Clas Ohlson ST-120 User manual

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
30-8683
Air Die Grinder
Rak slipmaskin
Slipemaskin
Suorahiomakone
Model ST-120
Ver. 200712
www.clasohlson.com

2
ENGLISH
2
5
3
2
1
4
30-8683 Air Die grinder
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
Product Description
1. Trigger
2. Regulator
3. Compressed air connection ¼”
4. Air outlet
5. Spring collet chuck

3
ENGLISH
Safety precautions
Read the safety precautions and the operating instructions before using the
tool.
Warning:
1. Do not use the grinder in explosive environments since the grinder produces
sparks.
2. If the direction of the tool changes suddenly, the torque of the tool or damaged
bits may cause damage.
3. To avoid personal injury, always disconnect the air supply from the tool before
assembly, disassembly, adjustment or maintenance of tools and accessories.
4. Do not wear loose tting clothes and protect long hair using a hair net etc.
if necessary.
5. Ensure a steady foothold and good balance and do not stretch when the tool is
in use.
6. Grinders designed for a different direction of rotation can create unpredictable
and hazardous situations.
7. Keep the hoses wound up and tidy to avoid stumbling and falling.
8. Always wear safety goggles or a visor when using the tool, parts from the
grinder or the application can be ejected at high speed and cause injury to
eyes and face.
9. Use respiratory protection when needed.
10. Do not overload the tool and do not let the grinder run unloaded at maximum
rpm for a long time.
11. Do not carry the tool by holding the hose. Protect the hose from hot and sharp
items.
12. Always use, inspect and maintain the grinder according to common sense and
applicable regulations.
13. Do not use the tool if the air pressure exceeds 6.2 bar/620 kPa (90 psi).
14. Always use ear defenders when operating the tool.

4
ENGLISH
Application
Grinding, polishing etc. Use only bits with a suitable shaft, 3 or 6 mm that are de-
signed for the applicable rpm.
Operating guidelines
Compressed air
Always install a pressure regulator before the tool, since the best effect is
achieved using the right air pressure. Maximum air pressure is 6.2 bar.
Air supply
Use a hose with an inner diameter of at least Ø 8 mm from the main air supply to
the tool. Compressed air contains water that will condense in pipes and hoses,
therefore a lter with a water separator should be installed before the tool. An oil
mister installed in front of the tool will prolong its life.
Pneumatic hose
Pneumatic tools are sensitive to damp and contamination. Flush the hose with
compressed air before installing it between the main line and the tool. A long,
narrow hose may cause pressure loss, so try to keep the length of the hose as
short as possible.
Accessories
Use only tools that are designed for pneumatic equipment and can handle the rpm
that the machine uses.
Safety equipment
Always use safety goggles, ear defenders, and protective gloves when the
machine is in use and use respiratory protection when needed.
Ventilation
Ensure that the work area is well ventilated.
Pressure loss
Always release the control handle when pressure loss occurs to prevent accidental
start when the pressure returns.
Air pressure control handle (ON/OFF)
The control handle is placed on the side of the main handle. Press the handle
to start the grinder. The spindle will stop after a few seconds when the handle
is released. Turn off the air supply and hang up the tool after use to prevent
accidental start.
Adjusting the rpm
The rpm can be adjusted using the screw on the machine housing. Use a suitable
screwdriver and turn the screw to “LO” (lower rpm) or “HI” (higher rpm).

5
ENGLISH
Maintenance
Lubrication
If you are not using an oil mister, then you should apply a few drops of engine oil
at the tool connector every day before use. Grease the tool after 4 hours during
continuous use (thick oil may reduce the grinder’s performance).
CAUTION Oil mists can be hazardous to health.
Storage
Do not store the grinder in a damp place. Always apply a few drops of oil to the
grinder connector after use and operate the tool briey to prevent the engine from
rusting.
Temperature
Do not expose the grinder to high temperatures.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about
how to dispose of this product contact your municipality.
Technical data
Max. air pressure: 6.2 bar
Air consumption: 420 L/min
Unloaded rpm: 25,000 rpm
Noise LpA: 79 dB(A)
LwA: 85 dB(A)
Vibration: 0.1 m/s2

