug in any way. Never use anadaptor plug together with earthed power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce therisk of electric shocks.
b) Avoid physical contact with earthed objects such as pipes, radiators, ovens and
refrigerators. There is anincreased risk of electric shock if your body is earthed.
c) Do not expose thepower tool to rain or other wet conditions. Water entering
apower tool will increase therisk of electric shock.
d) Do not abuse themains lead. Never use thelead for carrying, pulling or
unplugging thepower tool. Keep thelead away from heat, oil, sharp edges
and moving parts. Damaged or tangled leads increase therisk of electric shock.

3
English
e) When using power tools outdoors, use anextension lead that is suitable for
this purpose. Theuse of anextension lead designed for outdoor use decreases
therisk of electric shocks.
f) If using thepower tool in awet environment is unavoidable, awall socket
equipped with aportable residual current device (RCD) should be used.
Use of anRCD reduces therisk of electric shock.
3) Personal safety
a) Pay attention to what you are doing and use common sense when using
power tools. Never use power tools if you are tired or under theinfluence of
drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using apower
tool may result in serious injury.
b) Wear protective clothing. Always wear safety glasses. Using protective
clothing such as dust masks, non-slip safety shoes, helmets and ear defenders
decreases therisk of injury.
c) Avoid accidental starts. Make sure that thepower switch is set to OFF before
plugging thepower tool into awall socket, fitting thebattery or picking up/
carrying thepower tool. Never carry apower tool with your finger on thetrigger
and never connect thepower tool to awall socket when theswitch is set to ON,
since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on thepower tool. Aservice
tool left on arotating part of thepower tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of thepower tool in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery.
Keep hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose-fitting clothes,
jewellery or long hair could become caught in moving parts.
g) If equipment for theextraction and collection of dust is available, make sure
it is connected and properly used. Use of dust collection equipment can reduce
dust related hazards.
4) Use and maintenance of thepower tool
a) Do not force thepower tool. Use thecorrect power tool for your application.
Thecorrect power tool will do thejob better and safer if used at therate for which
it was designed.
b) Never use thepower tool if thepower switch does not switch thetool on and off.
Any power tool that cannot be controlled by thepower switch is dangerous and
must be repaired.
c) Disconnect theplug from thepower source and/or thebattery pack from
thepower tool before making any adjustments, changing accessories or
storing thepower tool. These precautions reduce therisk of thepower tool
starting unexpectedly.

4
English
d) Store power tools that are not being used out of children’s reach. Do not
allow people who are unfamiliar with thetool or its functions to operate it.
Power tools are dangerous in thehands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment, binding of moving parts,
broken parts or anything else which might affect theoperation of thepower
tool. If any damage is noticed, have thepower tool repaired before using.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use thepower tool and any accessories in accordance with these instructions,
taking into account theworking conditions and thework to be performed.
Use of thepower tool for apurpose other than that for which it is intended could
result in adangerous situation.
h) Themains lead should be checked regularly. Never use theproduct if
themains lead or plug is damaged. If themains lead is damaged it must be
replaced by a cable of identical specifications as theoriginal.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and
only with original spare parts. This guarantees that thesafety of thepower tool
is maintained.
Specific Safety Requirements for Hammer Drills
• Ear defenders should be worn when using ahammer drill. Exposure to high levels
of noise can cause hearing impairment.
• Use thesupplied side handle when using thehammer drill. Losing control of
thehammer drill could result in personal injury.
• Hold thehammer drill by its insulated gripping surfaces when performing
anoperation where thecutting accessory may contact hidden wiring or themains
lead of thedrill itself. Cutting accessories which contact “live” wires may make
exposed metal parts of thehammer drill “live” and could give theoperator
anelectric shock.

