Clas Ohlson DF-HU1100 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Ultrasonic Humidifier 7L
Luftfuktare ultraljud, 7 liter
Luftfukter ultralyd, 7 liter
Ilmankostutin ultraääni, 7 litraa
Ultraschallluftbefeuchter, 7 Liter
Art.no. Model
36-8130 DF-HU1100 Ver. 20210129

2
English
Ultrasonic Humidifier 7L
Art.no 36-8130 Model DF-HU1100
Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address
details on the back).
Safety
• The product is intended for indoor use only.
• The product should only be used when it is fully assembled.
• This product is only intended for domestic use and only in the manner described in
this instruction manual. Incorrect usage could lead to health hazards and potentially
lethal consequences.
• Always unplug the product from the wall socket when it is not in use, before
emptying it or filling it with water, before cleaning it, before assembling/disassembling
it and before moving it.
• The product must only be plugged into to an earthed 220–240V, 50/60Hz power
outlet.
• Never unplug the product from the wall socket by pulling the mains lead. Always grip
and pull the plug. Never touch the mains lead with wet hands. Doing so will result in
the risk of an electric shock.
• The mains lead should be checked regularly. Never use the product if the mains lead
or plug is damaged.
• The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric
shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service
facility or qualified technician.
• Repairs must only be carried out by qualified service technicians and only using
original spare parts.
• Never let children play with the product.
• Never leave unsupervised children together with the product.
• The product may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or persons with a lack of experience or knowledge which could
jeopardise their safety, provided they have been instructed in the safe operation of
the product and understand the hazards involved.
• Cleaning of the product may be carried out by children with adult supervision.
• Never use the product if you are under the influence of alcohol, medication or other
drugs.
• Do not place your hands inside the base unit close to the atomiser (12) when the
product is in use. The high-frequency oscillation causes the membrane to get hot.
• The product must not be immersed in water or other liquid. Doing so could result in
an electric shock. The product must never be washed in the dishwasher.
• Never use the product close to flammable substances, gases or vapours.
• Foreign objects must not be inserted into the product.
• No additives such as fragrances, essential oils or water conditioners must be added
to the water, they will cause the product to malfunction.
• The high-frequency vibrations generated by the operation of the product are not
harmful and cannot be heard by humans or animals.

3
English
1
2
3
4
5
6
7
Note:
• The product produces hot water vapour.
• The water vapour outlet must not be blocked or covered.
Placement
• The humidifier should be placed on a firm, flat raised surface such as a tabletop or
counter. Make sure that the chosen surface and surrounding objects can withstand
water vapour.
• Place the humidifier where there is no risk of people tripping over its mains lead.
• Recommended operating temperature: 5−40 °C. Protect the humidifier against frost.
• The humidifier should not be placed near heat sources or in direct sunlight.
• The humidifier is designed for indoor use only.
• The humidifier should be placed in a well-ventilated position:
at least 90 cm above the floor, at least 30cm away from the wall and at least 120cm
away from the ceiling.
Features
• Ultrasonic humidifier
• Touch controls
• Choice of warm or cold vapour
• Selectable humidity level: 40 - 75 %
• Humidity sensor and automatic threshold control.
• Timer 1−12 h
• Automatic dry-tank shut-off
Description
1. Water tank lid
2. Vapour outlet
3. Water tank
4. Base unit
5. Illuminated water level window
6. Touch-button controls and display screen
7. Scented oil drawer

4
English
9
11
12
13
14
8
10
15
16
Buttons and functions
[ON/OFF] On-off (standby) switch
[POWER] Selects the amount of vapour emitted, a lot or a little.
WARM] Select whether the emitted vapour is warm or cold.
[HUMIDITY VOLUME] Set the desired humidity level
[TIMER] 1–12 hours
[SLEEPING] Night mode selector
Inside of the base unit (as seen from above, water tank removed)
8. Float switch
9. Ventilation
10.Water feed inlet from water tank
11.LED light for water level window
12.Atomiser (ultrasonic transducer)
13.Heating element
14.Scented oil inlet
Bottom view of the water tank
15.Splatter guard
16.Non-return valve. Can be opened when
cleaning the water tank.