Rak slipmaskin tryckluft, artikelnummer 30-8683
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
(se adressuppgifter på baksidan).
Produktbeskrivning
1. Avtryckare
2. Regulator
3. Luftanslutning ¼”
4. Utblåsport
5. Spännhylsechuck
6
SVENSKA
5
3
2
1
4

Säkerhetsanvisningar
Läs säkerhetsanvisningarna och hela bruksanvisningen innan du börjar
använda verktyget.
Varning!
1. Använd inte slipmaskinen i explosiva miljöer, slipverktygen avger gnistor.
2. Snabb riktningsändring av verktyget kan medföra att slipmaskinens vridande
moment, eller brustna slipverktyg kan orsaka skada.
3. Stäng alltid av luften till verktyget innan montering, demontering, justering
eller underhåll av verktyg eller tillbehör. Om du inte gör det kan det leda till
olycksfall.
4. Använd inte löst hängande kläder vid slipning, skydda långt hår med hårnät
etc. vid behov.
5. Stå alltid stadigt och med god balans och sträck dig inte långt när verktyget
används.
6. Slipverktyg avsedd för annan rotationsriktning än maskinens, kan ge oväntade
och farliga situationer.
7. Undvik att snubbla eller falla genom att rulla upp och hålla ordning på
slangarna.
8. Bär alltid skyddsglasögon eller visir när verktyget används, delar från
slipverktyg eller arbetsstycke kan kastas ut med hög hastighet och skada ögon
och ansikte.
9. Använd andningsskydd vid behov.
10. Överbelasta inte verktyget, låt inte heller slipmaskinen gå lång tid på fullt varv
obelastad.
11. Bär inte verktyget i slangen. Skydda slangen från heta och vassa föremål.
12. Använd, inspektera och underhåll alltid slipmaskinen enligt sunt förnuft och
gällande förordningar.
13. Använd aldrig verktyget med högre lufttryck än: 6,2 bar/620 kPa (90 psi)
14. Använd alltid hörselskydd när verktyget används.
SVENSKA

Användningsområde
Slipning, polering mm. Använd endast verktyg med passande skaft,
3 eller 6 mm som är avsedda för aktuellt varvtal.
Användningsråd
Lufttryck
Bästa effekt nås med rätt lufttryck, använd alltid en regulator med manometer före
verktyget. Max lufttryck är 6,2 bar.
Luftförsörjning
Använd en slang med minst inv. Ø 8 mm från tryckluftstammen och till verktyget.
Komprimerad luft innehåller vatten som kondenserar i rör och slangar, använd
därför ett lter med vattenavskiljare före luftverktygen.
Använd också en dimsmörjare innan luftverktygen för att förlänga livslängden på
verktyg.
Luftslang
Luftverktyg är känsliga för fukt och föroreningar. Blås ren slangen med tryckluft
innan den monteras mellan stamledning och verktyg. Tänk på att en lång smal
slang ger tryckfall, försök att hålla slanglängden så kort som möjligt.
Tillbehör
Använd endast verktyg som är avsedda för tryckluftsmaskiner och klarar det
varvtal som maskinen ger.
Skyddsutrustning
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd samt handskar och andningsskydd vid
behov när slipmaskinen används.
Ventilation
Se till att ha god ventilation vid arbetsplatsen.
Luftbortfall
Tänk på att alltid släppa regleringshandtaget om luften tar slut, för att undvika
oavsiktlig start när luften återkommer.
Luftregleringshandtag (AV/PÅ)
Regleringshandtaget är på sidan av handtaget, tryck in handtaget för att starta
slipmaskinen. När du släpper handtaget stannar spindeln efter några sekunder.
Stäng av luften och häng upp verktyget efter användning för att förhindra oavsiktlig
start.
Varvtalsjustering
Varvtalet kan ställas in med skruven på maskinhuset. Vrid med lämplig
skruvmejsel mot ”LO” (lägre varvtal) eller mot ”HI” (högre varvtal).
8
SVENSKA