5
English
Power tool use and care
• Do not force thepower tool. Use thecorrect power tool for your application.
Thecorrect power tool will do thejob better and safer if used at therate for which
it was designed.
• Never use thepower tool if thepower switch does not switch thetool on and
off properly. Any power tool that cannot be controlled by thepower switch is
dangerous and must be repaired.
• Unplug thelead from thewall socket, before making any adjustments, changing
accessories or storing thepower tool. These precautions reduce therisk of
thepower tool starting unexpectedly.
• Store idle power tools out of thereach of children and do not allow people who are
unfamiliar with thepower tool or these instructions to operate thetool. Power tools
are dangerous in thehands of untrained users.
• Maintaining power tools. Check for any incorrect settings, parts that catch, broken
parts or anything else which may cause thepower tool to malfunction. If any
damage is noticed, have thepower tool repaired before using. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
• Keep tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
• Use thepower tool, accessories and similar in accordance with these instructions
and in anappropriate way suitable for thetype of power tool used, taking
into account theworking conditions and thework to be performed. Use of
thepower tool for apurpose other than that for which it is intended could result in
adangerous situation.
Product safety symbols
Read theentire instruction manual before use.
Always use ear defenders and safety goggles or avisor.

6
English
5
1
3
4
2
9
7
8
6
Product description
1. Depth stop
2. Drilling mode selector
3. Quick chuck
4. Side handle
5. Forward/Reverse selector
6. Variable speed control
7. Power switch
8. Safety lock button
9. Handle

7
English
Unlock
Lock
Use
Chuck
1. Thehammer drill has akeyless quick
chuck (1.5–13 mm).
2. Hold therear collar of thechuck and
twist thefront collar anticlockwise until
thejaws are wide enough apart to
allow thedrill bit to enter.
3. Insert adrill bit or other tool.
4. Hold therear collar of thechuck and
twist thefront collar until thejaws lock
onto thetool or bit.
Note: Do not try to tighten thechuck by holding therear collar whilst starting thedrill;
this could result in personal injury. Moreover, thechuck tightens better if thetwo collars
are gripped and tightened by hand.
Side handle
1. Twist the side handle as shown in
thepicture to undo it.
2. Set the side handle to the desired
position, set the depth stop if required.
3. Twist the side handle as shown in
thepicture to lock both the handle
andthe depth stop.
Power switch
1. Plug thelead into awall socket after
inserting atool into thechuck and
tightening it.
2. Start thehammer drill by gently pulling
thepower trigger (7), check that
thetool rotates in thecorrect direction.
Release thepower trigger to stop
thedrill.
3. When thechuck is rotating, thepower
trigger can be locked by pressing
thelock button (8) and releasing
thepower trigger.
4. To stop thedrill, pull thepower switch
and then release it.

8
English
Changing thedirection of rotation
1. Stop thedrill.
2. Turn theselector (5) to theright or left
to select thedirection of rotation.
Note: Thedrill will not work if theselector
is between settings. Theselector switch
must be fully turned to one of thesettings.
Variable speed control
1. Start thedrill by pulling thepower
trigger (7).
2. Turn thespeed selector (6)
anticlockwise to reduce speed or
clockwise to increase speed.
3. Thespeed selector limits how far
thepower trigger can be pulled in.
Note: Always start drilling at low speed
whenever drilling without apilot hole or
centre-punch mark. As arule, use higher
speeds with thin drill bits and lower speeds
with thicker bits. Cleaning and polishing
usually require high speeds.
Hammer drilling or normal drilling
1. Stop thedrill completely.
2. Set theselector switch (2) to thedesired
drill action. Select hammer drilling
for hard materials (concrete,
stone, etc) and normal drilling for
steel, aluminium and wood, etc.
• When thehammer symbol on theswitch
is visible, thedrill is in hammer drill mode.
• When thedrill bit symbol is visible,
thedrill is in normal drill mode.
Note: Do not move theselector unless thechuck is completely stationary. Make sure
that theselector is set correctly, a “click” can be heard when it locks into place.