5
English
Instructions for use
Filling the water tank
Important:
• Do not fill the water tank to a level above the “MAX” mark.
• Never add water directly to the base unit; only add water to the water tank.
• Never fill the water tank with water that is hotter than 40 °C.
• Do not pour water into the nozzle of the humidifier.
• Always turn the humidifier off and unplug it from the wall socket before removing or filling the water
tank. Never switch the humidifier on when the water tank is not fitted or if it is empty.
When the water tank has emptied, the humidifier switches off automatically and “NO!” is shown on the display.
1. Unplug the mains lead from the wall socket.
2. Open the lid and fill the water tank with the desired amount of water. For optimum performance and
for health reasons, use only fresh, cold tap water, free from contaminants. If you are unsure of the
water quality, use distilled water. The water temperature must be between 5 and 40 °C.
3. Close the lid of the water tank and plug the humidifier into the wall socket again. When the water
tank has been filled and the humidifier has been switched on, the message “NO!” may continue to be
displayed for a few seconds until the base unit has been filled to the correct level. A gurgling sound will
be emitted as water passes down through the filter into the base unit. The filter cleans, sterilises and
softens the water.
Switching on/off
ON
1. Plug the humidifier into awall socket. Two beeps will be emitted and the display will illuminate for
2 seconds.
2. Press [ON/OFF] to switch the humidifier on. A beep will be emitted and the display will illuminate.
The humidifier checks the water level. If there is water in the tank, the humidifier starts after 1 second.
The humidifier is set to the following modes when it starts:
a) Continuous operation
b) Timer OFF
c) Fan ON
d) Cold vapour
e) HI (maximum misting)
f) The ambient humidity level is displayed
OFF
Switch the humidifier off by pressing [ON/OFF]. The display turns off and a beep is emitted. The
humidifier then enters standby mode.
a) Fan off
b) Heating element off
c) Display off

6
English
Selecting the power (high/medium/low)
The humidifier is set to operate at the highest humidification level when it is switched on.
The humidifier can then be set to one of the following power settings:
High Medium Low
Warm mist:
- High = approx. 400ml/h
- Medium = approx. 350ml/h
- Low = approx. 300ml/h
Cold mist:
- High = approx. 300ml/h
- Medium = approx. 220ml/h
- Low = approx. 200ml/h
Selecting cold or warm mist
a) When switched on the humidifier starts in cold mist mode.
b) Pressing once will change to warm mist mode and the heating element will turn on.
“HYBRID” is shown on the display.
c) Pressing once again will change back to cold mist mode and turn the heating element off.
Selecting the humidity level
a) The humidifier starts off in CO mode (continuous operation).
b) Press the required number of times to set the desired humidity level for the room:
40% to 75% with an increase of 5% for every press and then back to CO (continuous operation).
c) Once the desired humidity setting is reached the humidifier will enter standby mode. The humidifier will
automatically restart whenever the humidity level drops below this setting.
d) CO mode stands for continuous operation, which means that the humidifier will run continuously until
the water tank runs dry regardless of the ambient humidity level. A full water tank will last for about 11
hours in continuous operation mode.
Setting the timer (1–12 hours)
a) Press repeatedly to set the number of hours that you wish the humidifier to operate for: 1h (1 hour),
2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h, 9h, 10h, 11h, 12h and 0h (0h = no timer). The timer begins to countdown
as soon as it has been set. Pressing the timer button again during the countdown will add additional
hours (1 hour for every press).
Sleep mode
a) Pressing once will enter the humidifier into sleep mode. The display will switch off but none of the
settings will be affected.
Automatic shut-off when the water tank is empty
a) When the water tank has emptied, the humidifier will beep 3 times and “NO!” will appear on the
display.
b) Unplug the humidifier from the wall socket and fill the water tank. Never fill the water tank with water
that is hotter than 40 °C.
c) When the water tank contains water, the humidifier can be switched on again.