Underhåll
Smörjning
Om du inte har dimsmörjare bör du droppa in några droppar motorolja i verktygets
anslutning varje dag innan användning, smörj efter 4 timmar vid itig användning
(tjock olja kan minska slipmaskinens effekt).
OBS! Oljedimma är skadligt för hälsan.
Förvaring
Förvara inte slipmaskinen i lokal med hög luftfuktighet, droppa alltid några droppar
olja i slipmaskinens anslutning efter varje användningstillfälle och kör en kort stund
för att förhindra att motorn rostar.
Temperatur
Utsätt inte slipmaskinen för hög temperatur.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Tekniska Data
Max. lufttryck: 6,2 bar
Luftförbrukning: 420 L/min
Varvtal obelastad: 25 000 rpm
Ljud LpA: 79dB(A)
LwA: 85dB(A)
Vibration: 0,1 m/s2
SVENSKA

10
NORSK
5
3
2
1
4
Rett slipemaskin trykkluft, artikkelnummmer 30-8683
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(se opplysninger på baksiden).
Produktbeskrivelse
1. Avtrekker
2. Regulator
3. Tilkoblingspunkt for trykkluft, ¼”
4. Utblåsing
5. Spennhylsechuck

11
NORSK
Sikkerhetsanvisninger
Les sikkerhetsanvisningene og hele bruksanvisningen før du begynner å
bruke verktøyet.
Advarsel!
1. Bruk ikke slipemaskinen i eksplosive miljøer. Slipeverktøyet avgir gnister.
2. Rask endring av verktøyet kan føre til at slipemaskinens vridende moment.
Ødelagte slipeverktøy kan forårsake skade.
3. Steng alltid av luften til verktøyet før montering, demontering, justering og
vedlikehold av verktøy eller tilbehør. Dersom du ikke gjør dette kan det føre til
ulykker.
4. Bruk ikke løst hengende klær ved sliping. Dekk til langt hår med hårnett etc.
ved behov.
5. Stå alltid stødig og med god balanse. Strekk deg ikke langt når verktøyet er i
bruk.
6. Slipeverktøy beregnet for annen rotasjonsretning enn maskinens, kan gi uven-
tede og farlige situasjoner.
7. Unngå å snuble eller falle ved å rulle opp og holde orden på slangene.
8. Bruk alltid vernebriller eller visir når verktøyet brukes. Deler fra slipeverktøy
eller arbeidsstykke kan kastes ut med høy hastighet og skade øyne og ansikt.
9. Bruk støvmaske ved behov.
10. Overbelast ikke verktøyet. Unngå at slipemaskinen går lang tid på høyt turtall
uten belastning.
11. Bær ikke verktøyet etter slangen. Beskytt slangen fra varme og skarpe
gjenstander.
12. Bruk, inspiser og vedlikehold alltid slipemaskinen ifølge sunn fornuft og gjel-
dene reguleringer.
13. Bruk aldri verktøyet med høyere lufttrykk enn: 6,2 bar/620 kPa (90 psi).
14. Bruk alltid hørselsvern når verktøyet brukes.

12
NORSK
Bruksområde
Sliping, polering mm. Bruk bare verktøy med passende skaft på 3 eller 6 mm som
er beregnet på det aktuelle turtallet.
Brukstips
Lufttrykk
Den beste effekten oppnås med riktig lufttrykk. Bruk alltid en regulator med
manometer før verktøyet. Maks. lufttrykk er 6,2 bar.
Luftforsyning
Bruk en slange med minst innv. Ø8 mm fra trykkluftstammen og til verktøyet. Kom-
primert luft inneholder vann som kondenserer i rør og slanger. Bruk derfor et lter
med vannutskiller før luftverktøyet. Bruk også en tåkesmøring i luftverktøyet for å
forlenge levetiden på verktøyet.
Luftslange
Luftverktøy er følsomme for fuktighet og urenheter. Blås ren slangen med trykkluft
før den monteres mellom stamledning og verktøy. Husk at en lang, smal slange gir
trykkfall – prøv å holde slangelengden så kort som mulig.
Tilbehør
Bruk kun verktøy som er beregnet for trykkluftmaskiner, og klarer det turtall som
maskinen gir.
Beskyttelsesanordninger
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern, samt hansker og støvmaske ved behov når
slipemaskinen er i bruk.
Ventilasjon
Påse at du har god ventilasjon på arbeidsplassen.
Når lufttilførselen svikter
Påse at du alltid slipper reguleringshåndtaket dersom luften tar slutt, for å unngå
utilsiktet start når luften skrus på igjen.
Luftreguleringshåndtak (AV/PÅ)
Reguleringshåndtaket er på siden av håndtaket. Trykk inn håndtaket for å starte
slipemaskinen. Når du slipper håndtaket, stopper spindelen etter noen sekunder.
Steng av luften og heng opp verktøyet etter bruk for å forhindre utilsiktet start.
Turtallsregulering
Turtallet kan stilles inn med skruen på maskinhuset.
Vri med passende skrutrekker mot ”LO” (lavere turtall) eller mot ”HI” (høyere
turtall).