9
English
Tips!
• After having worked thedrill hard, let themotor run for afew minutes without any
load, to cool it down.
• Use theside handle to help maintain full control when drilling.
• Only use sharp tools.
• Use Titanium coated drill bits for hard metals and Tungsten carbide tipped drill bits
for concrete/tiles. If in doubt read thepacket.
• Fasten theworkpiece down securely. Use clamps or vices when you can, this will leave
you with both hands free to manoeuvre themachine with, which increases precision.
• If you are drilling into thin materials it is important that you place asmall piece of
waste material behind thehole to be drilled, otherwise there is arisk of burring on
theback.
• Line thedrill up at right angles to theworkpiece before starting to drill (look from
several angles). Make sure that you keep thedrill straight, do not force thedrill out
of line when drilling.
• Do not press too hard (so that themachine loses speed) let thetool do thejob!
Reduce pressure before thedrill breaks through thematerial.
• Let thedrill bit continue to spin after drilling through thematerial and withdraw
thedrill to allow themachine to cool down and thedrill bit to be freed of dust and
wood chips.
Things to consider when drilling into wood and plastic
• For wood and other soft materials there are several types of accessories such as
hole saws, flat wood bits, etc. Select themost suitable tool for thejob. Test thedrill
on apiece of waste material first.
• Thetool can overheat if you don’t pull it up often to free it of sawdust.
• Place asmall piece of waste material behind thehole to be drilled before starting to
drill otherwise there is arisk of burring around theedges of thehole on theback.
Things to consider when drilling into metal
• Mark thehole using acentre punch.
• Thetool can overheat if you use thewrong speed. Use cooling liquid suitable for
your material e.g. methylated spirit for aluminium (cast iron and brass are cut dry).
• Use alow gear and low speed for big holes.
• Be extra careful with theclamping of thin or sharp metal objects so that they do
not come loose and cause damage or injury, use avice if possible.
Things to consider when drilling into concrete, tile or brick
• Use Tungsten carbide tipped drill bits.
• Use thehammer drill mode and work carefully, applying constant pressure.
• Thematerial residue comes out of thedrilled hole as powder or dust, wear adust mask.
• Use thehammer drill mode when working on concrete or brick and work carefully,
applying constant pressure. DO NOT use thehammer drill for tile.

10
English
Care and maintenance
• Before using thedrill, make sure that all thescrews are tightened. When hammer
drilling themachine will vibrate considerably.
• Make sure thecool air vents on themachine are free and open.
• Clean with adamp cloth and mild washing up liquid when needed. Never use
solvents or strong cleaning agents.
• Store theinstruction manual together with thedrill.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Mains supply 230 VAC, 50 Hz
Wattage 650W
650 W Hammer Drill
Model.no. Z1J-TD13-13D
Chuck Quick chuck 13 mm
RPM 2300 min-¹
Max drill bit size Ø
- Concrete
- Steel
- Wood
13
10
20
mm
mm
mm
Weight 2 kg
Sound/vibration data
Sound power LpA 95 dB(A) Uncertainty KpA = 3 dB(A)
Sound power LwA 109 dB(A) Uncertainty KwA = 3 dB(A)
Hammer drilling in concrete ah ID = 18.9 m/s², KID = 1.5 m/s²
Drilling in metal ah D = 5.7 m/s², KD= 1.5 m/s²

11
Svenska
Slagborrmaskin 650 W
Art.nr 18-3678 Modell Z1J-TD3-13D
41-2130 Z1J-TD3-13D
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Generella säkerhetsinstruktioner för elektriska handverktyg
Varning! Läs alla instruktioner.
Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/
eller allvarlig skada.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
Termen ”elektriskt handverktyg” ivarningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna
eller batteridrivna handverktyg.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg iexplosiva miljöer, som inärheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar
gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa ivägguttaget.
Modifiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans
med jordade elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande
vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, t.ex. rör, element, köksspis och
kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Om vatten tränger in iettelektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller
rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja,
vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för
elektrisk stöt.