7
English
Scented oils
The humidifier has a drawer for holding scented oil.
a) Open the drawer (7).
b) Add a few drops of oil to the fabric pad inside the drawer.
c) Close the drawer.
Note: Wash the scented oil drawer before putting the humidifier away for storage.
Warning: Never add essential oils or other additives to the water in the water tank.
Care and maintenance
Warning: Unplug the mains lead from the wall socket before cleaning.
Cleaning the exterior
Clean the exterior of the product using a soft, moist cloth. Use a mild detergent, never use solvents or
strong, abrasive cleaning agents.
Cleaning the water tank
• Any water remaining in the tank must be poured out before the water tank is refilled. Rinse the tank
thoroughly if the water has sat in the tank for more than 7 days.
• Take this opportunity to also clean the inside of the base unit with clean water and a brush while the
water tank is removed. Do not touch the atomiser or heating element with hard or sharp objects.
Storage
• Empty the water tank completely and wipe away any remaining water from the top of the base unit
using soft kitchen towel.
• Store the humidifier in a dry environment at room temperature.
Responsible disposal
This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household
waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment
or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for
recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will
ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
Troubleshooting guide
Problem Cause Possible solution
No lights, fan or
mist.
The humidifier might not
be plugged in.
Check that the mains lead
is properly plugged into
a wall socket. Is the wall
socket energised?
The mist has an
unpleasant odour.
New humidifiers may give
off an odour in the begin-
ning or the water used
may be unclean.
Clean the water tank
and change the water.
Mist output is mi-
nimal.
The atomiser may be clog-
ged with lime deposits or
the water may be unclean.
Clean the atomiser
and change the water.
No mist output. Too much water around
the atomiser/heating ele-
ment.
Empty the water in the
base unit and refit the wa-
ter tank correctly.

8
English
Specifications
Ultrasonic humidifier
Operating voltage 220–240 V AC, 50 Hz
Power 100 W
Noise level < 50 dB
Operating temperature 5–40 °C
Capacity 7 L
Operating time on full tank 11 hours on continuous operation
Max humidification rate 400 ml/h
Coverage area Effective for rooms up to 45 m²
Net weight 2.3 kg
Size (d x w x h) 267x286x327mm

9
Svenska
Luftfuktare ultraljud, 7 liter
Art.no. 36-8130 Model DF-HU1100
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för
ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår
kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Produkten får endast användas med alla delar monterade.
• Produkten får endast användas för privat bruk ihemmet på det sätt som beskrivs
iden här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda till hälsorisker och livsfara.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget när produkten inte används, innan påfyllning/
avtappning av vatten, innan rengöring, innan montering/demontering och innan
produkten flyttas.
• Produkten får endast anslutas till ett jordat vägguttag med 220-240 V, 50/60 Hz.
• Dra aldrig ut stickpropen ur vägguttaget genom att dra i nätkabeln. Ta alltid tag i
stickproppen. Vidrör aldrig nätkabeln med fuktiga händer. Risk för elektrisk stöt.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätsladden
eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk stöt eller brand,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal med orginalreservdelar.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Lämna aldrig barn utan tillsyn i de lokaler där produkten används.
• Produkten får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist
på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått
instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och
risker.
• Rengöring får utföras av barn i vuxens närvaro.
• Använd aldrig produkten om du är påverkad av alkohol medicin eller andra droger.
• Placera inte händerna inne iutrymmet runt nebulisatorn (under locket (12)) när
produkten används. Den högfrekventa oscilleringen medför att membranet blir varmt.
• Produkten får inte sänkas ner ivatten eller annan vätska. Risk för elektrisk chock.
Produkten får aldrig diskas idiskmaskin.
• Använd aldrig produkten inärheten av eldfarliga ämnen, gaser eller ångor.
• Främmande föremål får inte föras in iprodukten.
• Inga tillsatser som aromer, eteriska oljor eller vattenbehandlingsmedel får tillsättas
ivattnet, det förstör produkten.
• De högfrekventa vibrationerna som produkten avger under drift är inte skadliga och
kan inte höras av människor eller djur.
Obs!
• Varning för het vattenånga.
• Ångans utlopp får inte blockeras.

