Clas Ohlson SJ0406-4 User manual

GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20170202
Mini Humidifier
Art.no 36-6696, 36-6696-1, 36-6696-2 Model SJ0406-4
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
• For optimum performance and for health reasons, use only fresh, cold tap water, free from
contaminants. If you are unsure of thewater quality, use distilled water. Thehumidifier
should be cleaned regularly in themanner described in this instruction manual.
• No additives such as fragrances, essential oils or water conditioners must be added to
thewater, they will cause theappliance to malfunction.
• Thehumidifier is designed for indoor use only.
• Thehumidifier must not be used without water.
Instructions for use
1. Pour 200ml water into the glass.
2. Plug theUSB connector into asuitable power supply such as acomputer or USB charger
(sold separately). Thelight inside theflower will shine as long as thehumidifier is connected
to apower supply.
3. Press thebutton on theUSB connector to turn themini humidifier on.
4. Acool mist will begin to rise from thecentre of theflower as soon as enough water has
been drawn up from thewater container. This can take 5–10 minutes.
5. Themini humidifier automatically shuts off after 5 hours.
Care and maintenance
• Disconnect theUSB connector from thecomputer or USB charger.
• Clean theexterior of theproduct using asoft, moist cloth. Use amild detergent.
Never use solvents or strong, abrasive cleaning agents.
• Clean thewater container regularly to keep it free of deposits which might contaminate
thewater.
Responsible disposal
Luftfuktare mini
Art.nr 36-6696, 36-6696-1, 36-6696-2 Modell SJ0406-4
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• För bästa funktion och av hälsoskäl, använd endast kallt och rent kranvatten, fritt från föroreningar.
Om du är osäker på vattnets kvalitet, använd destillerat vatten. Luftfuktaren ska rengöras
regelbundet på det sätt som beskrivs iden här bruksanvisningen.
• Inga tillsatser som aromer, eteriska oljor eller vattenbehandlingsmedel får tillsättas ivattnet,
det förstör luftfuktaren.
• Luftfuktaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Luftfuktaren får inte användas utan vatten.
Användning
1. Fyll glaset med 2 dl vatten.
2. Anslut USB-kontakten till endator eller lämplig USB-laddare (säljs separat).
Lampan iblomman lyser så länge luftfuktaren är ansluten.
3. Tryck på knappen på USB-kontakten för att starta luftavfuktaren.
4. Kall ånga kommer att stiga rakt upp från luftfuktaren efter att tillräckligt med vatten
absorberats från behållaren, det kan ta 5–10 min.
5. Luftfuktaren stängs automatiskt av efter 5 tim.
Skötsel och underhåll
• Dra ut USB-kontakten ur datorn eller USB-laddaren.
• Torka av produkten utvändigt med enlätt fuktad, mjuk trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel.
• Diska vattenbehållaren regelbundet för att hålla vattnet fritt från avlagringar.
Avfallshantering
Luftfukter mini
Art.nr. 36-6696, 36-6696-1, 36-6696-2 Modell SJ0406-4
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• For best mulig funksjon og av helsemessige årsaker bør man kun bruke kaldt, rent vann
fra springen som er fritt for forurensninger. Hvis du er usikker på vannkvaliteten kan du
bruke destillert vann. Luftfukteren skal rengjøres regelmessig etter anvisningene idenne
bruksanvisningen.
• Vannet iluftfukteren må ikke tilsettes aromaer, eteriske oljer eller noen form for
vannbehandlingsmiddel. Det kan ødelegge luftfukteren.
• Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
• Produktet må ikke brukes uten vann.
Bruk
1. Fyll glasset med 200 ml vann.
2. USB-pluggen kobles til endatamaskin eller enannen USB-lader (selges separat).
Lampen på blomsten lyser så lenge luftfukteren er koblet til.
3. Trykk på USB-kontakten for åstarte luftfukteren.
4. Kald damp vil stige rett opp fra luftfukteren etter tilstrekkelig med vann er blitt absorbert fra
beholderen. Det tar 5–10 min.
5. Luftfukteren skrus av automatisk etter 5 minutter.
Stell og vedlikehold
• Dra USB-pluggen ut av datamaskinen eller USB-laderen.
• Tørk av produktet utvendig med enmyk, lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel
ved behov. Unngå åbruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler.
• Vask vannbeholderen regelmessig for åholde vannet fritt for avleiringer etc.
Avfallshåndtering
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Power supply USB DC 5 V
Max mist output 40ml/h
Water requirement 200ml
Max operating time 5 hours
Size 15.5×7.8×5.9cm
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell
skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig
av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
Drivs med USB DC 5 V
Max avgiven ångvolym 40 ml/tim
Vattenbehållare 2 dl
Drifttid med full vattenbehållare 5 tim
Mått 15,5×7,8×5,9 cm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For åforebygge eventuelle
skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller
ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Drives med USB DC 5 V
Maks avgitt dampvolum 40 ml/time
Volum på vannbeholder 200 ml
Driftstid med full vannbeholder 5 timer
Mål 15,5×7,8×5,9 cm