13
NORSK
Vedlikehold
Smøring
Hvis du ikke har tåkesmøring bør du dryppe noen dråper med motorolje i verktøy-
ets kobling hver dag før bruk. Smør også etter 4 timers ittig bruk. (tykk olje kan
redusere slipemaskinens effekt).
OBS! Oljetåke er skadelig for helsen.
Oppbevaring
Oppbevar ikke slipemaskinen i lokaler med høy luftfuktighet. Drypp alltid noen
dråper olje i slipemaskinens tilkobling etter hver gang den har vært i bruk, og kjør
den en kort stund, for å forhindre at motoren ruster.
Temperatur
Utsett ikke slipemaskinen for høy temperatur.
Avfallshåndtering
Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter.
Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter.
Tekniske data
Maks. lufttrykk: 6,2 bar
Luftforbruk: 420 l/min.
Turtall ubelastet: 25 000 o/min
Lydtrykk LpA: 79 dB (A)
LwA: 85 dB (A)
Vibrasjon: 0,1 m/s2

14
SUOMI
Paineilmahiomakone, tuotenro. 30-8683
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa
mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota
yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Tuotekuvaus
1. Liipaisin
2. Säädin
3. Ilmaliitäntä ¼”
4. Ilman ulostulo
5. Kiristyshylsyistukka
5
3
2
1
4

15
SUOMI
Turvallisuusohjeet
Lue koko käyttöohje ymmärtäen ja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa.
Varoitus!
1. Älä käytä hiomakonetta räjähdysherkissä tiloissa. Hionta aiheuttaa kipinöitä.
2. Nopeat työkalun suunnanmuutokset voivat aiheuttaa hiomakoneen kiertävän
momentin tai säröytyvä työkalu voi aiheuttaa loukkaantumisen.
3. Kytke kone aina irti paineilmasta ennen koneen/työkalun asennusta, huoltoa
tai säätöä. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.
4. Älä käytä työskennellessäsi löysiä vaatteita. Pidä tarvittaessa myös pitkät hiuk-
set sidottuna pois koneen ulottuvilta.
5. Seiso aina tukevasti ja tasapainoisesti, äläkä kurkota kun käytät konetta.
6. Jos hiomakone pyörii toiseen suuntaan, kuin työkalu on tarkoitettu, voi aiheu-
tua odottamattomia ja vaarallisia tilanteita.
7. Rullaa ja pidä letku järjestyksessä, niin vähennät kaatumis- ja kompastumis-
riskiä.
8. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä, kun käytät työkalua. Työkalusta tai työkap-
paleesta voi lentää suurella nopeudella osia, jotka voivat aiheuttaa vammoja
silmiin tai kasvoihin.
9. Käytä tarvittaessa hengityssuojainta.
10. Älä ylikuormita työkalua. Älä myöskään käytä kuormittamatonta konetta kovilla
kierroksilla pitkään.
11. Älä koskaan kanna konetta letkusta. Suojaa letku kuumilta tai teräviltä
esineiltä.
12. Käytä, tarkasta ja säilytä hiomakonetta terveen järjen ja voimassaolevien mää-
räysten mukaisesti.
13. Älä koskaan käytä konetta korkeammalla ilmanpaineella, kuin: 6,2 bar/620 kPa
(90 psi).
14. Käytä aina konetta käyttäessäsi kuulosuojaimia.