10
Svenska
1
2
3
4
5
6
7
Placering
• Placera produkten på en upphöjd plats med plan stabil yta, t.ex. på ett bord, en bänk
eller liknande. Se till att den valda platsen och närliggande föremål tål ånga.
• Placera produkten så att ingen riskerar att snubbla på nätkabeln.
• Rekommenderad användningstemperatur: 5−40 ºC. Skydda luftfuktaren mot frost.
• Luftfuktaren ska inte placeras nära värmekällor eller idirekt solljus.
• Luftfuktaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Luftfuktaren ska placeras så att den har god ventilation:
min. 90 cm över golv, min. 30 cm från vägg och min. 120 cm från tak.
Funktioner
• Luftfuktare med ultraljudsfunktion
• Touchkontroller
• Valbar varm eller kall ånga
• Valbar luftfuktighetsinställning: 40 - 75 %
• Kontrollerar luftfuktigheten i rummet för att förhindra för hög luftfuktighet.
• Timer 1−12 tim
• Stängs av automatiskt vid vattenbrist
Beskrivning
1. Påfyllningslock för vatten
2. Utlopp för ånga
3. Vattentank
4. Basenhet
5. Nivåmätare vattentank med LED-belysning
6. Touchknappar bredvid displayen för inställningar
7. Fack för påfyllning av doftoljor

11
Svenska
Knappar och funktioner
[ON/OFF] Strömbrytare, till/från
[POWER] Välj den mängd ånga som du vill att luftfuktaren ska avge, mycket eller lite.
[WARM] Välj om du vill att ångan som avges ska vara varm eller kall.
[HUMIDITY VOLUME] Inställning av önskad luftfuktighet
[TIMER] 1–12 tim
[SLEEPING] Nattläge
Översidan på basenheten (vattentanken borttagen)
8. Flottör
9. Ventilation
10.Vattenöverföring från vattentank
11.Led-belysning vattennivå
12.Nebulisator (ultraljudsomvandlare)
13.Värmeelement
14.Utlopp doftoljor
9
11
12
13
14
8
10
Undersidan av den borttagna vattentanken
15.Stänkskydd
16.Backventil. Kan öppnas vid rengöring av
vattentanken.
15
16