SUOMI • asiakaspalvelu
puh
. 020 111 2222
sähköposti
asiakaspalvelu@clasohlson.
kotisivu
www.clasohlson. osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservic[email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Ilmankostutin mini
Tuotenro 36-6696, 36-6696-1, 36-6696-2 Malli SJ0406-4
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Parhaan toiminnan varmistamiseksi ja terveyssyiden vuoksi laitteessa saa käyttää vain
puhdasta ja kylmää vesijohtovettä. Jos et ole varma vesijohtoveden laadusta, käytä tislattua
vettä. Laite tulee puhdistaa säännöllisesti käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
• Veteen ei saa lisätä aromeja, eteerisiä öljyjä tai vedenkäsittelyaineita, ne saattavat
vahingoittaa laitetta.
• Ilmankostutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Ilmankostutinta ei saa käyttää ilman vettä.
Käyttö
1. Laita lasiin 2 dl vettä.
2. Liitä USB-liitin tietokoneeseen tai sopivaan USB-laturiin (myydään erikseen).
Kukan lamppu loistaa, kun ilmankostutin on liitettynä.
3. Käynnistä ilmankostutin painamalla USB-liittimen painiketta.
4. Kun ilmankostutin on imenyt tarpeeksi vettä säiliöstä (tähän voi mennä 5–10 min),
laitteesta alkaa nousta kylmää höyryä suoraan ylöspäin.
5. Ilmankostutin sammuu automaattisesti 5 tunnin jälkeen.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota USB-liitin tietokoneesta tai USB-laturista.
• Pyyhi laite ulkopuolelta kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa
puhdistusainetta. Älä käytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai liuotinaineita.
• Pese vesisäiliö säännöllisesti, jotta veteen ei muodostu kerrostumia.
Kierrättäminen
Mini-Luftbefeuchter
Art.Nr. 36-6696, 36-6696-1, 36-6696-2 Modell SJ0406-4
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Für eine optimale Funktion und aus Gesundheitsgründen nur sauberes und kaltes
Leitungswasser benutzen. Besteht Unsicherheit über dieWasserqualität, kann destilliertes
Wasser benutzt werden. DasGerät regelmäßig auf diein dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Weise reinigen.
• Es dürfen keine Zusätze wie Aromen, ätherische Öle oder Wasserbehandlungsmittel zum
Wasser gegeben werden, dies beschädigt dasGerät.
• DasGerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
• DasGerät niemals ohne Wasser betreiben.
Benutzung
1. DasGlas mit 200 ml Wasser füllen.
2. DasUSB-Kabel aneinen Computer oder ein geeignetes USB-Ladegerät (separat erhältlich)
anschließen. DieLampe in der Blume leuchtet, solange der Luftbefeuchter angeschlossen ist.
3. Auf dieTaste am USB-Stecker drücken, um dasGerät einzuschalten.
4. Kalter Dampf steigt aus dem Gerät auf, nachdem ausreichend Wasser absorbiert wurde,
dies kann 5–10 min dauern.
5. DasGerät schaltet automatisch nach 5 Stunden ab.
Pflege und Wartung
• Den USB-Stecker aus dem Computer oder USB-Ladegerät ziehen.
• DasProdukt außen mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch reinigen. Keine scharfen
Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel verwenden.
• Den Wasserbehälter regelmäßig reinigen, um Verunreinigungen im Wasser zu verhindern.
Hinweise zur Entsorgung
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote
tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Virransyöttö USB DC 5 V
Höyrymäärä enintään 40 ml/h
Vesisäiliö 2 dl
Käyttöaika vesisäiliön ollessa täysi 5 h
Mitat 15,5×7,8×5,9 cm
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um
möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen, diedurch
fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum
verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte
dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den
Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine umweltfreundliche
Weise recyceln.
Technische Daten
Betrieb über USB DC 5 V
Max. angegebenes Dampfvolumen 40 ml/Std.
Wasserbehälter 200 ml
Betriebsdauer mit vollem Wasserbehälter 5 Std.
Abmessungen 15,5×7,8×5,9 cm
This manual suits for next models
3
Other Clas Ohlson Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Jolly Mec
Jolly Mec FOGHEA Installation, use and maintenance card

Slant/Fin
Slant/Fin GF-300 Instructions for operation, care and cleaning

DriSteem
DriSteem Ultra-sorb XV Installation, operation and maintenance

Crane
Crane EE-5951AD manual

Fakir
Fakir Perfero instruction manual

AutoFlo
AutoFlo 200P Installation instructions & owner's manual