Clas Ohlson CP-206 User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
1 2 3
Ver. 20161219
Battery Powered Nail Grinder
Art.no 31-9296 Model CP-206
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. We reserve theright for
any errors in text or images and any necessary changes made
to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services.
Safety
Product description
1. Twist thebottom part of thegrinder clockwise and remove
thebattery.
2. Insert anew battery. Refitthebottom part and turn it anti-
clockwise to lock it intoplace.
Cleaning
• Clean inside thesafety guard when necessary by turning it
anti-clockwise and removingit.
• Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive
chemicals.
• Clean theexterior of theappliance using alightly
moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals.
• Use theincluded cleaning brush to clean thegrindinghead.
Responsible disposal
Wear eye protection.
Read theinstruction manual before operating
thismachine.
• Only use approved accessories.
• Do not use theappliance if it is damaged or in any way
malfunctioning.
• When grinding claws, never use grinding drums that
are of another size and type than those that came with
themachine.
• Theappliance is intended for indoor useonly. Keepit away
from water and do not use it in wet locations.
• Theappliance may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or persons with
alack of experience or knowledge which could jeopardize
their safety, provided they have been instructed in thesafe
operation of theappliance and understand thehazards
involved. Neverlet children play with theappliance. 1. Remove thesafety guard by turning it anti-clockwise and
lifting it away from theappliance.
2. Lift up thegrinding drum straight up and removeit.
3. Insert anew grinding drum and push it all theway down
into thegrinder.
4. Refit thesafety guard by turning it clockwise.
Changing thebattery
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general householdwaste.
Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or
health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. Whenrecycling your
product, take it to your local collection facility
or contact theplace of purchase. Theywill
ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Battery 1×AA/LR6 battery
1. Safetyguard
2. Rollerhead
3. [ ] Power switch
Operating instructions
1. Turn theappliance on by pressing [ ] and allow your pet
to get used to thevibrations and sounds of themachine
before starting togrind.
2. Insert theclaw of theanimal into thehole in thesafetyguard.
Note: Becareful and do not attempt to completely grind
awhole nail in onego. Grindeach nail only for about
3–5seconds at atime because thefriction will make
themhot. Return to partly-ground nails to finish themoff.
Never use theappliance without thesafety guard fitted.
Changing thegrinding drum

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
1 2 3
Ver. 20161219
Batteridriven kloslip
Art.nr 31-9296 Modell CP-206
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
den sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Produktbeskrivning
1. Vrid bottendelen medurs och ta ur batteriet.
2. Sätt iettnytt batteri. Sätttillbaka bottendelen genom att
vrida den moturs.
Rengöring
• Rengör skyddshuvens insida vid behov genom att vrida
huven moturs och ta bort den från produkten.
• Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller
frätande kemikalier.
• Rengör produkten utvändigt med enlätt fuktadtrasa.
Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller
frätande kemikalier.
• Använd den medföljande rengöringsborsten för att rengöra
sliphuvudet.
Avfallshantering
Använd skyddsglasögon.
Läs bruksanvisningen.
• Använd endast godkända tillbehör.
• Använd inte produkten om den har skadats eller på något
sätt fungerar onormalt.
• Vid kloslipning, använd aldrig sliptrissor av annan storlek
eller typ än de som medföljer produkten.
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Utsätt den
inte för fukt ellerväta.
• Produkten får användas av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap
som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått
instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska användas
och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låtaldrig
barn leka med produkten. 1. Ta bort skyddshuven genom att vrida den moturs och dra
bort den från produkten.
2. Dra sliphuvudet rakt utåt och ta bortdet.
3. Sätt iettnytt sliphuvud och tryck fast det genom att trycka
detinåt.
4. Sätt tillbaka skyddshuven genom att vrida den medurs.
Byte av batteri
Denna symbol innebär att produkten inte får
kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten
lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner
dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till
att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställandesätt.
Specifikationer
Batteri 1×AA/LR6-batteri
1. Skyddshuv
2. Sliphuvud
3. [ ] På/av-knapp
Användning
1. Slå på produkten genom att trycka på [ ] och låt djuret
vänja sig vid ljud och vibrationer innan kloslipningen påbörjas.
2. Placera djurets klo iskyddshuvens hål för attslipa.
Obs! Varförsiktig och försök inte att slipa klar enklo itaget.