12
Svenska
Användning
Fyll vattentanken
Viktigt!
• Fyll aldrig på vatten över ”MAX” markeringen.
• Fyll aldrig på vatten direkt ibasenheten, fyll alltid ivattentanken.
• Fyll aldrig på vatten som är varmare än 40 ºC.
• Häll inte vatten imunstycket på produkten.
• Stäng alltid av produkten och dra ut stickproppen ur väggutaget innan vattentanken tas bort eller fylls
på. Starta aldrig luftfuktaren om inte vattentanken är monterad eller om den är tom på vatten..
När vattentanken är tom stängs produkten av automatiskt och ”NO!” visas på displayen.
1. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
2. Lyft påfyllnadslocket rakt upp och fyll på önskad mängd vatten i vattentanken.
För bästa funktion och av hälsoskäl, använd endast kallt och rent kranvatten, fritt från föroreningar. Om
du är osäker på vattnets kvalitet, använd destillerat vatten. Vattnet som fylls på måste hålla entempera
tur mellan 5 och 40 ºC.
3. Sätt tillbaka påfyllnadslocket och sätt i stickproppen i vägguttaget.
När vattentanken är påfylld och produkten startas kan den att visa ”NO!” under ettpar sekunder när
basenheten fylls till rätt nivå. Under tiden som vattnet rinner ner genom filtret hörs ettgurglande ljud.
Filtret renar, steriliserar och avhärdar vattnet.
ON/OFF på/av
ON (på)
1. Sätt istickproppen iettvägguttag. Två pip hörs från luftfuktaren och displayen tänds i2 sek.
2. Tryck ”ON/OFF” för att starta luftfuktaren. Ett pip hörs från luftfuktaren och displayen tänds.
Luftfuktaren gör enkontroll av vattennivån, finns det vatten ivattentanken så startar den efter 1 sek.
Luftfuktaren startar med dessa inställningar:
a) Kontinuerlig drift
b) Timer OFF (timer avstängd)
c) Fläkten går
d) Kall ånga
e) HI (max luftfuktning)
f) Aktuell luftfuktighet ilokalen visas på displayen
OFF (av)
Stäng av genom att trycka ”ON/OFF”. Displayen slocknar och ettpip hörs. Därefter går luftfuktaren ner
iströmsparläge.
a) Fläkten avstängd
b) Värmeelement avstängt
c) Displayen avstängd

13
Svenska
POWER hög/mellan/låg effekt
Vid start är luftfuktaren inställd på högsta effekt.
Välj mellan:
Hög Mellan Låg
Varm ånga:
- Hög = ca 400 ml/tim
- Mellan = ca 350 ml/tim
- Låg = ca 300 ml/tim
Kall ånga:
- Hög = ca 300 ml/tim
- Mellan = ca 220 ml/tim
- Låg = ca 200 ml/tim
Kall eller varm ånga
a) Vid start är inställningen iläge kall ånga.
b) Tryck engång för att växla till varm ånga, värmeelement tillslaget.
”HYBRID” visas på displayen.
c) Tryck engång till för att växla till kall ånga, värmeelement avstängt.
Välj önskad luftfuktighet
a) Vid start är inställningen iläge CO (kontinuerlig drift).
b) Tryck upprepade gånger för att ställa in önskad luftfuktighet ilokalen:
40% till 75% med en ökning av 5% för varje tryck och sedan tillbaka till CO (kontinuerlig drift).
c) När den inställda luftfuktigheten ilokalen har uppnåtts går luftfuktaren in iströmsparläge. Den startar
igen när luftfuktigheten har sjunkit.
d) Läge CO är kontinuerlig drift och då slår inte luftfuktaren av förrän vattnet är slut oavsett luftfuktighet
ilokalen. Vattnet ivattentanken räcker ca 11 timmar vid kontinuerlig drift.
Timer (1–12 tim)
a) Tryck på upprepade gånger för att ställa in önskat antal timmar som luftfuktaren ska gå: 1h (1
timme), 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h, 9h, 10h, 11h, 12h och 0h (0h = ingen timer). När timern är inställd
startar nedräkningen. Tryck igen under pågående nedräkning för att lägga till timmar (entimme för
varje tryckning).
Nattläge
a) Tryck engång för att gå till nattläge. Displayen stängs av men de andra inställningarna ändras inte.