12
Svenska
e) När du använder ettelektriskt handverktyg utomhus, använd enskarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av enskarvsladd för utomhusbruk
minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om det inte går att undvika att det elektriska handverktyget används ifuktig
miljö, använd ettvägguttag utrustat med jordfelsbrytare. Användning av
jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ettelektriskt handverktyg. Använd inte ettelektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ettögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ettelektriskt handverktyg kan resultera iallvarlig
personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Att vid behov använda
skyddsutrustning, t.ex. andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och
hörselskydd minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är iläge OFF innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget, ansluter batteriet eller lyfter upp/bär det
elektriska handverktyget. Att bära ettelektriskt handverktyg med ettfinger på
strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ettelektriskt handverktyg till elnätet när
strömbrytaren är iläge ON inbjuder till olyckor.
d) Ta bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska
handverktyget. Ettkvarglömt serviceverktyg på enroterande del av det elektriska
handverktyget kan resultera ipersonskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll över det elektriska handverktyget ioväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken och långt
hår kan fastna irörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgänglig, se till
att denna är ansluten och används på ettkorrekt sätt. Användning av dessa
hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ettelektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör
jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farliga och måste repareras.

13
Svenska
c) Ta stickproppen ur vägguttaget eller ta ur batteriet innan du utför några
justeringar, byter tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för
förvaring. Dessa förebyggande skyddsåtgärder minskar risken för att starta det
elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och
låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget
eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de
kommer ihänderna på ovana användare.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om
rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat
som kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget. Om något är
skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt
underhållna elektriska handverktyg.
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa
eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör etc. enligt dessa instruktioner,
ta hänsyn till arbetsförhållanden och till det arbete som ska utföras.
Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat
för kan resultera ienfarlig situation.
h) Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om
nätsladden eller stickproppen är skadade. Om nätsladden på något sätt
skadasska den ersättas av kabel med samma specifikationer som originalet.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med original-
reservdelar. Detta garanterar att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
Särskilda säkerhetsregler för slagborrmaskin
• Bär hörselskydd vid arbete med slagborrmaskin. Bullerexponering kan orsaka
hörselskador.
• Använd medföljande handtag vid arbete med slagborrmaskinen. Att tappa kontrollen
över slagborrmaskinen kan orsaka personskador.
• Håll islagborrmaskinens isolerade handtag när du använder det där skärverktyget
kan komma ikontakt med dolda ledningar eller slagborrmaskinens egen sladd.
Om skärverktyget kommer ikontakt med strömförande ledningar kan slagborr-
maskinen bli strömförande och användaren riskerar att utsättas för elektrisk stöt.

14
Svenska
Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
• Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ettelektriskt handverktyg som
är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet
bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
• Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farliga och måste repareras.
• Ta stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör
eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder
iförebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget
oavsiktligt.
• Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och
låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller
dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer
ihänderna på ovana användare.
• Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga
delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan påverka funktionen
av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före
användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna elektriska handverktyg.
• Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa
eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
• Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna
och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och
ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat
för kan resultera ienfarlig situation.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs hela bruksanvisningen.
Använd alltid skyddsglasögon/visir och hörselskydd.

15
Svenska
5
1
3
4
2
9
7
8
6
Produktbeskrivning
1. Djupanslag
2. Omställning för slagborrning eller normal borrning
3. Snabbchuck
4. Sidohandtag
5. Omställning för höger- eller vänstergång
6. Steglös varvtalsreglering
7. Strömbrytare
8. Låsknapp för strömbrytare
9. Handtag

16
Svenska
Lås upp
Lås
Användning
Chuck
1. Slagborrmaskinen är försedd med
ennyckellös snabbchuck (1,5–13 mm).
2. Håll iden bakre delen av chucken och
vrid den främre motsols tills öppningen
är så stor att borren går i.
3. Sätt ienborr eller annat verktyg.
4. Håll iden bakre delen av chucken och
vrid den främre medsols så att den
låser fast borren.
Obs! Försök inte dra åt chucken genom att hålla ichuckens ytterdel och samtidigt
starta borrmaskinen, det kan resultera iolycksfall. Dessutom låser chucken bättre
om man håller ibåde fram- och bakdel och drar åt med handkraft.
Sidohandtag
1. Skruva sidohandtaget enligt bild för att
lossa det.
2. Ställ in sidohandtaget i önskad
position, ställ in djupanslaget vid behov.
3. Skruva sidohantaget enligt bild för att
låsa både handtag och djupanslag.
Strömbrytare
1. Anslut stickproppen till etteluttag efter
att du har satt iettverktyg ichucken
och dragit åt.
2. Starta slagborrmaskinen genom att
trycka in strömbrytaren (7) sakta,
kontrollera att verktyget roterar åt rätt
håll. Släpp strömbrytaren för att stoppa
maskinen.
3. När chucken roterar kan du låsa
strömbrytaren genom att trycka
in låsknappen (8) och släppa
strömbrytaren.
4. Tryck in strömbrytaren och släpp den
när du vill stoppa borrmaskinen.