Slipaistället 3–5 sekunder på enklo och gå sedan vidare till
nästa eftersom friktionsvärme uppstår. Gådärefter tillbaka
och slipa färdigt.
Använd inte produkten utan att skyddshuven är monterad.
Byte av sliphuvud

Norsk
NORGE • kundesenter tel.23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1 2 3
Ver. 20161219
Batteridrevet klosliper
Art.nr. 31-9296 Modell CP-206
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta
vare på den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil
itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Produktbeskrivelse
1. Drei bunnen medurs og ta ut batteriet.
2. Sett ietnytt batteri. Bunnen settes på plass igjen og dreies
moturs.
Rengjøring
• Rengjør beskyttelsens innside ved behov ved ådreie hetten
moturs og fjern det fra produktet.
• Bruk etmildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller
etsende kjemikalier.
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende
kjemikalier.
• Bruk den medfølgende rengjøringsbørsten til rengjøring
avslipehodet.
Avfallshåndtering
Vernebriller.
Les bruksanvisningen.
• Bruk vernebriller.
• Bruk kun godkjente reservedeler.
• Bruk ikke sliperen dersom det er skadet eller på annen måte
ikke fungerer som detskal.
• Ved sliping må man kun benytte slipetrinser med riktig
dimensjon,dvs. samme dimensjon som følger med originalt.
• Produktet er kun beregnet for innendørsbruk. Utsett ikke
produktet for fuktighet eller væsker.
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming
og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom
noen har lært demopp ibruken av produktet og forståelse
for faren ved bruk avdet. Laaldri barn leke med produktet. 1. Beskyttelseshetten fjernes ved ådreie den moturs og trekke
den bort fra produktet.
2. Trekk slipehodet rett oppover og fjerndet.
3. Sett ietnytt slipehode og trykk det fast ved åpresse
detned.
4. Sett dekselet på plass igjen ved ådreie det medurs.
Skifte batteri
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfallet. Dettegjelder
ihele EØS-området. Foråforebygge eventuelle
skader på helse og miljø, som følge av feil
håndtering av avfall, skal produktet leveres til
gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om
på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene
som er derdu befinner deg eller ta kontakt med
forhandler. Dekan se til at produktet blir behandlet
på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Batteri 1×AA/LR6-batteri
1. Beskyttelseshette
2. Slipehode
3. [ ] På/Av-knapp
Bruk
• Skru på apparatet ved åtrykke på [ ] og la dyret venne
seg til lyden og vibrasjonen, før slipingen starter.
• Plasser dyrets klo ihullet på beskyttelseshetten for åkunne
starte slipingen. Obs! Værforsiktig. Ikkeslip enklo ferdig
ién operasjon. Slipi3–5 sekunder og gå videre til neste klo
fordi det oppstår friksjonsvarme ved slipingen. Gåderetter
tilbake og fullfør slipingen.
Bruk aldri maskinen uten at beskyttelsen er montert.
Skifte slipehode

Suomi
SUOMI • asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti [email protected] kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
1 2 3
Ver. 20161219
Paristokäyttöinen
kynsitrimmeri
Tuotenro 31-9296 Malli CP-206
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se
tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Tuotteen kuvaus
1. Kierrä pohjaosaa myötäpäivään ja poista paristo.
2. Laita uusi paristo tilalle. Laita pohjaosa paikalleen kiertämällä
vastapäivään.
Puhdistaminen
• Puhdista suojahupun sisäpuoli tarvittaessa kiertämällä
huppua vastapäivään ja irrottamalla se laitteesta.
• Käytä mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai
syövyttäviä kemikaaleja.
• Puhdista laitteen ulkopinta kevyesti kostutetulla liinalla.
Käytä mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai
syövyttäviä kemikaaleja.
• Puhdista hiomapää mukana tulevalla puhdistusharjalla.
Kierrättäminen
Käytä suojalaseja.
Lue käyttöohje.
• Käytä ainoastaan hyväksyttyjä tarvikkeita.
• Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi
oikealla tavalla.
• Kynsien hiomiseen saa käyttää ainoastaan samankokoisia
ja samanlaisia hiontarullia kuin laitteen mukana tulevat
hiontarullat.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä altista laitetta
kosteudelle.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai
henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia
taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on
ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista
vaaroista. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
1. Irrota suojahuppu kiertämällä vastapäivään ja vetämällä se
irti laitteesta.