14
Svenska
Automatisk avstängning när vattentanken är tom
a) När vattentanken är tom ljuder summern 3 gånger och ”NO” visas på displayen.
b) Dra ut stickproppen ur vägguttaget och fyll på vattentanken. Fyll aldrig på vatten som är varmare än 40 ºC.
c) När vattentanken är påfylld kan luftfuktaren startas som vanligt igen.
Doftoljor
Luftfuktaren har ett fack för påfyllning av doftoljor.
a) Dra ur facket (7).
b) Häll inågra droppar på dynan ifacket.
c) Sätt tillbaka facket.
Obs! Rengör aromaboxen innan luftfuktaren ställs undan till förvaring.
Varning! Inga oljor eller andra tillsatser får tillsättas vattnet ivattentanken.
Skötsel och underhåll
Varning! Dra ut stickproppen ur väggutaget innan rengöring.
Utvändig rengöring
Torka av produkten utvändigt med enlätt fuktad, mjuk trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel.
Rengöring av vattentanken
• Häll alltid ur allt kvarvarande vatten innan du fyller på med nytt. Skölj ur vattentanken ordentligt om
vattnet har varit ivattentanken längre än 7 dagar.
• Passa på att försiktigt rengöra basenhetens överdel med borste och rent vatten när vattentanken är
borttagen. Vidrör inte nebulisatorn och värmeelementet med vassa eller hårda föremål.
Förvaring
• Töm ur vattentanken helt och häll bort vattnet som finns på basenhetens ovansida, torka försiktigt av
med mjukt papper.
• Förvara luftfuktaren ietttorrt utrymme irumstemperatur.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till
att produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.

15
Svenska
Felsökningsschema
Problem Orsak Tänkbar lösning
Inget lyser, ingen
fläkt, ingen ånga.
Stickproppen kanske
är utdragen.
Kontrollera att stickprop-
pen sitter ordentligt i
vägguttaget. Finns det
ström i vägguttaget?
Ångan luktar illa. Ny luftfuktare kan lukta
ibörjan eller p.g.a. orent
vatten.
Gör ren vattentanken
och byt vatten.
Lite ånga avges. Kalkavlagringar på nebulisa-
torn eller orent vatten.
Rengör nebulisatorn
och byt vatten.
Ingen ånga avges. För mycket vatten vid vär-
meelement/nebulisator.
Häll ur vattnet ur basenhe-
ten och sätt tillbaka vatten-
tanken på rätt sätt.
Specifikationer
Luftfuktare med ultraljudsfunktion
Drivspänning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt 100 W
Ljud < 50 dB
Användningstemperatur 5–40 ºC
Vattenvolym 7 l
Drifttid med full vattentank 11 timmar vid kontinuerlig drift
Max avgiven ångvolym 400 ml/tim
Kapacitet Avsedd för rumsyta upp till 45 m²
Nettovikt 2,3 kg
Mått (d×b×h) 267×286×327 mm

16
Norsk
Luftfukter ultralyd, 7 liter
Art.nr. 36-8130 Model DF-HU1100
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar
forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer
eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter (se kontaktinformasjon på baksiden).
Sikkerhet
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Produktet skal kun brukes med alle deler montert.
• Produktet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet, og slik det er beskrevet i denne
bruksanvisningen. Feil bruk kan være en helserisiko og føre til alvorlige personskader.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når produktet ikke er i bruk, før påfylling/
tømming av vann, før rengjøring, før montering/demontering og før produktet flyttes på.
• Produktet må kun kobles til en jordet stikkontakt med 220-240 V, 50/60 Hz.
• Trekk ikke i ledningen når støpselet skal kobles fra kontakten. Hold alltid i støpselet.
Berør ikke strømledningen med fuktige hender. Fare for elektrisk støt.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom
strømledningen eller støpselet er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den skiftes ut av produsenten, på et
serviceverksted eller av en annen kyndig serviceperson. Dette for å redusere faren for
støt eller brann.
• All reparasjon skal utføres av kyndig fagperson og kun med originale reservedeler.
• La aldri barn leke med produktet.
• La aldri barn oppholde seg alene uten tilsyn av voksen der produktet brukes.
• Produktet kan brukes av personer med nedsatt funksjonsevne, manglende erfaring
eller kunnskap som kan påvirke sikkerheten, dersom de har fått instruks om hvordan
produktet på en sikker måte skal brukes og forstår de farer og risikoer som kan
oppstå.
• Rengjøring kan utføres av barn under tilsyn av voksne.
• Bruk ikke produktet dersom du er påvirket av alkohol, sterkere legemidler eller
narkotika.
• Plasser ikke hendene inni rommet rundt nebulisatoren (under lokket (12)) mens
produktet er i bruk. Den høyfrekvente oscilleringen gjør membranen varm.
• Produktet må ikke senkes ned i vann eller annen væske. Fare for elektrisk støt.
Produktet må ikke vaskes i oppvaskmaskin.
• Bruk ikke produktet i nærheten av brannfarlige stoffer, gasser eller damp.
• Før ikke fremmede gjenstander inn i produktet.
• Vannet i beholderen må ikke tilsettes aromaer, eteriske oljer eller noen form for
vannbehandlingsmiddel. Det kan ødelegge produktet.
• De høyfrekvente vibrasjonene som produktet avgir ved drift er ikke skadelige og kan
ikke høres av mennesker eller dyr.
Obs!
• Varsel om varm vanndamp.
• Åpningene der dampen kommer ut må ikke tildekkes.