16
SUOMI
Käyttöalueet
Hiontaan, kiillotukseen ym. Käytä ainoastaan työkaluja, joissa on sopiva varsi:
3 tai 6 mm ja jotka soveltuvat riittävän korkeille kierrosluvuille.
Käyttöohjeita
Paineilma
Paras teho saadaan oikealla ilmanpaineella, käytä aina paineosoittimella
varustettua paineensäädintä. Maks. Ilmanpaine on 6,2 bar.
Ilmansyöttö
Käytä aina letkua, jossa on vähintään Ø 8 mm:n halkaisija paineilmalta työkalulle.
Paineistetussa ilmassa on vettä, joka kondensoituu putkiin ja letkuihin. Käytä
tämän takia erillistä vedenerottajaa. Paineilmatyökalu tarvitsee myös voitelua.
Liitä siis letkuun voiteluöljysumutin ennen työkalua.
Ilmaletku
Paineilmatyökalut ovat herkkiä kosteudelle ja epäpuhtauksille. Puhalla letku
paineilmalla puhtaaksi, ennen kuin asennat sen työkalun ja ilmansyötön välille.
Pitkä ja ohut letku aiheuttaa ylimääräistä painehäviötä. Koeta pitää letku
mahdollisimman lyhyenä.
Tarvikkeet
Käytä vain paineilmakoneille tarkoitettuja tarvikkeita, jotka kestävät koneen
antaman kierrosluvun.
Suojavarustus
Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia, käsineitä sekä hengityssuojainta tarpeen
mukaan, kun työskentelet hiomakoneella.
Ilmanvaihto
Katso, että työtilassa on riittävä ilmanvaihto.
Ilman loppuminen
Muista aina vapauttaa ilmaliipaisin, jos ilman tulo loppuu, näin vältät tahattoman
käynnistymisen, jos ilmantulo palautuu.
Ilmankytkin kädensijassa (Päälle/pois)
Ilmakytkin on kädensijan kyljessä, paina kädensijaa niin hiomakone käynnistyy.
Kun päästät kädensijan, kara pysähtyy muutaman sekunnin kuluttua. Sulje ilma ja
ripusta työkalu käytön jälkeen. Näin estät laitteen tahattoman käynnistymisen.
Kierrosluvun säätö
Kierroslukua voi säätää rungossa olevasta ruuvista. Kierrä sopivalla ruuvimeisse-
lillä kohti ”LO” (pienemmät kierrokset) tai kohti ”HI” (korkeat kierrokset).

1
SUOMI
Huolto
Voitelu
Ellei sinulla ole letkussa voiteluöljysumutinta, pudota letkuun muutama tippa
moottoriöljyä joka päivä ennen käyttöä. Tee voitelu myös 4 tunnin tiiviin käytön
jälkeen. (paksu öljy voi vähentää koneen tehoa).
HUOM.! Öljysumu on haitallista terveydelle.
Säilytys
Älä säilytä konetta kosteissa tiloissa. Pudota aina muutama pisara öljyä koneen
ilmaliitäntään ja anna koneen pyöriä muutama sekunti. Näin estetään moottorin
ruostumista.
Lämpötila
Älä altista hiomakonetta liian korkeille lämpötiloille.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi
jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma.
Tekniset tiedot
Suurin ilmanpaine: 6,2 baaria
Ilmankulutus: 420 L/min
Kuormittamaton kierrosluku: 25 000 k/min
Melu LpA: 79dB(A)
LwA: 85dB(A)
Tärinä: 0,1m/s2

18
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that the machinery:
AIR DIE GRINDER
CO/TECH 30-8683 / ST-120
Complies with the provisions of the following Directives:
98/37/EC Machinery
Insjön, Sweden, December 2007
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden

1

SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundtjanst@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Faksi: 020 111 2221
Sähköposti: info@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit
www.clasohlson.co.uk and click on
customer service.
INTERNET www.clasohlson.co.uk
www.clasohlson.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Bosch
Bosch Professional GWS 8-100Z Original instructions

Sioux Tools
Sioux Tools SAG05S SERIES Instructions-parts list

Global
Global G3420K Operating Instructions, Parts List, Warranty, & Warranty Repair Center

Wen
Wen 4276 Operator's manual

Parkside
Parkside PWS 125 A1 Operation and safety notes translation of original operation manual

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-150DS Original instructions