2. Irrota hiomapää vetämällä suoraan ylöspäin.
3. Laita uusi hiomapää paikalleen ja paina se kiinni painamalla
alaspäin.
4. Laita suojahuppu paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään.
Pariston vaihtaminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa
kotitalousjätteen sekaan. Ohjekoskee koko EU-
aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella
tavalla.
Tekniset tiedot
Paristo 1 kpl AA/LR6-paristo
1. Suojahuppu
2. Hiomapää
3. [ ] Virtakytkin
Käyttö
1. Käynnistä laite painamalla [ ] ja anna eläimen tottua
ääneen ja tärinään ennen kynsien hionnan aloittamista.
2. Hio eläimen kynsi asettamalla kynsi suojahupun reikään.
Huom.! Ole varovainen äläkä yritä hioa kynttä valmiiksi
yhdellä kertaa. Hio yhtä kynttä noin 3–5 sekuntia.
Joshiot pidempään, kynsi kuumenee. Hio kaikki
kynnetjärjestyksessä, ja jos kynsiä pitää hioa lisää,
aloitauudelleenalusta.
Älä käytä laitetta ilman suojahuppua.
Hiomapään vaihtaminen

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
1 2 3
Ver. 20161219
Batteriebetriebener
Krallenschleifer
Art.Nr. 31-9296 Modell CP-206
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung
durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und
Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Sicherheit
Produktbeschreibung
1. DasUnterteil imUhrzeigersinn aufdrehen und dieBatterie
entnehmen.
2. Eine neue Batterie einlegen. DasUnterteil wieder anbringen,
dazu dieses gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Reinigung
• Bei Bedarf dieInnenseite derSchutzkappe reinigen.
HierzudieKappe gegen den Uhrzeigersinn drehen und
vomProdukt abnehmen.
• Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen
Chemikalien oder Reinigungslösungen.
• DasProdukt außen mit einem leicht befeuchteten Tuch
reinigen. Einsanftes Reinigungsmittel verwenden, keine
scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
• Diemitgelieferte Reinigungsbürste benutzen, um den
Schleifkopf zu reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Augenschutz tragen.
Bedienungsanleitunglesen.
• Augenschutz tragen.
• Nur zugelassenes Zubehör verwenden.
• DasGerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder eine
sonstige Funktionsstörung vorliegt.
• Zum Krallenschleifen niemals Schleifaufsätze benutzen,
diesich in Größe oder Art von den mitgelieferten Aufsätzen
unterscheiden.
• DasProdukt ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. VorFeuchtigkeit und Nässe schützen.
• DasGerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeitenbzw. mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen nur dann geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind
und dieRisiken und Gefahren derBenutzung verstehen.
KeinKinderspielzeug.
1. DieSchutzkappe gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom
Produkt abnehmen.
2. Den Schleifkopf gerade nach oben ziehen und dann
abnehmen.
3. Einen neuen Schleifkopf einsetzen und herunterdrücken,
umihn zu fixieren.
4. DieSchutzkappe wieder anbringen, dazu diese im
Uhrzeigersinn drehen.
Batteriewechsel
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt
nicht gemeinsam mit demHaushaltsabfall
entsorgt werdendarf. Diesgilt in dergesamten
EU. Ummöglichen Schäden für dieUmwelt
und Gesundheit vorzubeugen, diedurch
fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche
Weise recycelt werden um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. BeiderRückgabe des Produktes
bitte dievorhandenen Recycling- und
Sammelstationen benutzen oder den Händler
kontaktieren. Dieserkann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Batterien 1×AA/LR6-Batterie
1. Schutzhaube
2. Schleifkopf
3. [ ] Ein-/Ausschalter
Bedienung
• DasProdukt mit [ ] einschalten und demTier Zeit lassen,
sich andasGeräusch und dieVibrationen zu gewöhnen,
bevor mit demSchleifen derKrallen begonnenwird.
• DieKralle des Tiers zum Schleifen in dieÖffnung
derSchutzkappelegen. Hinweis: Vorsichtig vorgehen
und nicht versuchen, eine Kralle in einem Arbeitsgang
fertig zu schleifen. DaReibungswärme entsteht, immer
nur 3–5Sekunden aneiner Kralle schleifen und dann
zur nächsten Kralle wechseln. Anschließend kann mit
dervorherigen Kralle fortgefahren werden.
DasProdukt nicht ohne montierte Schutzkappe verwenden.
Schleifkopfwechsel
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Grinder manuals