17
Norsk
1
2
3
4
5
6
7
Plassering
• Produktet bør plasseres på en opphøyd, stabil plass, som f.eks. på et bord, en benk
eller lignende. Pass på at denne plassen og omgivelsene rundt den tåler vanndamp.
• Plasser produktet slik at ingen risikerer å snuble i strømkabelen.
• Anbefalt temperatur ved bruk av produktet er: 5−40 ºC. Beskytt luftfukteren mot frost.
• Luftfukteren skal ikke plasseres nær varmekilder eller i direkte sollys.
• Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
• Luftfukteren skal plasseres sånn at den har god ventilasjon:
min. 90 cm over golvnivå, min. 30 cm fra vegg og min. 120 cm fra tak.
Funksjoner
• Luftfukter med ultralydfunksjon
• Touchkontroll
• Valgfritt varm eller kald damp
• Justerbar luftfuktighetsinnstilling: 40 - 75 %
• Kontrollerer rommets luftfuktighet for å hindre at den blir for høy
• Timer 1−12 timer
• Skrus av automatisk når det ikke er mer vann igjen i beholderen
Beskrivelse
1. Påfyllingslokk for vann
2. Damputløp
3. Vanntank
4. Hoveddel
5. Nivåmåler for vanntank med LED-lys
6. Touchknapper ved skjermen for innstillinger
7. Rom for påfylling av duftoljer

18
Norsk
9
11
12
13
14
8
10
Knapper og funksjoner
[ON/OFF] Strømbryter, på/av
[POWER] Velg den mengde damp du vil at luftfukteren skal avgi, mye eller lite.
[WARM] Velg om dampen skal være varm eller kald.
[HUMIDITY VOLUME] Innstilling av ønsket luftfuktighet
[TIMER] 1–12 timer
[SLEEPING] Nattmodus
Oversiden av hovedenheten (uten vanntank)
8. Flottør
9. Ventilasjon
10.Vannoverføring fra vanntanken
11.LED-lys vannivå
12.Nebulisator (ultralydsomformer)
13.Varmeelement
14.Utløp duftoljer
Undersiden av vanntanken
15.Vannsamler
16.Returventil. Kan åpnes ved rengjøring av
vanntanken.
15
16