17
Svenska
Växla rotationsriktning
1. Stoppa borrmaskinen.
2. Vik omställningsvredet (5) till vänster
eller höger för önskad rotationsriktning.
Obs! Borrmaskinen fungerar inte om
omställningsvredet är iettmellanläge.
Vredet måste vridas helt till önskad
rotationsriktning.
Steglös varvtalsreglering
1. Starta slagborrmaskinen genom att
trycka in strömbrytaren (7).
2. Vrid på inställningsratten (6) motsols för
att minska varvtalet, och medsols för
att öka varvtalet.
3. Inställningsratten reglerar hur långt
strömbrytaren kan tryckas in.
Obs! Starta alltid på låg hastighet vid
borrning utan förborrat hål eller körnslag.
Använd som regel högre hastighet med
tunna borrar och lägre hastighet med
grova borrar. Putsning och polering kräver
som regel hög hastighet.
Slagborrning eller normal borrning
1. Stoppa borrmaskinen helt.
2. Tryck omställningsreglaget (2) till önskad
borrningsmetod. Välj slagborrning
för hårda material (betong, sten
etc.) och välj normalborrning för
stål, aluminium och trä etc.
• När symbolen för enhammare visas
vid reglaget används maskinen som
slagborrmaskin.
• När symbolen för enborr visas vid reglaget
används maskinen som vanlig borrmaskin.
Obs! Rör inte omställningsreglaget om inte chucken står helt stilla. Se till att reglaget
är irätt läge, ettklickljud hörs när det är rätt inställt.

18
Svenska
Tips!
• Låt motorn gå obelastad inågra minuter för att kylas ned efter att du har belastat
slagborrmaskinen hårt.
• Använd sidohandtaget, det ger extra kontroll på borrningen.
• Använd endast verktyg med god skärpa.
• Till hårda metaller används titanbelagda borrar och till betong/kakel används borrar
med hårdmetallskär, läs på förpackningen!
• Sätt fast ämnet som ska bearbetas ordentligt. Använd tvingar eller skruvstäd där det går,
då kan du använda båda händerna till att styra borrmaskinen vilket ger större precision.
• Om du borrar itunna material är det viktigt att du placerar enspillbit bakom det
tänkta borrhålet innan du börjar borra, annars är det stor risk att hålet får fula
kanter på baksidan.
• Rikta in borrmaskinen vinkelrät mot arbetsstycket innan du börjar borra (titta från
flera vinklar), se till att du inte trycker borrmaskinen snett när du borrar.
• Tryck inte för hårt (så att maskinen tappar fart), låt verktyget göra jobbet! Minska
trycket innan borren går igenom.
• Låt borren snurra när du har borrat igenom och lyfter upp maskinen, då kyls
borrmaskinen ner och borren rensas från spån.
Tänk på detta när du borrar iträ och plast
• För trä och andra mjukare material finns flera olika typer av verktyg, t.ex. hålsåg
och flat träborr. Välj det som passar bäst! Provborra enspillbit först.
• Verktyget kan överhettas om du inte drar upp det tillräckligt ofta för att rensa bort spån.
• Placera enspillbit bakom det tänkta borrhålet innan du börjar borra, annars är det
stor risk att hålkanten flisas på baksidan.
Tänk på detta när du borrar imetall
• Märk ut borrhålet och gör ettmärke med enkörnare.
• Verktyget kan överhettas om du använder fel hastighet. Använd gärna kylvätska
som är avsett för ditt material, t.ex. T-röd till aluminium (gjutjärn och mässing
bearbetas torrt).
• Använd lägsta växeln och lågt varvtal till stora hål.
• Var särskilt noga med fastspänningen för tunna eller vassa metallföremål så att de
inte lossnar och ger skärskador vid borrningen, använd gärna ettskruvstycke.
Tänk på detta när du borrar ibetong, kakel eller tegel
• Använd borrar med hårdmetallskär!
• Använd slagborrning och tryck försiktigt med samma matning hela tiden.
• Materialet som borras bort kommer ut ur borrhålet som pulver eller damm,
använd andningsskydd.
• Använd slagborrning till betong och tegel, och tryck försiktigt med samma matning
hela tiden. Använd INTE slagborrning till kakel.