19
Norsk
Bruk
Fylling av vanntank
Viktig!
• Fyll ikke mer vann enn opp til ”MAX”-markeringen.
• Fyll alltid vann i vanntanken, ikke direkte i hovedenheten.
• Fyll aldri på med vann som er varmere enn 40 ºC.
• Hell ikke vann inn i munnstykket på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vanntanken fjernes eller fylles. Start ikke
luftfukteren hvis vanntanken ikke er montert eller dersom den er tom for vann.
Når vanntanken er tom stopper produktet automatisk og ”NO!” vises i displayet.
1. Trekk ut støpselet fra kontakten.
2. Løft påfyllingslokket rett opp og fyll opp med ønsket vannmengde. For best mulig funksjon og av
helsemessige årsaker bør man kun bruke kaldt, rent vann fra springen som er fritt for forurensninger.
Dersom du er usikker på vannkvaliteten kan du bruke destillert vann. Temperaturen på vannet som
fylles på skal være mellom 5 og 40 ºC.
3. Sett lokket på plass igjen og plugg støpselet i en kontakt. Når vanntanken er fylt og produktet startet
vil den vise ”NO!” i ett par sekunder når hovedenheten fylles til riktig nivå. Mens vannet renner gjennom
filteret vil man kunne høre en gurglende lyd. Filteret renser, avkalker og steriliserer vannet.
[ON/OFF] på/av.
ON (på)
1. Koble støpselet til enstikkontakt. Det høres to pip fra luftfukteren og skjermen lyser opp i 2 sek.
2. Tykk ”ON/OFF” for å starte luftfukteren. Den piper en gang og skjermen lyser opp. Luftfukteren
kontrollerer vannivået. Hvis det er vann i beholderen vil den starte etter 1 sek. Luftfukteren starter med
disse innstillingene:
a) Kontinuerlig drift
b) Timer OFF (timer stengt)
c) Viften går
d) Kald damp
(e) HI (maks luftfukting)
f) Aktuell luftfuktighet i rommet vises på skjermen
OFF (av)
Skru av ved å trykke på ”ON/OFF”. Et pip høres og skjermen skrus av. Deretter vil luftfukteren gå over
til strømsparemodus.
a) Viften skrudd av
b) Varmeelement skrudd av
c) Skjermen skrudd av

20
Norsk
POWER effekt høy/middels/lav
Ved start er produktet innstilt på den høyeste effekten.
Velg mellom:
Høy Middels Lav
Varm damp:
- Høy = ca. 400 ml/time
- Middels = ca. 350 ml/time
- Lav = ca. 300 ml/time
Kald damp:
- Høy = ca. 300 ml/time
- Middels = ca. 220 ml/time
- Lav = ca. 200 ml/time
Kald eller varm damp
a) Innstillingen står på kald damp når produktet startes.
b) Trykk engang for å skifte til varm damp og varmeelementet kobles til.
”HYBRID” vises på skjermen.
c) Trykk engang til for å gå tilbake til kald damp og avskrudd varmeelement.
Velg ønsket luftfuktighet
a) Ved start er innstillingen CO (kontinuerlig drift).
b) Trykk gjentatte ganger for å stille inn ønsket luftfuktighet i rommet:
40 % til 75 % med en økning på 5 % for hvert trykk, og deretter tilbake til CO (kontinuerlig drift).
c) Når den innstilte luftfuktigheten i lokalet er oppnådd går luftfukteren over i strømsparemodus. Den
starter igjen når luftfuktigheten har sunket.
d) Innstillingen CO er kontinuerlig drift og da vil ikke luftfukteren skrus av før det er slutt på vannet,
uansett luftfuktighet i rommet.. Vannet i vanntanken varer i ca. 11 timer ved kontinuerlig drift.
Timer (1–12 timer)
a) Trykk på gjentatte ganger for å stille inn ønsket antall timer som luftfukteren skal gå: 1h (1 time),
2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h, 9h, 10h, 11h, 12h och 0h (0h = ingen timer). Når timeren er innstilt vil
nedtellingen starte. Trykk igjen ved pågående nedtelling for å legge til timer (en time for hvert trykk).
Nattinnstilling
a) Trykk engang for å gå til nattinnstillingen. Skjermen slukkes, men innstillingene endres ikke.
Automatisk avstenging når vanntanken er tom
a) Når vanntanken er tom kommer 3 lydsignaler og ”NO!” vises på skjermen.
b) Trekk støpselet ut av stikkontakten og fyll vanntanken. Fyll aldri på med vann som er varmere enn 40 ºC.
c) Når vannbeholderen er fylt kan luftfukteren startes som vanlig igjen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Humidifier manuals