19
Svenska
Skötsel och underhåll
• Kontrollera innan användning att alla skruvar sitter fast på slagborrmaskinen.
Vidslagborrning vibrerar maskinen mycket.
• Se till att maskinens kylluftsöppningar alltid är fria och öppna.
• Rengör maskinen med entvättduk fuktad med svagt diskmedel. Använd aldrig
lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
• Förvara bruksanvisningen tillsammans med slagborrmaskinen.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand
på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på
ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Nätspänning 230 VAC, 50 Hz
Effekt 650 W
Slagborrmaskin 650 W
Modellnr Z1J-TD13-13D
Verktygsfäste Nyckellös Chuck 13 mm
Varvtal 2300 min-¹
Max.borr-Ø
- Betong
- Stål
- Trä
13
10
20
mm
mm
mm
Vikt 2 kg
Buller-/vibrationsdata
LpA (emissions-
ljudtrycksnivå)
95 dB(A) Onoggrannhet KpA = 3 dB(A)
LwA (ljudefektnivå) 109 dB(A) Onoggrannhet KwA = 3 dB(A)
Slagborrning betong ah ID = 18,9 m/s², KID = 1,5 m/s²
Borra i metall ah D = 5,7 m/s², KD= 1,5 m/s²

20
Norsk
Slagboremaskin 650 W
Art.nr. 18-3678 Modell Z1J-TD3-13D
41-2130 Z1J-TD3-13D
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
Generelle sikkerhetsinstruksjoner for elektrisk håndverktøy
Advarsel! Les gjennom hele brukerveiledningen.
Hvis ikke veiledningene følges, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller andre
alvorlige skader.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN.
Med «elektrisk håndverktøy» i den følgende teksten menes verktøy som enten er koblet
til strømnettet eller er batteridrevne.
1) Arbeidsplassen
a) Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotete, dårlig opplyst
arbeidsplass kan forårsake ulykker.
b) Ikke bruk elektriske håndverktøy i omgivelser med eksplosjonsfare, som
for eksempel nær lettantennelige væsker, gasser eller mye støv. Elektrisk
håndverktøy kan danne gnister, som igjen kan antenne støv eller trespon.
c) Hold barn og andre tilskuere på god avstand når du bruker elektriske
håndverktøy. Forstyrrelser kan føre til at man mister kontrollen.
2) Elsikkerhet
a) Støpselet til verktøyet må passe i strømuttaket. Støpselet må ikke endres på.
Bruk aldri adapter sammen med elektrisk håndverktøy som krever jording.
Ved bruk av originale støpsler reduseres faren for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander, som f.eks. rør, ovner, komfyrer
og kjøleskap. Kroppskontakt med disse øker faren for elektrisk støt.
c) Elektrisk håndverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktige miljøer.
Hvisdetkommer vann inn i et elektrisk håndverktøy, øker faren for elektrisk støt.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Drill manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson DJC124-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DS43 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DJC123-120-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson Z1J-TD3-13 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DJC123-108-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DJC123-108-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DJC-119A-SZ20-144-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson Z1J-TD3-13E-UK User manual